Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия

Тут можно читать онлайн Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия краткое содержание

Выброшенный в другой мир. Дилогия - описание и краткое содержание, автор Ищенко Владимирович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Выброшенный в другой мир. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выброшенный в другой мир. Дилогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ищенко Владимирович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И где только таких достали, - проворчала она себе под нос, обнимая испуганно жмущегося к ней сына.

- Муж откуда-то принес щенков, - ответила услышавшая Альду женщина. - Проходите, пожалуйста, в дом.

Все прошли в просторные сени, где сбросили теплую верхнюю одежду, после чего хозяйка позвала их в горницу и усадила за стол.

- Вам предложить плотно поесть или просто хотите перекусить? - спросила она. - Муж обещал быть нескоро, и я отпустила служанку до вечера. Горячего еще не готовили, но закуски и холодное мясо есть в избытке. Что будете пить, мед или брагу?

- Вас ведь Лашей зовут? - спросил Альберт и, получив в ответ утвердительный кивок, продолжил: - Не надо никаких закусок. Мы к вам ненадолго. Если можно, попьем горячий чай, если нет, побеседуем так.

- Отчего же нельзя? - удивилась хозяйка. - Печь затоплена, сейчас все сделаю.

Она ушла в другую комнату и принялась заваривать чай. Раздался частый топот детских ног, и вниз по лестнице со второго этажа вихрем слетела необычайно славная девчонка, ровесница Алекса. Она быстро оглядела гостей, сразу выделив среди присутствующих мальчишку. Застеснявшись, малышка застенчиво потупилась, поспешно поправила руками платье и сделала довольно изящный реверанс. Лица взрослых расплылись в невольных улыбках, а маленький барон решительно выбрался из-за стола и направился к прелестнице. Остановившись напротив девочки, он ей поклонился и представился:

- Меня зовут Алекс. Давай дружить.

- Майя, - тихо сказала девочка, заливаясь румянцем. - Давай.

- Майя, - сказала вошедшая в комнату Лаша, - отведи господина барона наверх и покажи ему папины трофеи, ему будет интересно. А мы пока поговорим.

- Прошу вас, господин барон, - почтительно пригласила девочка, делая жест рукой в направление лестницы.

- Спасибо, - ответил сын, - для вас - просто Алекс! Прошу вас.

Он в лучших манерах протянул Майе руку, на которую она оперлась. "Молодая пара" чинно проследовала к лестнице и поднялась наверх.

- Как я только выдержал, - сказал, отдуваясь, отец, - еще бы немного и засмеялся.

- Вы воспитали настоящего кавалера, - тихо смеясь, чтобы не услышали дети, сказала Лаша. - А наша-то! Ваш сын сразил ее наповал.

- Замечательная девочка! - сказала Альда. - Будет очень хорошо, если дети подружатся. У Алекса сейчас вообще нет друзей, и я чувствую, что его это угнетает. А что вы говорили о трофеях?

- Я вам потом покажу, - сказала хозяйка, - а сейчас, пока они заняты, давайте поговорим о вашем деле.

- Мы к вам прибыли с обычным визитом вежливости, - пояснил Альберт. - Хозяева имения приехали два дня назад и теперь знакомятся и с баронством, и со всеми соседями.

- А меня особенно заинтересовало то, что ваш муж такой замечательный охотник, - сказала Альда. - Я это дело тоже люблю с детства.

- Муж не любит охоты, - покачала головой Лаша. - Он убивает животных только из необходимости. С наших земель очень небольшой доход. Мы живем довольно скромно, но надо думать о будущем дочери. Для того чтобы устроить жизнь, девушке мало быть благородной. К благородству необходимо еще приложить приданое. Без средств и красота не всегда в помощь. Своей охотой муж зарабатывает больше тех налогов, которые мы получаем с крестьян. Пойдемте, я вам кое-что покажу. Только наверху надо будет разуться. Ой! Мы с вами заговорились, а чай остыл.

- Ничего, - успокоила ее Альда. - Мы уже напились чая в трактире. Вы ведь еще не клали в него мед? Ну и прекрасно, тогда его можно будет еще раз согреть.

Они поднялись вверх по лестнице и там поняли, для чего их просила разуться хозяйка. Вся большая комната была устелена мехами. Меха были развешаны по всем стенам так, что не было видно бревен. Мехами услали большую кровать и лавки. Весь пол покрывали медвежьи шкуры, причем меха уложили так, что получилось нечто вроде ковра, и не было видно ни кусочка пола. Все шкуры были отлично выделаны и подобраны по цвету.

Альда сбросила сапожки у лестницы, там же, где лежала обувь детей, и пошла босиком по густому мягкому, слегка пружинящему под ногами меху. В доме было тепло натоплено, и ноги не мерзли.

- Непередаваемое ощущение! - призналась девушка. - Никакого сравнения с обычным ковром. Ваш муж замечательный охотник. Вы не обидитесь, если мы у вас купим меха? У отца сильно потерлась зимняя куртка, а Алекс из своей уже вырос. Пусть ваш муж подберет необходимое и скажет цену. Вы с ним поговорите на эту тему. Все равно часть мехов продается.

- Конечно, поговорю. Раз у вас не получилось с ним встретиться, он сам к вам приедет, а заодно и привезет меха.

- Вот и прекрасно. А куда делись дети?

- Они в соседней комнате смотрят головы зверей.

- Давайте и мы посмотрим, а потом будем собираться, - сказал отец. - Наша охрана совсем замерзнет, и нам еще нужно завернуть в одно место.

Все прошли во вторую комнату, так же декорированную мехами. На стенах висели головы диких зверей, которые увлеченно осматривали дети. Здесь были медведи, рыси, кабаны и олени, но Альду поразила голова странного, ни разу не виденного ею животного. По виду это было нечто среднее между головой кошки и медведя, но крупнее последнего, и верхняя челюсть красовалась парой клыков размером с небольшой кинжал.

- Это еще что за чудище? - спросила она хозяйку. - При одном только взгляде на нее становится страшно.

- Не знаю, - ответила Лаша, - и муж не знает. Он столкнулся с ним далеко отсюда в предгорьях. Это было еще до его первой женитьбы. Жил он тогда с семьей поблизости от Сакских гор и иной раз уходил очень далеко от дома. Тело у зверя было кошачье, но размером с очень крупного медведя. Муж тогда едва не погиб, но отделался шрамами. Хорошо, что у него с собой было копье. Ничем другим такую зверюгу было не взять.*

(*это смилодон - представитель саблезубых кошачьих, вымерший на Земле 10000 лет назад)

- А куда делась шкура?

- Он подарил ее прежнему герцогу, который отблагодарил мужа этой землей. Он ведь был в семье младшим, его оружие, сила и умение - это все, что досталось в наследство от родителей.

- Спасибо, Лаша, за теплый прием, - поблагодарил Буше. - Ждем, что и вы нас навестите. И дочь обязательно с собой захватите. Вон как им интересно вдвоем, на нас не обращают никакого внимания. Только завтра мы поедем знакомиться к баронам Кариш.

Чтобы добраться до отшельника, пришлось проехать еще несколько лер по тракту в северном направлении, после чего с него съехали и углубились в лес.

- Это недалеко, - сказал Альберт, - уже на вашей территории. Меня сюда один раз водили, так что место найду. До самого отшельника мы в тот раз так и не добрались. Все лошади встали, и мы не смогли их заставить ехать дальше. По слухам, он не подпускает лошадей к своему жилищу. Был один случай, когда крестьянин вез на лошади умирающую жену и подъехал прямо к дому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ищенко Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выброшенный в другой мир. Дилогия отзывы


Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Дилогия, автор: Ищенко Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
КВП
17 апреля 2025 в 14:09
Ну ничего так Санта-Барбара. Правда иногда режет глаз любовь автора к 15-тушкам. Но ладно хоть без подробностей.
x