Лина - Вступление

Тут можно читать онлайн Лина - Вступление - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лина - Вступление краткое содержание

Вступление - описание и краткое содержание, автор Лина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вступление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вступление - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

человеку, вы говорили о ком-то, убитом Дэниелом Рэддингом?

— Нет, Кэсси. И больше я не собираюсь отвечать на вопросы о Дэниеле Рэддинге, моём

прошлом или клейме на моей груди. Ясно?

Голос Стерлинг звучал так ровно, так сухо, что мне пришлось кивнуть.

Дверь тюрьмы распахнулась, и из неё вышли Бриггс с Дином. С ними был всего один

охранник, тот, что выглядел старше. Я наблюдала за тем, как охранник передал что-то в руки

агента Бриггса — папку. Дин же стоял абсолютно, неестественно неподвижно. Он ссутулился.

Опустил голову. Его руки апатично свисали по бокам.

— Не смей расспрашивать Дина об этом, — слова агента Стерлинг звучали, словно приказ,

отчаянный и свирепый. — И не смей говорить ему, что видела клеймо.

— Я не буду. Не буду спрашивать. Я не о чем не буду его расспрашивать, — мне едва

удалось составить предложение, а стоило Дину и Бриггсу зашагать к машине, я замолчала.

Дин открыл дверь и забрался внутрь. Он закрыл дверь, но не взглянул на меня. Я заставила

себя не прикасаться к нему. Я старалась сосредоточиться на спинке сидения передо мной.

Бриггс передал папку агенту Стерлинг, роняя её ей в руки.

— Журнал посетителей, — произнес он. — К Рэддингу никого не должны были пускать.

Начальник тюрьмы выжил из ума. Я даже не уверен, что журнал заполнен.

Агент Стерлинг раскрыла папку. Она пробежала глазами по списку имен.

— Свидания? — спросила она.

Бриггс выплюнул ответ.

— Несколько.

— Думаешь, наш Н.О. в этом списке? — спросила Стерлинг.

— Это было бы логично, — коротко ответил Бриггс. — Но это было бы слишком просто,

так что нет, Ронни, я не думаю, что наш Н.О. есть в этом списке. Всё будет не так просто. Мы не

настолько везучие.

Я ждала, что Стерлинг огрызнется в ответ, но вместо этого, она протянула руку и коснулась

кончиками пальцев его предплечья.

— Не позволяй ему залезть тебе в голову, — негромко произнесла она. От её

прикосновения Бриггс слегка расслабился. — Если позволишь, — продолжила она, — если

позволишь ему забраться под твою кожу, он победит.

— Это глупо, — Дин покачал головой, его губы изогнулись от отвращения. — Мы знали,

что так будет, если я приеду сюда. Он обещал, что заговорит. Ну, он заговорил, но теперь мы

понятия не имеем о том, что из его болтовни правда, а что — нет.

Не я должна была находиться за тем стеклом, — подумала я. — За допросом должна была

наблюдать Лия. Мне было плевать на разницу между «открытыми» и «закрытыми» делами. Я

волновалась только о Дине.

Агент Стерлинг развернулась на сидении. Я ожидала увидеть мягкость, с которой она

только что упрекнула Бриггса, но, когда она заговорила с Дином, её глаза сверкали, каменные,

словно бриллианты.

— Не делай этого, — сказала она.

— Не делай чего? — огрызнулся Дин. Я никогда не видела его таким сердитым.

— Ты правда хочешь затеять со мной эту игру? — спросила у него Стерлинг. — Думаешь, я

не знаю, каково тебе было там? Думаешь, я не знаю, что он сказал, не знаю, что творится в твоей

голове? Послушай, Дин, не делай этого. Не поднимай эту тему.

Бриггс выехал за ворота, прочь с территории тюрьмы, и в машине повисла напряженная

тишина. Я положила руку на сидение, ладонью вверх. Дин отвернулся к окну, сжимая руки в

кулаки. Я опустила взгляд на свою ладонь, раскрытую в ожидании, и не смогла пошевелиться. Я

чувствовала себя до смерти ненужной. Я поехала с ними ради Дина, но теперь не нужно было

быть профайлером, чтобы понять, что он не хотел, чтобы я была здесь. Одним единственным

разговором его отец вбил клин между Дином и всем остальным миром, отрезая его от нас, как

клинок отрезает часть человеческого тела. Негласная близость, появившаяся между нами с Дином

была уничтожена, словно никогда и не существовала.

Я в тебе, мальчик. В твоей крови, в твоих мыслях, в каждом твоем вздохе.

На переднем сидении Бриггс вытащил мобильник. Стоило ему набрать номер, он начал

отдавать приказы.

— Рэддинг дал нам координаты домика профессора. Гора Катокти, — Бриггс сделал паузу.

— Нет, я не знаю, на кого оформлен домик. Пробейте родителей профессора, бывшую жену,

соседей по комнате со времен колледжа. Пробейте каждого и даже чертовых собак, но найдите его.

Бриггс закончил разговор и выронил телефон. Стерлинг поймала его.

— Если я всё правильно помню, — сухо сказала она, — обычно телефонами швырялась я,

а не ты.

Не смотря на то, что именно агента Стерлинг пытал Дэниел Рэддинг, только она держалась

после его посещения.

— Рэддинг не упоминал о том, что у профессора были отношения с Эмерсон Коул? —

вопрос агента Стерлинг на несколько секунд вывел Дина и Бриггса из ступора.

— Откуда у тебя такая информация? — с нажимом спросил Бриггс. Я почти слышала, как

он думал о том, что Стерлинг отслеживала наводки за его спиной.

— Почему бы тебе не спросить у Кэсси? — предложила Стерлинг. — Видимо, она

занималась кое-какой внеклассной работой.

— Прости, что? — возмутился Бриггс.

Дин медленно отвернулся от окна и взглянул на меня.

— Что ещё за внеклассная работа? — спросил он у меня, негромким, измученным голосом.

— Что ты сделала?

— Ничего, — сказала я. — Это не важно.

— Ты была одна? — спросил Дин. Я не ответила. Он закрыл глаза, мускулы на его лице

напряглись. — Конечно, нет. Будь в этом замешана только ты, ты не стала бы мне врать. Я так

понимаю, здесь не обошлось без Лии. Слоан? Таунсенд?

Я не ответила.

— Это могло послужить мотивом, — сказала Стерлинг Бриггсу. — Профессор мог убить

девушку, чтобы скрыть правду.

— Эмерсон, — жестко сказал Дин. — Её звали Эмерсон.

— Да, — согласилась агент Стерлинг, игнорируя ярость на лице Дина. — И, веришь ты в

это или нет, Дин, но информация, которую ты сегодня получил от своего отца, поможет нам найти

её убийцу. Теперь вы просто должны позволить нам делать свою работу, — она сделала паузу. —

Вы оба. Никого больше выведывания. Никаких выездов на местность.

На словах «выезд на местность» Бриггс свернул машину на обочину и заглушил двигатель.

— Ты, — сказал он, оборачиваясь и прожигая меня взглядом. — Вон из машины.

С этими словами Бриггс и сам вышел из машины. Я присоединилась к нему, стараясь не

дрожать.

Может Бриггс был не против допустимого риска, позволяя Дину увидеться с отцом, но он

был не против, только если сам рассчитывал его допустимость.

— Я правильно понимаю — ты выбралась из дома, отправилась в поездку и намеренно

вмешалась в действующее расследование ФБР? — Бриггс не повышал голоса, но за каждым его

словом таилось столько силы, что с таким же успехом он мог на меня кричать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина читать все книги автора по порядку

Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вступление отзывы


Отзывы читателей о книге Вступление, автор: Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x