Переяславцев Алексей - Клыки и когти эскадрильи
- Название:Клыки и когти эскадрильи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SOFTCLUB
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Переяславцев Алексей - Клыки и когти эскадрильи краткое содержание
Клыки и когти эскадрильи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- ...Гирра, Фаррир, Глорр, Хьярра: вам терпеливо ожидать возвращения наших с рекогносцировки. Потом дам задание на тренировку. А теперь всем выйти из пещеры, а вы, Согарр и Суирра, останьтесь.
Признаки удивления в подчиненных можно было разглядеть разве что под хорошим микроскопом. Мои уже научились держать себя в лапах. Согарр скорее выглядел встревоженным и озабоченным: он все пытался угадать суть особого задания - и не мог.
- Вам, ребята, самая сложная задача. С утра полетите на реку. Ориентир: высокий берег из оранжевой глины на нашем берегу и песчаный плоский берег на другом. Засаду там не ожидаю, очень уж открытая местность, но поглядывать надо. Если вас разглядят с дистанции пятьсот ярдов - не беда. Над рекой будете валять дурака, изображая пылких влюбленных. Одновременно слушайте вражеские голоса, но это вспомогательная задача. Кувыркайтесь в воздухе. Плюхайтесь в воду...
Теперь в моем голосу прозвучали интонации боевого приказа.
- ...обязательно ныряйте. И при этом постарайтесь найти место, где на дне камни. Вот примерно такие...
Я показал лапами нечто в полцентнера.
- ...короче, такие, чтобы их можно было нести в течение получаса. Числом не менее десяти...
При этих словах соратники не удержались и переглянулись.
- ...ориентиры и глубины запомнить, понятно. Эти камни - наша первая и главная цель, а вторая и тоже главная - чтобы наблюдатели ни о чем не догадались. Для них ты должен выглядеть юным беспечным дураком, а ты - юной беспечной дурой. Потому вас и выбрал. Лишь очень умные драконы могут убедительно изобразить законченных балбесов.
Существовали также иные причины для выбора именно этой парочки, но пусть думают, что глубокий ум был единственным критерием.
- Задачи ясны?
- Так точно!
И тут же Согарр сменил уставной тон на обыденный:
- Если что: где тебя искать?
- Завтра меня вызовет сотник. Буду если не в жилой, то уж точно в штабной пещере.
Глава 4. От разведки к диверсии
Завтра, как и следовало ожидать, оказалось мудрее, чем сегодня.
Ребята уже улетели с приказом валять дурака над рекой, а я крепко задумался. Ну, допустим, они найдут те нужные камни - и что? Найденное должно быть в распоряжении к моменту полета на дело. А дело запланировано ночью; даже хорошее сумеречное зрение не поможет отыскать их на дне реки. И анализ потоков магии воды не спасет: тут требуется не просто найти камень под водой, а оценить его вес, хотя бы приблизительно. Я сам бы такую задачу сходу не решил. Значит, надобно достать камушки, причем незаметно для наблюдателей. Или заметно, но так, чтобы они о нас ничего плохого не подумали. Как?
Первое пришедшее на ум решение было столь же очевидным, сколь и неверным. Да, можно найти днем камни, поднять их из воды и улететь с ними, но хороший наблюдатель сразу же увидит это... нет, не годится. Что о нас люди подумают!
Второй вариант предусматривал использование телепортации. Моих кристаллов должно было на это хватить. И тут же пришлось самому себя остановить: телепортация возможна лишь в пределах прямой видимости. То есть сразу же после транспортировки наблюдатели увидят кучу крупных глыб, появившихся из ниоткуда. Или группу камней. Результат будет тот же.
А если телепортировать в место, которое наблюдатель увидеть не может? Ведь в сущности задача сводится к незаметной транспортировке каменюг в такое место, откуда их можно потом забрать. Почему их нельзя заметить? Ну, скажем, телепортация в узкий просвет между кустами на нашем берегу. Это место просматривается лишь с определенного угла. А есть ли там такие кусты? Вообще-то они есть, но чтобы между ними был узкий проход, да еще чтобы напротив этого прохода под водой находились камни... Отдает нереалом. Да нет, что там: просто невозможно. Ведь наш берег-то с откосом, далеко за его кромку не телепортировать.
Не то, чтобы задача вовсе не поддавалась усилиям - нет, просто решения не давали гарантируемого результата.
Я все еще перебирал варианты, когда перед входом в пещеру села пара доблестных разведчиков. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять: приказ не то, что выполнен - выполнен с наслаждением. Видимо, Согарр вошел в образ... очень глубоко. Ну, а Суирра подыгрывала... тоже убедительно.
- Что скажете, разведка?
Маленькая дракона постаралась напустить на себя серьезность.
- Ты был прав. Наблюдатели нас заметили, даже обменялись несколькими фразами...
Тут встрял Согарр.
- Мы старались поддержать впечатление.
- Что именно они говорили?
Почему-то показалось, что эта информация может оказаться важной. Я уверился в этой мысли, когда напарник доблестной Суирры получил от нее короткий и почти незаметный удар задней лапой.
- Вот что они сказали...
* * *
(в двухстах ярдах от реки)
- Вижу двух драконов. Азимут шестьдесят восемь, летят перпендикулярно берегу.
- Не к нам то есть. А что им надо-то?
- Непонятно... думаю, нас они не видят.
Через две минуты:
- Ух ты! Да чего ж он вытворяет?
- Мне вот кажется: тот, который побольше, серо-голубой, он дракон, а второй, который маленький и розовый - дракона. Вот он вроде как пляшет в воздухе перед ней. Лихость свою показывает.
- Скажу тебе, она даже красивая... гляди, как лихо вертится.
- Ага, красивая - если не подходить близко. Тебе оттуда когтей да клыков ихних не видать. Потом, они же маги все как есть. Да и запашок от драконов...
- Что, так сильно воняет?
- Ну как козел пахнет, представляешь?
- Не, я городской.
- Так вот, лейтенант говорит, от драконов разит еще сильнее.
- Он откуда знает?
- Было дело четыре года тому назад. Одного залетного сбили...
- Эка он вокруг нее увивается! Как ты думаешь, она ему даст? Ух, как ныряют!
* * *
Согарр продолжил самым деловым тоном:
- Ну, дальше, в общем, неинтересно. Наблюдатели еще обсудили, у кого больше: у дракона или человека, а потом в разговор вмешался третий и велел не болтать по связи. Нам удалось убедить их, что мы тут прилетели по... э-э-э... личным делам. Но это не все.
При этих словах Суирра приняла горделивую, даже величественную позу. В тот момент я бы поспорил на целый золотой рудник: мерзавка нарочно меня смешит с целью подрыва авторитета начальства.
- Ее идея, - Согарр указал хвостом в сторону напарницы, - она придумала.
- Излагайте.
- План, в общем, простой. Нужны камни, которые на дне имеются, так? Причем брать их надо незаметно, иначе ты бы нас не послал. Или брать в самый последний момент, когда противник уже ничего не успевает придумать...
- И Суирра предложила перенести их под водой в заранее намеченное место. Мы там составили целый ряд, двенадцать штук на всякий случай. Расстояние между камнями примерно соответствует их поперечному размеру. Ориентиры вот какие...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: