Laurelin Mcgee - Miss match

Тут можно читать онлайн Laurelin Mcgee - Miss match - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Laurelin Mcgee - Miss match краткое содержание

Miss match - описание и краткое содержание, автор Laurelin Mcgee, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Miss match - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Miss match - читать книгу онлайн бесплатно, автор Laurelin Mcgee
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

― Не могу дождаться.

Они снова вернулись к тишине. Блейк проводил пальцами вверх и вниз по ее руке. Спустя несколько минут он сказал:

― Как ты появилась в моей жизни, Андреа «рифмуется с принцесса Лея» Доусон?

Она думала об этом же.

― Ты дал объявление о вакансии, и моя сестра договорилась о собеседовании.

― Э-э. Слишком неопределенно. Почему ты вообще искала такую работу, как я предлагал?

Она постукивала пальцами по его груди, пока раздумывала над ответом.

― Когда я перестала работать на Марка Элиса, то ушла не на хорошей ноте. На такой ноте, которые подвели к нулю мои шансы найти достойную работу. ― Она игриво ткнула ему пальцем в ребра. ― Поэтому вынуждена была принять то, что могла получить.

― Класс. ― Он положил ее на подушку рядом с собой, чтобы они лежали лицом к лицу. ― Но это не все. Расскажи мне об этом. Что произошло?

― Ну… ― Она не могла поверить, что собирается рассказать правду. Хотя, лежа обнаженной с Блейком, ничем не прикрытая, это не казалось уже таким большим делом. ― Ладно. Последний год, что я работала на Макса, он становился все более и более… опасным… так сказать. Наконец, он открыто предлагал мне.

― Секс?

Она кивнула.

― Когда я отказала ему, он уволил меня. Уверена, если бы у меня была голова на плечах, я могла выиграть судебную тяжбу против него. Но, когда он уволил меня, я не смогла сдержаться, так разозлилась, что мне нужно было немедленно что-то сделать. Поэтому я, эм, сожгла стопку файлов его работников. Я имею в виду стопку. ― Она не поднимала глаз, чтобы не встречаться взглядом с Блейком. ― Это он предъявил мне иск. И выиграл дело, неудивительно, что это стоило мне всех моих сбережений и маленькой квартиры, которая мне принадлежала. И моей машины. И брильянтового браслета, который я сама себе купила. Фактически, он оставил меня нищей и зависящей от своей сестры. Достаточно жалко, я знаю.

― Но ты с ним не спала?

Она подперла голову локтем и встретилась с ним взглядом.

― Это все о чем ты можешь думать, после того как я рассказала тебе всю историю?

― Нет. Меня также интересует, как мне удалось сохранить свой офис без разрушений после моего собственного предложения. ― Его ухмылка говорила, что он шутит лишь наполовину.

Но она знала Блейка ― или только начинала его узнавать ― и поэтому знала, что он также наполовину серьезен.

― Я бы не сказала, что он остался в целости. ― Она подмигнула ему. ― А сломанное кресло.

― Я никогда не был так счастлив потерять предмет мебели. ― Он притянул ее за шею для короткого поцелуя.

Она задрожала от его слов, так же как и от поцелуя. Неправильно истолковав ее дрожь, Блейк предположил, что им нужно забраться под одеяла. Когда они были укрыты, и она снова уютно устроилась в его руках, они возобновили разговор.

― Ты сожалеешь? ― спросил он.

― Относительно кресла? Нет. ― Вовсе нет. ― О Максе Элисе? Да. Сильно.

― Почему?

― Мне не следовало сжигать его файлы, но я не чувствую себя плохо из-за того, что сделала это. Эти файлы были результатом моей работы, за всю мою карьеру. Только то, что я изучала людей поверхностно, не говорит о том, что я не работала тяжело. Восемь лет активного применения психологии, которые он собирался оставить себе, а в довершение еще и поиметь меня. Сожжение ощущалось как очищение. Если бы его иск не стоил мне так дорого, я бы вообще не ощущала вины.

Она вырвалась из объятий Блейка и села, облокотившись на изголовье кровати. Хоть она и обдумывала это много раз на протяжении прошедшего года, она никогда не говорила об этом вслух.

― Больше всего я сожалею о том, кого он из меня сделал. Он научил меня выискивать слабости в работниках, которые не позволили бы им преуспеть в его компании. И я была хороша в этом. Хороша в том, чтобы губить людей, игнорируя лучшее в них. ― Это была не радужная картина, она знала, и в какой-то степени ей было стыдно признаваться в этом.

Когда она взглянула на Блейка, его лицо выражало лишь сочувствие и интерес. Это воодушевило ее на продолжение.

― Но теперь я понимаю, что нельзя судить человека по его анкете. Это хорошая идея, но не очень практичная. И если ты свою жизнь или бизнес основываешь на этом, то, скорее всего, ты пропустишь несколько на самом деле удивительных людей.

Энди еще раз проиграла свои слова в голове. Хоть она и говорила о своей работе на Макса Элиса, она могла с легкостью сказать то же самое и о работе с Блейком. Она не могла найти ему пару, потому что анкеты не содержат всю информацию о человеке. Они просто не могут. Поэтому она могла найти женщину с правильным цветом глаз, правильным социальным положением, правильными целями и амбициями, но как это может служить показателем химической или эмоциональной совместимости?

Тот же самый урок можно применить и к ее первому впечатлению о Блейке. Разве она не судила его по анкете? Она решила, каким мужчиной он является ― высокомерный, эгоцентричный, непреклонный. Время, проведенное вместе, научило ее, что он был лучше, чем эти качества. Если бы жизнь не заставила ее вернуться в его компанию, она никогда бы не взглянула на него дважды. И это было бы самой большой ошибкой в ее жизни.

Блейк поднялся, чтобы сесть рядом с ней.

― Да. Ты права. ― Он склонил голову на бок. ― Так если ты потеряла веру в анкетный метод, почему ты работаешь на меня?

Она взвесила свои варианты ― она могла сказать, что ее работа была смехотворной, что ему стоит уволить ее немедленно, а затем начать встречаться с ней серьезно.

Но даже если такое было возможно, и он чувствовал то же самое, она не хотела рисковать и разрушить их прекрасную ночь. Пока. Поэтому она дала более безопасный ответ:

― Потому что ты меня умолял.

Он хохотнул.

― Думаю, да.

― Как отчаявшийся мужчина. ― Она зажала его ладонь между своими руками, замечая какими маленькими были ее руки, по сравнению с его. Какими сильными были его руки. ― На самом деле это звучит смешно. Блейк Донован в отчаянии?

― Эй, я был в отчаянии. ― Он притянул ее руку, что была ближе к нему, и начал массажировать ее. ― Я испробовал другие методы поиска потенциальной невесты. Давай скажем так: у меня были свои собственные ситуации «сжигания мостов».

― Ты должен рассказать мне. ― Также, он должен продолжать проделывать это с ее рукой. Это ощущалось превосходно.

― Должен? Это стыдно.

― Расскажи. Я не буду смеяться. ― Она сделала паузу. ― Или буду, но это будет по-хорошему.

Сосредоточившись на массаже руки, он спросил:

― Ты слышала о «Паре для миллионера»?

Энди кивнула. Кто не слышал? Это была единственная компания, предоставляющая услуги сватовства, которая могла похвастаться результатами. Она также была знаменита, так как женщины и мужчины, оплачивающие их услуги, были богаты. Многие из их знаменитых пар попадали в колонки светских сплетен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Laurelin Mcgee читать все книги автора по порядку

Laurelin Mcgee - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Miss match отзывы


Отзывы читателей о книге Miss match, автор: Laurelin Mcgee. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x