user - Unknown
- Название:Unknown
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
user - Unknown краткое содержание
Unknown - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Итак, Гай. Ты говоришь, что нашей вины в этом нет?
- Абсолютно,- ответил он, и красные пятна вспыхнули на его щеках.
- Такое облегчение,- пробормотал Пирли.
53
Когда Дортмундер вошел в «Бар и Гриль», завсегдатаи обсуждали, зачем кабельному телевидению провода.
- Они передают вибрации по проводам и уже те говорят телевизору, что он должен показывать.
- Как?- спросил Второй клиент.
Первый уставился на него:
- Что значит «как»? Я тебе только что рассказал. С помощью вибрации.
Третий постоянный клиент вступил в спор:
- Это чушь,- заявил он и сильно взмахнул своей пивной кружкой.
Второй мужчина решил изменить свой вопрос согласно новой обстановке:
- Как же так?
- Если телевизору нужна вибрация, чтобы включиться,- агрессивно рассуждал Третий,- то как обычный ТВ обходится без них?
Вмешался Четвертый клиент:
- Элементарно, приятель. Обычный ящик работает как радио, без проводов.
- Как?- не понял Второй, но Первый его опередил:
- Без проводов? Радио без проводов? И для чего, по-твоему, тот темно-коричневый шнур, выходящий из телика и ползущий к стене?
- Это не кабель,- сказал Четвертый с уверенностью.
Первый завсегдатай взглянул на него:
- Это провод.
Второй мужчина придерживался своего первоначального мнения:
- А как насчет портативных?
Третий стукнул кружкой по столу.
- Терпеть их не могу,- заявил он.- Бум-боксы. Они взрывают головной мозг.
- Они провоцируют болезни мозга,- добавил Четвертый, ему нравились новые темы.
- Как?- опять спросил Второй.
- Вибрация,- опять ответил Первый.
Однако Третий сурово посмотрел на Четвертого и произнес:
- А откуда ты знаешь, что не наоборот?
- Как это наоборот?
- Они уже повредили свой мозг еще раньше, вот почему, они купили бум-боксы.
- Нет, нет, нет,- не согласился уверенный в себе Четвертый.- У них хватает серого вещества, чтобы пойти в магазин, достать деньги и уйти с радио.
- Терпеть не могу эти вещи.
- И ты смотришь на них теперь,- настойчиво продолжал Четвертый,- гуляющих повсюду со своими бум-боксами. Ты понимаешь, им не хватает мозгов, чтобы закрыть свой рот.
Другие решили доказать наличие интеллекта определенного уровня, закрыли рты и начали думать. А в это время Дортмундер подошел к бармену Ролло, клюющему носом возле кассы и спросил:
- Есть там кто-нибудь?
Глаза Ролло сфокусировались:
- Я бы сказал,- ответил он,- что все собрались. Принесу тебе стакан бурбона.
- Спасибо.
Дортмундер кивнул Ролло, который снова задремал, прошел мимо завсегдатаев, хлопающих глазами и пытающихся вспомнить, о чем это они говорили, и направился в подсобку.
Комната, если верит Ролло, была переполнена людьми. Включая Джона, здесь собрались одиннадцать подельников: Келп, Тини, Стэн Марч, Гус Брок, Фред Лартц, Гарри Мэтлок, Ральф Демровски, Ральф Уинслоу, Джим О’Хара и Уолли Уистлер. Все стулья были заняты, кроме одного, что стоял спинкой к двери. Несколько парней разместились на перевернутых ящиках из-под вина.
Дортмундер опрокинул вверх дном ящик из-под ликера и сел на него.
- Дортмундер, у нас лишние три цента,- произнес Гус Брок.
Дортмундер не был готов к такому повороту:
- Как так?
Гус объяснил:
- Нас одиннадцать и у нас есть тридцать штук. Это выходит по две тысячи семьсот долларов на человека, но осталось три сотни баксов. Мы решили поделить их на одиннадцать ребят, и получилось по двадцать семь долларов, но опять остается три бакса. Мы опять разделили их на всех – по двадцать семь центов на парня. И опять нужно поделить три цента на одиннадцать человек.
Дортмундер кивнул. У него было ощущение, что он находиться с завсегдатаями.
- Мы отдадим их Тини. В прошлый раз он ничего не получил,- решил Джон.
Все согласились, что это справедливо и особенно Тини. После этого все захотели узнать, чем же все закончится.
- Ничего,- ответил Дортмундер.- Мы отдадим все Гаю Клаверацку, а этот парень Клав…Гай. Ему понадобятся два дня для встречи с нужными людьми, переговоров, согласований. В четверг мы позвоним ему. Между тем,- и он обратился к Стэну: - как дела у грузовика?
- Отлично. Я ездил к нему сегодня и перегнал его в другой «город». Через каждые шесть кварталов начинается новый город с другими копами. Все, что я должен делать - это двигаться; никакая полиция не заприметит этот грузовик.
- Как надолго нам хватит этих 2727, 27 долларов? Другими словами, когда мы может ожидать что-то от твоего парня?
- Ты имеешь в виду Гая?- но затем Дортмундер махнул рукой и продолжил:- Нет, забудь об этом, я понял о ком ты говоришь. Думаю, что все займет, по крайней мере, неделю, на переговоры, и возможно месяц, но не более того.
Стэн спросил:
- Ты предлагаешь мне через день садиться на поезд до Лонг-Айленда и гонять его месяц.
- Надеюсь, что надолго дело не затянется.
- У меня и Ральфа есть предложение,- вмешался Гарри Мэтлок, имея в виду своего партнера Ральфа Демровски.
Дортмундер не был уверен, что ему нужны чьи-то предложения – они должны двигаться вперед по заранее согласованному плану – но вслух произнес:
- Конечно. Какое?
- На всякий случай, вдруг возникнут сложности с твоим парнем,- продолжил Гарри,- в случае, который выглядит проблематично или может вызвать проблемы, или еще что-нибудь в этом роде, Ральф и я несколько лет назад познакомились с парочкой людей, что переправляют произведения искусства в Европу. Сначала в Канаду, а затем в Европу. Мы могли бы загнать грузовик в Канаду и подыскать желающих купить такого рода товар в Европе. Дилеры, ты понимаешь.
- Возможно,- договорился Дортмундер.- Это меньшие деньги, потому что они не заплатят много, в игру вступают многие посредники. Но если первый план провалится, тогда хорошо, что у тебя есть такие контакты.
- Когда?- спросил Гарри.
- Ты спрашиваешь, когда звонить тем людям? Когда мы поймем, что план не сработал? Это ты имеешь в виду?
- Да.
- Вот, что я тебе скажу. Я не намерен ездить месяц на поезде.
Дортмундер задумался. Суть лидерства – это компромисс. Он и умение понимать потребности своих людей, а все остальное второстепенно.
- Две недели,- сказал он.- Что вы на это скажете?
Все согласились с двумя неделями. Их вполне хватит, чтобы понять, привели ли переговоры со страховой компанией к положительному результату. И Стэн как водитель не сойдет сума.
- Отлично,- продолжил Дортмундер.- В четверг я буду разговаривать с тем парнем Гаем и предупрежу его о крайнем сроке. А пока у нас есть небольшой кусочек почти тридцать штук.
- И я,- сказал невозмутимо Тини,- получил три цента за первое дело. Жизнь налаживается.
54
Гарри Хочмен не любил вдаваться в детали и подробности. Для этого он нанял других людей, они должны были позаботиться обо все. Мысли Гарри занимала общая картина, целостность. Вот каков был Гарри Хочмен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: