В. Миргородов - Арт де Строй 3
- Название:Арт де Строй 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SOFTCLUB
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Миргородов - Арт де Строй 3 краткое содержание
Арт де Строй 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Встреча с Ранди де Моу не принесла мне удовлетворения, как это бывало раньше. Старик как-то резко сдавал, сдувался словно воздушный шар, проткнутый острой иглой. Пропало чувство неясной опасности и подвоха. Впрочем, обо мне он не забыл и передал мне контейнер с битыми искинами, что удалось собрать за последнее время. Немного, конечно, но достаточно, чтобы Либора Вакс обрадовалась и обещала быструю оплату. Деньги у меня были, поэтому я присутствовал при их получении стариком. Лишь этот момент мне напомнил о кладовщике, которого я когда-то знал. Получив извещение банка о поступлении на его счет, старик улыбнулся, как это было прежде, хищной улыбкой, и ожил, зашевелившись и наполнив чайник водой, поставив его на разогрев.
— Приятно иметь с тобой дело, Арт. — Произнес он и, немного помолчав, счел нужным добавить. — Ты напоминаешь мне меня, когда я был гораздо моложе и только начинал.
— Рад был вас порадовать.
— Излагай, с чем пожаловал. Никогда не поверю, что пришел чтобы проведать старика Моу.
— Хочу купить со склада внешнего хранения несколько «Репиусов», нужны будут модули, расходники и запасные части. Это по вашей линии.
— Не вопрос, но тебе нужно будет зайти к начальнику цехов. Согласовать с ним покупку и работу на внешних складах.
— Зайду, когда закончу дела у вас.
— Что-то еще?
— Саквояж. В нем были только четки и какой-то камень. Вы говорили о предметах культа?
— Была еще книга, какие-то записи, обруч, шкатулка и жезл. — Оживился старик. — Если готов потратиться, могу переговорить с человеком из Службы Безопасности Станции. Они хранились у них, вряд ли их вывезли в республику. Особой ценности они не представляли. Пылятся где-нибудь в госхране республиканского сектора.
— Сколько?
— Откуда интерес? — Задал встречный вопрос Ранди де Моу.
— Раритет, его можно хорошо продать. Кланы из новых, те, что появились не так и давно, ищут доказательства того, что их предки участвовали в восстании. Это поможет поднять им статус. Возможность сказать, что предок был на волне восстания, для них имеет определенную ценность. — Отбрехался я, расширяя поле поиска артефактов. На самом деле такая проблема существовала, молодые кланы искали подобные вещи, чтобы в приватной беседе их показать и сказать о том, что его клан достоин большего. На рауте мне со смехом о таких коллизиях поведал Гилан Дорс, главный инженер «Дотри». — Может заинтересовать далеко не все, но если будет что-то интересное, то деньги на приобретение у меня найдутся. Желательно такое, что имеет мистический привкус, система все-таки шаманская.
— Понимаю. — В глазах старика зажегся алчный огонек, но потом медленно начал гаснуть. — Эх, Арт, где ты был раньше?
— А что?
— Мне уже дали генеральское звание, подписали новое назначение на мое место человеку из республики. Я скоро сдам дела и уеду.
— Генеральское звание? — Удивился я.
— Ну, я ведь был полковником, да и должность соответствует. — Почему-то мое неверие обидело старика. — Принимал участие в двенадцати военных компаниях. Командовал пехотным полком. Награжден орденами и медалями. По ранению переведен на более спокойную работу, став начальником службы снабжения в ремонтных цехах. Тогда здесь было очень неспокойно, год здесь считался за два в республике. По выходу в отставку мне светили генеральские погоны за многолетнюю безупречную службу. Дают их очень неохотно, но если знать куда нажимать, то генеральская пенсия обеспечена. — Ранди де Моу гордо расправил плечи, начал выглядеть орлом. — Я не всегда был тыловой крысой. Приходилось сталкиваться лицом к лицу с врагом.
— Не хотел вас обидеть. — Я улыбнулся. — Готов загладить возникшее недоразумение.
— Оставь. — Отмахнулся от меня старик. — С раритетами я тебе помогу. Переговорю с нужным человеком.
— Это не к спеху, особо не горит, просто дополнительная возможность немного заработать.
— Бон к бону, получается несколько бонов, которые никогда лишними не бывают. — Старик сбросил в чайник заварку и принюхался к запаху, расходившемуся по его кабинету. — Эх, хорош! Только чаем и спасаюсь.
— Аромат непередаваем словами. — Констатировал я факт.
— Согласен. — Ранди, дав чаю отстояться, разлил его в две чашки. — Раз собрался к начальству, то должен знать, что Реган де Моулли, так зовут нашего аристократа, может и не разбирается в нашей кухне, зато отлично ориентируется в том, как делаются подобные дела. Он привез с собой нового начальника отдела сбыта, Глосса Морри, на которого сгрузит всю ответственность, если что-то пойдет не так. Этим он полностью обезопасил себя от любых неудач и проблем, но это совсем не значит, что ему не прилетит по голове, если он не будет блюсти интересы тех, кто его сюда поставил.
— Понимаю.
— Для него внешние склады отличная возможность пополнить свой карман, но денег он у тебя не возьмет. Работает через Глосса, которому полностью доверяет. С ними можно мутить, они для этого сюда и приехали. Род аристократа хоть и древний, но бедный. Молодой щенок, но натаскивали его опытные волчары из семьи. Понимает, опасается, но очень хочет денег.
— Спасибо.
— Иди уж, раз собрался с ним переговорить. — Старик усмехнулся кончиками губ. — По раритету перезвоню.
— До свидания....
— «Хватки не потерял, но растерял интерес к деньгами и работе, если захочет, свернет шею любому аристо и его помощнику, заодно прихватит и тех, кто стоит у них сзади». — Подумалось мне, когда я вышел из кабинета кладовщика....
Новый начальник ремонтных цехов оказался и в правду молодым человеком, от силы, лет тридцати. По его внешнему виду сразу можно было сказать, что это аристократ. Холеные белые руки и лицо, задумчивый взгляд и какая-то особая лень в движениях и общении. В кабинете он оказался не один, а со своим сверстником, выглядевшего куда проще него.
— Добрый день, Арти де Строй. — Пригласил меня присаживаться аристо и представил своего помощника. — Знакомьтесь, это Глосс Моррис, наш глава отдела сбыта.
— Очень рад знакомству. — Кивнул я молодому мужчине. — Я прилетел недавно и еще не успел к вам зайти, чтобы засвидетельствовать свое почтение.
— Слышал, что у вас есть неплохие знакомства в Королевстве? — Поинтересовался у меня Глосс, мужчина был худощав и чем-то напоминал гончую, готовую сорваться с места, чтобы преследовать и схватить дичь, если позволит ее хозяин.
— Не особо много. — Пожал я плечами. — Я здесь не так и давно, чтобы иметь массу друзей и знакомых. Могу лишь сказать, что моего статуса в системе достаточно для решения проблем, если такие возникнут.
— Что вы имеете в виду, говоря о статусе? — Не совсем понял меня Реган де Моулли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: