Admin - i 69fcf6681d7575d0

Тут можно читать онлайн Admin - i 69fcf6681d7575d0 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Admin - i 69fcf6681d7575d0 краткое содержание

i 69fcf6681d7575d0 - описание и краткое содержание, автор Admin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

i 69fcf6681d7575d0 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

i 69fcf6681d7575d0 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Admin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- О, хорошо, что вы спросили! Любознательность никогда не бывает лишней! - довольно поглаживая свой объемистый живот, Слизнорт пробрался к доске, чтобы его все видели. - Я приготовил несколько зелий для того чтобы ознакомить с ними старшие курсы. Такого рода зелья они должны будут уметь готовить к экзамену ЖАБА. Хотя знание о их существовании никогда не помешает. Вы наверняка о них слышали, даже если пока еще ни разу не варили. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье?

Я сообразила, что рассматривала зелье, на которое он указал. И, честно говоря, не верила своим глазам.

- Предположу, что это сыворотка правды. Веритасерум... профессор.

- Очень хорошо, мисс?..

- Лонгботтом, сэр, - я отошла на пару шагов, чтобы не искушать судьбу. - Айрли Лонгботтом.

- О, борода Мерлина! - воскликнул он. - Известная фамилия! Помню, я учил еще ваших родителей. Сильные были волшебники! Да... - он сбился с мысли. И тут же вновь озарился поощрительной улыбкой. - Может быть, вы даже ответите нам, что в этом котле? Это зелье также широко известно... В последнее время не раз упоминалось в министерских брошюрках...

- Это Оборотное зелье. При наличии волос или ногтей может превратить одного человека в другого где-то на час. Но ни в коем случае не в животное... - я замолчала, вовремя осознав, что такие познания могут вызвать вопросы, а я еще не знаю, что за человек передо мной.

- А если я захочу превратиться в животное? - спросил какой-то любопытный когтевранец. Разглядеть не удалось, так как все продолжали стоять толпой.

- Тогда тебе к МакГонагалл, - безмятежно ответила я, краем глаза наблюдая за реакцией Слизнорта. Тот удивленно приподнял брови и пару раз хлопнул в ладоши.

- Замечательно, право, замечательно! Награждаю Гриффиндор двадцатью баллами за глубокие познания предмета. Смею ожидать от вас и вашего брата, Невилла, если не ошибаюсь, дальнейших успехов.

Кто из студентов просто улыбнулся, кто тихонько хихикнул - взрывающиеся на зельеварении котлы Невилла стали уже общешкольной легендой. Слизнорт не понял причины, зато я пристально вгляделась в толпу, копируя грозный взгляд Августы, чтобы не смели меня позорить перед новым преподавателем. Невилл вообще, кажется, после СОВ оставил этот предмет в прошлом. Бедняга, не знал, что Снейп у него все равно будет продолжать вести урок, но теперь другой.

Зато объединенные четвертые курсы присмирели. Будь они на пару лет старше, такой номер уже не прокатил бы.

Больше всего меня взволновали сами зелья... Откуда он их достал? Теперь за производством оборотного, должно быть, пристально следят и чтобы принести его и долговаримую сыворотку правды...

- Приступим! - собрал вновь на себе внимание учеников Слизнорт. - Вам будут еще не раз это повторять, что в следующем году вы будете сдавать СОВ, и готовиться к ним вам предстоит уже сейчас. Сегодня я предлагаю вам опробовать свои силы в изготовлении Животворящего эликсира. Кто скажет мне, для чего его применяют?

На этот раз первая руку подняла Хелен, буквально на мгновенье обогнавшая двух когтевранцев.

- Животворящий эликсир повышает энергию пьющего. В виде побочных эффектов сильная сонливость после окончания действия зелья. При злоупотреблении очень опасно.

- Совершенно верно, мисс?..

- Хелен Райли.

Слизнорт кивнул.

- У вас всех осталось около часа. Поспешите!

Зашумели открываемые учебники, со стуком учебные котлы устанавливались на треноги, гирьки звенели на весах. Студенты тихо перешептывались, изредка поглядывая на шагающего по классу Слизнорта, с видом отдыхающего на пляже.

- Он вроде получше Снейпа, - шепнула мне Хелен, разрезая флоббер-червей.

Я кивнула, стараясь не отвлекаться от работы.

Когда время подходило к концу, Слизнорт поступил иначе, чем Снейп. Он ходил по классу, заглядывая в котлы, а у Снейпа мы носили склянки к его столу. Кому-то он одобрительно хмыкал, кому-то неодобрительно.

Впечатления после урока он оставил приятные. Он, видимо, был в курсе истории четы Лонгботтомов, но я не заметила 'особого' отношения.

Следующий урок был у Августы и я, честно говоря, сильно нервничала. Еще бы.

Тактика общения со студентами у бабушки оказалась похожа на тактику МакГонагалл. Начиная от приветственной речи: 'Любое нарушение дисциплины на моих уроках - и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется', 'Вы сами должны понять, что мой предмет важен, хотя и не выносится на СОВ' и заканчивая планом проведения урока: заковыристыми вопросами, что следует делать в той или иной ситуации, выдачей задания, разделением на пары и его отработкой до конца урока. Тишина в классе была, словно на трансфигурации. Я боялась, что она будет меня как-то выделять, требуя с меня больше или меньше, чем со всех, но все обошлось.

Никогда не думала, что скажу такое, но мне было неинтересно и скучно. Ну да, все же уровень уже не тот. Про 'клевать носом' это, кажется, был мне намек.

- Зайдешь ко мне перед отбоем, - добро улыбнулась мне бабушка после урока, приглашая к себе. - Расскажешь, как прошел день.

После этого у четвертого курса Гриффиндора было пустое окно, поэтому мы не спеша поднялись в башню, намереваясь оставить вещи и спуститься обедать. У окна спальни меня ждали две грозного вида совы, пихающие и клюющие друг друга за право первой отдать привязанное к лапке письмо. Я впустила их и побыстрей отвязала оба письма. После проверки на наложенные проклятия, я распечатала первое - пергамент, где было всего пара предложений:

'Не хочется напоминать, но я все еще должна тебе. Отправь ответ вместе с этой совой. Р.С.'

Я вытащила из сумки чистый листок и немного подумав, написала похожий ответ журналистке:

'Не хочется привлекать внимание. Везде авроры. Прилетайте. Поговорим'.

Надеюсь, она поймет намек и притащит свою тощую задницу в анимагической форме.

Второе письмо было скреплено заколдованным сургучом. Прочитать его мог лишь получатель. И хорошо, что почту не досматривают.

'Дорогая мисс Лонгботтом.

Надеемся, что все ваши дела улажены и вы находитесь под надежным крылом школы. Наше знакомство было недолгим и продуктивным. Мы не имеем к вам каких-либо претензий или обид, это ваше личное дело и мы, как совершенно посторонние люди не смеем более вмешиваться.

Зная о искренних чувствах к вам нашего сына, мы не можем заставлять вас что-либо делать, но хотели бы попросить вас оградить его от преследующих вас опасностей и избежать последующих за ними необдуманных поступков.

Мистер и миссис Самуи'.

Я присвистнула без энтузиазма. Вроде бы все так мягко написано, но прослеживается угроза. В целом можно было написать простой фразой 'Мы недовольны вами и не втягивайте нашего сына в свои проблемы'. Хотя чего-то такого следовало ожидать. Все же мой поступок был очень... нехорошим по отношению к ним. И я так и не поняла, повлиял ли на это Реддл или нет. Подумав, я написала письмо с извинением и заверила, что не намерена вредить Кану или втягивать его в неприятности без его согласия. Заколдованное мной письмо перекочевало в карман до того момента, как я попаду в совятню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Admin читать все книги автора по порядку

Admin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




i 69fcf6681d7575d0 отзывы


Отзывы читателей о книге i 69fcf6681d7575d0, автор: Admin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x