Мэделин Ру - Приют. Похитители костей
- Название:Приют. Похитители костей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:FLC
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэделин Ру - Приют. Похитители костей краткое содержание
Ден, Еббі й Джордан хочуть разом провести літо перед навчанням в університеті й вирушають у Новий Орлеан. Що ближче друзі до міста масок і карнавалу Марді Гра, яке встає з руїн після урагану, то більш дивні й зловісні події відбуваються, а для Дена дедалі очевидніше, що він близький до розгадки загибелі батьків. Ось тільки чи не буде ця таємниця останнім, що він дізнається у своєму житті? Дэн, Эбби и Джордан хотят вместе провести лето перед учебой в университете и отправляются в Новый Орлеан. Чем ближе друзья к встающему из руин после урагана городу масок и карнавала Марди Гра, тем более странные и зловещие события происходят, а для Дэна становится все очевиднее, что он близок к разгадке гибели родителей. Вот только не станет ли эта тайна последним, что он узнает в своей жизни?
Приют. Похитители костей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дэн стиснул зубы, в упор глядя в непроницаемые зеленые глаза члена совета.
- Это все?
- Все.
Финноуэй снова улыбался. Затем он отвернулся и, подойдя к Эбби, беседующей с мадам А, непринужденно вклинился в их разговор. В свою очередь Дэн направился к Джордану. Судя по всему, мадам А убедила его друга приобрести десяток целый свечей, которые выглянули из сумки Джордана, когда он обернулся к Дэну.
- Это для Стива, - тут же пояснил он. - Я собирался тут что-нибудь для него выбрать.
- Ага.
Дэн покосился на мадам А. Похоже, эта дама была способна убедить кого угодно купить практически что угодно.
- Как там наш дружелюбный член совета? Сообщил вам что-нибудь стоящее? - поинтересовался Джордан.
На столике у двери стоял поднос с бесплатным чаем, и он уже нацелился на присыпанные сахарной пудрой пирожные на серебряном блюде.
- Я бы не сказал. Прежде чем начать поливать грязью Оливера, он заявил, что стихотворение - это просто дурацкая сказка, которой когда-то пугали непослушных детей.
Брови Джордана, в этот момент запихивавшего в рот пирожное, взлетели вверх.
- Неужели? Не может быть. Мадам А думает иначе.
- Да ну? И что же сказала тебе мадам А?
Дэн понизил голос и оглянулся через плечо на Финноуэя и его ассистентку, чтобы убедиться, что они не подслушивают. Ассистентка мерила магазин шагами и что-то шипела в мобильный телефон.
- Она сказала, что Художники Костей - это действительно легенда, в которой, тем не менее, есть зерно истины, - таким же заговорщическим шепотом ответил Джордан. Он склонился над столом, наливая в чашку бледный зеленоватый чай. - Во время Великой депрессии люди находились в таком отчаянном положении, что начали грабить могилы. Похоже, в этих краях существовала группа, называвшая себя Художниками Костей, которые платили деньги за кости покойников. Предполагалось, что кости содержат в себе часть личности усопшего, и Художники Костей утверждали, что могут сделать из этих костей талисманы и перепродать их за еще более высокую цену. То есть, если тебе была нужна удача, ты искал кость удачливого человека, а если деньги, то богатого. - Джордан сдул пар с чашки чая и обмакнул в нее коржик. - Это был крупный бизнес. Я так понимаю, что, когда люди попадают в безвыходную ситуацию, они становятся ужасно суеверными.
- Бог ты мой, - содрогнулся Дэн.
- Ага. Тебе это не напоминает Техника, о котором рассказывал Оливер?
Напоминало, еще и как. Дэн снова взглянул в сторону члена совета, с трудом совладав с раздражением при виде того, как он усмехается, вместе с Эбби разглядывая какую-то газетную статью.
- Зачем Финноуэю об этом лгать?
- Кто знает? Может, он действительно не в курсе. То есть я хочу сказать, что он утверждает, что любит историю, но, насколько я понял, мадам А живет здесь с незапамятных времен. Она произвела на меня сильное впечатление.
- Хм, вчера вечером Оливер вел себя так, как будто никогда не слыхал ни о каких Художниках Костей, - напомнил другу Дэн. - А теперь еще это странное поведение Финноуэя. У меня такое ощущение, что один из них что-то скрывает. А может, и оба.
Если эти бандиты - Художники Костей - все еще занимались своим жутким промыслом, вполне возможно, что Мика связался именно с ними. И в этом случае Дэну решительно не нравилась вероятность того, что его кости оказались у них и теперь они собираются превратить их в предположительно магические талисманы. Эта мысль подсказала следующий вопрос:
- Как ты думаешь, они работают?
- Ты о чем? - поперхнулся чаем Джордан.
- Эти талисманы из костей, которые они изготавливали. Это все суеверия или они и в самом деле помогают?
Джордан поставил пустую чашку и снова затеребил языком свой пирсинг.
- Я об этом тоже спросил, но мадам А не захотела отвечать, - прошептал он. - Если честно, ее отказ говорит сам за себя.
Глава 26
- Мы можем принять как факт то, что этот болван Оливер нам просто лжет?
Похоже, Джордан выпил чуть больше, чем следовало, сангрии, которую дядя Стив выставил к обеду. Они шли уже знакомой дорогой к «Беркли и Дочерям», и парень покачивался, оживленно жестикулировал и через каждые несколько шагов натыкался на Дэна.
- Он здесь живет, верно? Он владелец антикварной лавки. Как он мог не знать об этой костяной легенде?
- Я уверен, что у него найдется объяснение, - проворчал Дэн.
- Неужели? - Эбби прихватила с собой все материалы их совместного исследования - статьи и фотографии, которые нашла по Джимми Орсини, и бумаги, собранные Дэном о родителях. - Я знаю, что он был другом Мики, но это недостаточное основание для того, чтобы ему доверять. Я тоже не понимаю, почему он рассказал нам только половину истории.
Дэн очень хотел ей ответить, но сказать было нечего - друзья были правы. Оливер и Сабрина были обязаны им все объяснить. Более того, они должны были отдать ему ту коробку и все, что в ней лежало.
Магазин выглядел закрытым и темным, но их ждали. Дэн подошел к двери и распахнул ее без стука. Он твердо решил дать Оливеру понять: что бы там ни было, без коробки он не уйдет.
Но что потом?
Этот вопрос не давал покоя, но он решительно шагнул в озаренный дрожащим светом свечей магазин.
- Не верю своим глазам, - прошептала Эбби. - Очередной спиритический сеанс?
Она вздохнула и, обогнав Дэна, быстро направилась к прилавку, за которым Сабрина и Оливер считали выручку и складывали в небольшую коробку.
- Надо поговорить, - произнес Дэн, тоже подходя к ним.
- Потом, - отмахнулся Оливер.
- Нет, сейчас .
- Мы вообще-то кое-чем занимаемся, - раздраженно прошептала Сабрина. - Ты можешь подождать пятнадцать минут, Кроуфорд, это не смертельно.
- Снова пытаетесь установить связь с вашим милым дедушкой? - заплетающимся языком выговорил Джордан, даже не пытаясь понизить голос.
Дэн поморщился.
- Ты необыкновенно тактичен. Но нет, к твоему сведению, ты ошибся. - Оливер неловко поежился. В тусклом освещении судить наверняка было трудно, но Дэну показалось, что он покраснел. - Мы пытаемся связаться с Микой.
- Вы попытались отправить ему сообщение? - выпалил Джордан.
- Просто немного подожди. Я знаю, тебе это может показаться глупым, но в мире существуют энергии, реальные, осязаемые энергии, к которым можно подключиться. - Оливер на мгновение скрылся в подсобке, чтобы спрятать дневную выручку в сейф. Вернувшись, он подал Дэну миску с водой, от которой исходил сильный цветочный аромат. - Это всего лишь розовая вода, - произнес Оливер в ответ на растерянный взгляд Дэна. - Окуни руки, вытри их и присоединяйся к нам.
- Мы не за этим сюда пришли, - ответила Эбби. - Нам нужна коробка Дэна, и еще мы хотим знать, почему ты сделал вид, что не знаешь, кто такие Художники Костей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: