Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия
- Название:Выброшенный в другой мир. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия краткое содержание
Выброшенный в другой мир. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что вы нам можете предложить на сегодня? - спросил управляющего отец.
- Давайте после завтрака осмотрим деревни. Если останется время, можно навестить лесничего. Мне передали, что вы, Альда, заядлая охотница. Вам это будет интересно. После обеда немного отдохнете, а потом я вам покажу замок. В последующие дни, как принято, навестим соседей, а заодно посмотрите на местные достопримечательности. А дальше уж вам решать.
- Скажите, Альберт, а что не так с подвалами замка? - спросила Альда.
Управляющий сделал знак обслуживавшему их слуге, и тот поспешно вышел из трапезной.
- Служанка наболтала? Нет? С этими подвалами много неясного. Собственно, это даже не подвалы, а настоящее подземелье. Помещения и связывающие их коридоры уходят далеко за пределы самого замка. По легендам, здесь есть подземный ход, выходящий где-то в лесу. Каждый из баронов Ксавье вносил в это строительство свою лепту. Поучаствовать в этом семейном увлечении не довелось только Ленару. Из всего построенного используются только тюремные камеры и помещение, в котором хранится вино. Мне совершенно непонятно, для чего хозяева вкладывали во все это столько сил.
- А река не мешала копать? - спросил отец.
- По слухам, все подземелье расширяли в сторону от реки.
- Больше ничего неизвестно? - спросила Альда.
- Только то, что старый барон любил регулярно навещать подвалы. И еще одно. Уже при мне один из слуг спустился в подвал за вином и пропал. Этому были свидетели. Его, конечно, искали, но так и не нашли. Многие коридоры перегорожены каменными плитами или заложены камнем. Лазить в подвале небезопасно: говорят, что хозяева устраивали там ловушки.
- Может, там спрятана казна?
- Вряд ли. Баронство не из богатых. Основной источник доходов - это налог с крестьян. Его здесь всегда собирали зерном, а потом зерно сами продавали в городе. По слухам, один из баронов лет сто назад привез из похода много золота. Но даже если такое и было, то барон это золото и потратил, или помогли наследники.
- Скажите, Альберт, вам слово "кошер" ни о чем не говорит? - наугад спросила Альда и не ошиблась.
- Все-таки раскопали, - укоризненно сказал ей управляющий. - Не понимаю, зачем вам все это ворошить? Что вам даст знание мотивов, которыми руководствовался Креон Ксавье?
- И все-таки.
- Хорошо. Если вы так настаиваете, я все расскажу, но не сейчас, - Альберт показал ей глазами на Алекса. - Раз все поели, не будем терять время.
Погода была холодной и ветреной и Алекса, несмотря на возражения, оставили в замке на попечение Ани. Забрав уже оседланных конюхом лошадей, Буше вместе с управляющим двинулись вдоль берега Леи вниз по течению и уже через полчаса выехали к расположенной в излучине реки довольно большой деревне в сотню дворов.
- Эта деревня немного больше той, что на озере, - объяснил Альберт. - Еще здесь имеется кузнец, причем очень хороший. В остальном никакой разницы между ними нет.
- Тогда вторую деревню сегодня смотреть не будем, - сказал отец. - Уж больно мерзкая погода.
- Да, ветер сегодня сильный. Езжайте за мной, здесь есть спуск.
Они спустились по едва заметной дороге к крайнему дому, которым оказалась кузница.
- Давайте я вас познакомлю с кузнецом, - предложил Альберт, - а потом проедем к дому старосты. Больше здесь задерживаться не будем.
Так и сделали. Кузнец оказался крепким мужчиной под два метра ростом и представился им как Свен Натэ. Альда снизу вверх с восхищением обозрела его фигуру, закрытую спереди кожаным фартуком с многочисленными подпалинами. Волосы кузнец отбросил назад, перехватив их узким кожаным ремешком, а борода была коротко острижена. Перехватив недоумевающий взгляд Альды, он смущенно объяснил, что бороду приходится постоянно обрезать из-за работы с горном.
- Немного не уследишь, она и обгорела. И вид позорный, и гарью несет.
- Наш Ланэ - кузнец в четвертом поколении, - похвалил мастера управляющий. - Такого и в городе не враз найдешь. Нет такой работы по металлу, которую он не смог бы сделать.
- Господин барон, разрешите обратиться к вашей милости, - сказал отцу польщенный кузнец. - Нужда у нас большая в железе. Раньше я дважды в год ехал в город на ярмарку и покупал там железо в слитках сколько надобно. Но из-за войны железо не везут, а за то, какое осталось, купцы требуют такую цену, что покупать никак невозможно. Последний месяц в кузнице не работа, а так, баловство. Нельзя ли посмотреть в замке железный лом? Нам пока хотя бы немного.
Отец вопросительно посмотрел на управляющего.
- Посмотрим, - сказал Альберт. - Кажется, в оружейной было порченое оружие. И в подвале где-то должна лежать одна из двух цепей от моста.
Они уехали из дома кузнеца и по единственной деревенской улице быстро добрались до дома старосты. На вид он ничем не отличался от окружавших его крестьянских хозяйств. На лай собаки вышел невысокий пожилой человек с большими залысинами и густой, окладистой бородой.
- Рад приветствовать новых хозяев имения, - поклонился он приезжим. - Меня зовут Грех Ланиш, староста я здешний. Не желаете пожаловать в дом?
- Нет, Грех, - ответил Альберт, - мы здесь ненадолго. Сам видишь, какой ветер. Поедем в замок, а на обратном пути завернем к лесничему.
Простившись со старостой, опять двинулись вдоль реки, но уже в обратную сторону и, немного не доезжая до замка, свернули к лесу.
- Лесничего зовут Клер Соте, - объяснял в пути Альберт. - Живет вдвоем с дочерью. Вы с ней, Альда, наверное, родились в один год. Ее имя Грая. Клер отличный охотник и великолепно знает все окрестные леса. Не все баронства держат лесничих, но бароны Ксавье всегда были неравнодушны к охоте, это у них семейное. Здесь мы спешимся. И берегите глаза, может хлестануть веткой. Дом Клера совсем рядом, так что долго идти не придется.
Действительно, не прошло и пяти минут, как лесная тропинка вывела их на большую поляну, на краю которой располагался двухэтажный деревянный дом. Из трубы в крыше вырывались почти незаметные клубы дыма. За забором залаял пес, и через несколько минут отворилась калитка, и к ним вышел одетый в меховую безрукавку мужчина.
- Господин управляющий, господа, чем могу служить?
- Это новые хозяева имения, Клер, - сказал Альберт. - Осматривали деревню и решили на обратном пути завернуть к тебе. Пригласишь?
- Шутить изволите, господин Альберт? - улыбнулся им лесничий. - Господин барон, госпожа баронесса, милости прошу в дом. И вы, господин управляющий, заходите.
Дом был ладный и ухоженный, но на всем здесь словно лежала печать времени.
- Когда построен дом? - спросила Альда, заходя в горницу.
- То мне неведомо, госпожа баронесса, - ответил Клер. - Прадед мой получил его уже готовым от своего родителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: