Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия
- Название:Выброшенный в другой мир. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия краткое содержание
Выброшенный в другой мир. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я не заметила, куда он исчез, - сообщила та, обернувшись к рассерженной Альде. - Ведь только что был здесь...
- Ты мне скажи, зачем он тебе сдался! - Альду трясло уже не от страха, а от злости. - С такими друзьями не нужно никаких врагов! Я чуть с ума не сошла от траха!
- Что ты кричишь? Ну побежала, интересно же! Лучше скажи, куда он мог деваться.
- Наверное, сидит в библиотеке, - остывая, буркнула Альда. - Прошлый раз, по словам Алекса, был там. Вот за этой дверью.
Гала немедленно приоткрыла указанную дверь.
- Сидит, - прошептала она. - Что-то читает. Интересно что?
Страх у Альды боролся с любопытством, которое в конечном итоге победило. Отодвинув подругу, она чуть шире открыла дверь и заглянула в библиотеку.
Призрак Креона Ксавье сидел за столом в нескольких шагах от девушек. Страницы лежавшей перед ним книги медленно переворачивались, словно старик что-то искал. Было по-прежнему темно, но с такого расстояния можно было без труда рассмотреть все детали, в том числе и засохший потек крови на правом виске. Наконец призрак нашел то, что искал. Книга угомонилась, и он некоторое время неподвижно сидел, уставившись на раскрытые страницы. Потом призрак встал, провел рукой по голове, приглаживая волосы, подошел к книжной полке и потянул руку к ее боковой стенке. Он сделал движение, сходное с тем, которое совершает человек, поворачивая с усилием что-то тяжелое, и шагнул сквозь книги. С его исчезновением в библиотеке сразу стало темнее.
- Здорово! - Гала повернулась к Альде. - Ты видела, что он повернул книжную полку? Там наверняка находится тайник или вход в него! Давай проверим!
- Проверим, но не вдвоем и не сейчас. Это может быть опасно, да и не видно ни зги без лампы. Я уже полазила в темноте по здешним подземельям, с меня довольно. Пошли к себе. Если здесь что-то есть, до утра оно никуда не денется. Алекс там, наверное, уже извелся.
- Зря ты о нем так беспокоишься. Похоже, он этого призрака совершенно не боится, а в этом случае они совершенно безвредны. Весело вы здесь живете, не зря я к тебе приехала!
К приходу Альды сын уже лег в кровать и накрылся одеялом.
- Ну что, поймали? - спросил он. - Дед ведь опять заходил к нам в комнату. Шума от него нет, но я все равно проснулся. А он стоит и смотрит на тебя. Потом уже повернулся и вышел.
- Утром позовем жреца, - успокоила Альда то ли сына, то ли саму себя, - а сейчас давай спать.
Полночи девушка ворочалась в кровати и заснула уже под утро. Разбудила ее постучавшая в дверь подруга.
- На дворе давно светло, а вы еще спите. Скоро уже в било ударят на завтрак. Давай поднимай Алекса и приводи себя в порядок. Отцу когда скажешь?
- После завтрака, - позевывая, ответила Альда. - Пусть хоть поест нормально. Я с этими ночными пробежками совсем не выспалась, глаза сами собой закрываются.
К приходу отца Алекс был уже одет и умыт, а Альда заканчивала расчесывать волосы.
Завтрак прошел без обычных разговоров, а когда все поели, Альда попросила отца и Альберта пройти к ней в комнату.
- Есть разговор, - сказала она, когда все собрались. - Надо найти где-нибудь поблизости комнату для служанки. Я не хочу, чтобы она все время находилась в нашей комнате, поэтому все приходится делать самой. Это проще, чем каждый раз ее искать. И надо послать человека за жрецом. Мне надоели постоянные ночные визиты старого барона. Не надо на меня смотреть с таким удивлением. Этой ночью я его видела сама. На этот раз мы с Галой посмотрели, чем он тут занимается, и, кажется, нашли вход в тайник. Ночью мы ничего смотреть не стали, а сейчас это нужно сделать. Только там наверняка будет темно, поэтому нам будет нужна лампа, а лучше две.
- И где это? - спросил отец.
- В библиотеке. Похоже, что полка с книгами должна вращаться. По крайней мере, он двигался так, как будто с натугой ее повернул и зашел в проем.
- Сейчас я пойду, приведу служанку для Алекса, отдам распоряжение насчет жреца и возьму лампы, - сказал Альберт. - Слуг в это дело посвящать не будем, справимся сами. А вы пока подождите меня здесь, я долго не задержусь.
- Мама, я с вами! - начал упрашивать сын. - Я первый увидел деда!
- Первый, первый, - согласилась Альда, - но с нами сейчас не пойдешь. Обещаю, что если никакой опасности там нет, потом с тобой сходим.
Вскоре вернулся Альберт с Ани, заботам которой передали обиженного на весь свет Алекса. Управляющий отдал зажженную лампу Гале, а вторую оставил себе, после чего все пошли к комнатам Креона Ксавье.
- За какую из сторон полки он тянул? - спросил отец, когда все зашли в библиотеку.
- За правую.
Отец взялся руками за полку и потянул ее на себя. Раздался слабый скрип, и полка медленно начала поворачиваться. За ней оказался пустой проем, заглянув в который Альда увидела уходящие во мрак ступени.
- Так вот где скрывался настоящий спуск в подземелье! - удовлетворенно сказал Альберт. - А я все гадал, зачем строить под землей ходы, чтобы потом их замуровывать.
- Вы как хотите, а я туда с лампами не пойду! - решительно заявила Альда. - Нужно вернуться за факелом.
- Тогда подожди нас здесь, - предложил отец. - Факелы чадят и горят недолго, а здесь под землей везде низкие потолки. Ни к чему нам дышать дымом. Да и не будем мы далеко идти. Только осмотримся и вернемся.
- Это нечестно! Никуда я вас одних не отпущу!
- Тогда иди молча и ничего не бойся. Я пойду впереди и, если здесь будет какая-нибудь ловушка, постараюсь ее обезвредить.
Они спустились по лестнице на уровень подвала и в растерянности остановились: от основного хода влево и вправо уходили ответвления.
- Куда идем? - спросил отец. - Есть мнения?
- Давайте пока пойдем прямо, никуда не сворачивая, - предложил Альберт, - а там будет видно.
Так и сделали и шагов через двадцать миновали еще два ответвления.
- Сколько же тут всего понастроено? - удивилась Гала. - Это ведь столько труда. Для чего все это?
- Может быть, скоро узнаем, - ответил отец. - Смотрите, дверь.
Ход, по которому они шли, уперся в массивную металлическую дверь с большим навесным замком.
- Замок, - разочарованно сказала Гала. - Придется возвращаться.
- Подождите, - остановил всех Альберт. - Когда обнаружили мертвого Креона Ксавье, при нем был ключ, который не подошел ни к одному замку. Когда я ходил за лампами, я его захватил. Альда, подержите, пожалуйста, лампу.
Он снял со связки большой ключ и легко открыл замок.
- Замок смазан, - сказал отец, - значит, им часто пользовались.
Дверь тоже легко и без скрипа повернулась на петлях. Открывшееся их глазам небольшое помещение было пусто, если не считать стола со стулом.
- Пусто! - Гала вошла в комнату и теперь озиралась в тщетной попытке чего-нибудь найти.
- Надо убрать стол, - предложила Альда. - Смотрите, как неудобно он стоит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: