Unknown - i 210de1b8c36208e1
- Название:i 210de1b8c36208e1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Unknown - i 210de1b8c36208e1 краткое содержание
i 210de1b8c36208e1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
себе. В
ремя п
ереходить н
а новый у
ровень.
— Я думала, у нас было чтото особенное.
Его удивительные голубые глаза расширились, когда он ступил в ее личное
пространство, и,
хоть она не считала себя низкорослой, девушка с удивлением
почувствовала себя крохотной в п
рисутствии г
ромадного п
ожарного А
лмэйда. Е
е б
ывший
жених Дэвид был едва ли на три дюйма
(ок. 7 см.) выше ее. Ему не нравилось, когда она
надевала каблуки, которые делали Кинси выше него.
Также ему не нравилось, что она пробегала пятимильную
(ок 8 км) дистанцию на
двенадцать секунд быстрее его, или что она била его, как пыльный ковер, в бадминтон, или черт побери, что у нее было три оргазма за его один. Хотя обычно с последним ей
приходило помогать самой себе.
Соперничество не слишком женственно, Кинси.
Нет, дорогой, но оно чертовски более выигрышно по сравнению с поражением.
Люк пригвоздил ее к месту своим взглядом цвета океана.
— Итак, той ночью, когда мы....
— Танцевали.
— И у нас довольно неплохо получалось.
— Это ты так думал. Мои ноги были оттоптаны, но позже ты позаботился об этом.
Его губы дрогнули.
— Своей сверкающей остроумием беседой, — продолжила она. —
Я
понятия н
е имела,
что пожарный столько знает о "Холостяке"
[2].
— Много времени в простоях между выездами, — он потер подбородок. — И затем у
нас был разговор о... о чем, напомни?
Она вздохнула, раздраженная тем, что приходится напоминать о том, каких
удивительных разговорных высот они достигли вместе.
— О составе питчеров
[3] Кабса. Ты б
ыл уверен, ч
то А
рриента п
родержится в форме д
о
конца сезона, а я беспокоилась о...
— Запасных питчерах, — его безразличный взгляд опустился на ее рот. — Или как
глубоко они могут пройти.
— Да, — пробормотала она, с опозданием осознавая, что возможно зашла в этом
обсуждении слишком далеко. — Ты так и не успокоил меня по этому поводу.
— Будь уверена, сладкая. Глубоко. Так глубоко, как тебе нужно.
Черт, ничего себе! Она почувствовала, как ее желудок упал и сделал кувырок от его
провокационных слов.
О бейсболе.
— Ты намного симпатичнее Варгаса, мисс....?
— Тэйлор.
— И
так, мисс Тэйлор, к
омиссар Фриман является моим х
орошим д
ругом, а
Л
уис Варгас
из Прессслужбы ЧПД занимается этим делом, так что, кажется, у нас все под контролем.
Ха! Значит Люк Алмэйда точно знал, кто она такая, и сразу раскусил ее игру, еще и
вызвав при этом в ней неожиданную волну тепла.
— Под контролем? Ваши четыре минуты славы стали предметом первых новостей на
Трибе
[4]
. Вы стали национальной новостью на всех основных телеканалах, и городской
совет созывает специальное заседание на этой неделе, чтобы обсудить ситуацию. Не
сказала бы, что это выглядит как
"все под контролем"
.
Теперь, когда открылась настоящая причина ее раннего утреннего визита, она
почувствовала неприязнь со стороны Уайатта.
Люк прищурил свои голубыепреголубые глаза, глядя на нее.
— В вашем сообщении говорилось, что вы из офиса мэра, мисс...
— Тэйлор, — она стиснула зубы. — И там было не одно сообщение. А три.
— Верно. И х
оть пожарное о
тделение технически о
тчитывается перед мэром, у нас есть
свои способы решать проблемы. Наш собственный комиссар. Наша собственная
Прессслужба. Не знаю, почему вас отправили сюда, но, вероятно, для всех будет лучше, если вы развернетесь на этих каблучках и отправитесь обратно в мэрию.
Хах
, он делал все, как она ожидала, разве только не сказал, что ей следует отправить
свою маленькую милую задницу на кухню и з
аняться г
отовкой печенья. Приготовьте свои
шланги, ребята, потому что сейчас из ее ушей валило достаточно пара, чтобы поджечь
всех, находящихся рядом с ней.
— Боюсь, это невозможно. Видите ли, у меня проблема, мистер Алмэйда, — она
проговорила слова деловым тоном, который умела включать даже во сне, но добиться
которого сегодня получилось не так легко.
— О, теперь я мистер? А мне казалось, что той ночью у нас было чтото особенное.
Не плохо, Алмэйда, не плохо.
Кинси пыталась скрыть невольную улыбку, которой
безуспешно старалась не поддаваться. А также п
роигнорировать
то, что он п
одошел к н
ей
еще ближе, произнеся слово "особенное". Девушке пришлось откинуть голову назад, чтобы встретиться с ним взглядом. Ни в коем случае она не будет вести этот разговор с
его толстой накачанной шеей, даже если изза этого заработает растяжение своей
ненакачанной.
— Моя проблема заключается в том, что... — она ткнула пальцем ему в грудь. По ее
пальцам пробежало приятное покалывание. — Вы. Все. Еще. Здесь.
— Я
здесь
работаю.
Раздражение странным образом расширило ее к
ровеносные сосуды, отчего К
инси стало
жарко. Не от его близости. Нет, не от нее.
— Здесь вы
работали
. Но три дня назад вас отправили в административный отпуск
ожидать слушания изза вашего бестолкового п
оведения. В
ам не следует д
аже н
аходиться
на территории ЧПД, пока не будет вынесено решение по делу.
Заметно ощетинившись, Люк склонил челюсть, словно та была оружием.
— Я оказался здесь, когда поступил вызов. Вряд ли я буду сидеть, когда мои парни
отправляются на пожар. Это был тяжелый случай и нам нужен был каждый пожарный.
С неохотой, она признала, что это ее невольно восхищает, но не меняет сути дела. Он
уже бросил тень на весь ЧПД, когда сомнительного качества видео его м
ордобоя собрало
миллион просмотров в первый же день. Ей нужно было достучаться до него и лучшим
вариантом было опуститься на его уровень развития. Мужчины, подобные этому, понимали только угрозы: источнику их заработка, мужественности и еде.
— Я провела свое расследование, мистер Алмэйда. Комиссар у вас в кармане, как и
безоговорочная поддержка союза, и в
ы м
ожете быть у
верены в
себе, б
лагодаря о
громному
вкладу вашей семьи в ЧПД, но мэр устал от гражданских служащих, возомнивших себя
выше закона.
За последнее время ряд скандалов потряс мэрию. Взятки за получение разрешений.
Закулисные сделки. У детектива полицейского департамента в крови обнаружили больше
водки, чем крови, а в бардачке мешочек с кокаином, и это сразу после того, как он
покинул место аварии. Выходка Алмэйда возможно и не имела отношения к местной
коррупции, но она только подчеркивала то, что с органами местного самоуправления
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: