Парс Полина - Unknown
- Название:Unknown
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Парс Полина - Unknown краткое содержание
Unknown - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
АЛЬБУС: Ты хочешь перекусить на дорогу?
СКОРПИУС: Нет, Альбус. Ведьма с тележкой идет к нам.
АЛЬБУС: Нет, не может быть, мы же на крыше поезда. ..
Скорпиус указывает Альбусу туда, где он увидел гостью, и теперь также видит, как в ним беспечно приближается ведьма, толкающая тележку со сладостями.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Что-нибудь из тележки, родимые? Тыквенный пирог? Шоколадная лягушка? Кокс-котел?
АЛЬБУС: Ох.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Люди практически ничего не знают обо мне. Они покупают мои кексы - но они никогда по-настоящему не замечают меня. Я не помню, когда в последний раз кто-то спрашивал мое имя
АЛЬБУС: Как вас зовут?
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Я не помню. Все, что я могу вам сказать, что, когда Хогвартс-Экспресс впервые встал на рельсы – сама Отталин Гембл ( мое примечание – министр магии Велокобритании 1827 – 1835 года) предложила мне эту работу…
СКОРПИУС: Получается, прошло 190 лет…. Вы делали эту работу за сто девяносто лет?
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Эти руки приготовили более шести миллионов тыквенных пирогов. У меня они получаются довольно хорошо. Но люди не замечают, как легко мои тыквенные пироги превращаются в нечто иное….
Она берет тыквенный кекс. И бросает его, как гранату. Она взрывается.
И вы не поверите, что я могу сделать с моими Шоколадными Лягушками. Никогда - никогда никогда я не позволю кому бы то ни было покинуть этот поезд, пока он не достигнет своей цели. Некоторые, конечно, пытались – Сириус Блэк и его приятели, Фред и Джордж Уизли… У них ничего не получилось. Потому что этот поезд не любит, когда люди пытаются с него сбежать…
Рука колдуньи преобразовывается в острые шипы. Она улыбается.
Поэтому вернитесь, пожалуйста, в купе. И будьте там, пока мы не приедем.
АЛЬБУС: Ты был прав, Скорпиус. Этот поезд волшебный.
СКОРПИУС: В конкретный момент я совершенно не рад, что оказался прав.
АЛЬБУС: Но я тоже был прав – по поводу моста – под ним вода. Время использовать смягчающие чары.
СКОРПИУС: Альбус, это плохая идея.
АЛЬБУС: Думаешь? (Мгновение колебания, затем времени на сомнения не остается) Слишком поздно. Пора! Три. Два. Один. Molliare (заклинание смягчающих чар)!
Он считает уже будучи в прыжке.
СКОРПИУС: Альбус… Альбус…
Он смотрит с отчаянием вниз, вслед своему другу. И смотрит на приближающуюся Ведьму с тележкой. Ее волосы дико всклокочены. Шипы выглядят очень острыми.
Ну, все это выглядит довольно забавно, но я должен следовать за своим другом…
Он зажимает свой нос, и прыгает считая так же, как и Альбус.
АКТ ПЕРВЫЙ, СЦЕНА ДВЕНАДЦАТАЯ
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, Большой КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ
Этаж полон волшебниками и ведьмами. Они перешептываются и бубнят так, как могут только настоящие колдуны и колдуньи.
Среди них, ДЖИННИ, ДРАКО и РОН. Над ними, на сцене, Гермиона и Гарри.
ГЕРМИОНА: Порядок. Порядок. Мне сотворить тишину с помощью магии? (Она достает палочку и использует заклятие тишины на толпе.) Хорошо. Добро пожаловать на наше внеочередное общее собрание. Я рада, что многие из вас смогли прийти сюда. Волшебное сообщество живет в мире уже много лет. Прошло 22 года с тех пор, как мы победили Волан де МОрта в битве за Хогвартс, и я рада сказать, что новое поколение воспитывается не познав конфликтов и страхов. Так было до сих пор…. Гарри…
ГАРРИ: Союзники Волан де Морта демонстрируют движение в течение нескольких месяцев. Мы преследовали троллей по всей Европе, великаны начинают пересекать моря, а оборотни…. - ну, я с огорчением признаю, что мы потеряли их из виду несколько недель назад. Мы не знаем, куда они идут или кто призвал их к движению - но мы знаем, что они движутся - и мы обеспокоены тем, что это может означать. Поэтому мы спрашиваем - кто-нибудь видел что-нибудь? Чувствует что-нибудь? Если вы поднимете палочку, мы выслушаем каждого. Профессор МакГонагалл - спасибо.
МакГонагалл: Вернувшись с летних каникул мы обнаружили, что в магазинах зелий не хватает огромного количества ингредиентов – кожи Бумсланг, крыльев златоглазки, но ничего из Запрещенного списка. Мы списали все это на Пивза.
ГЕРМИОНА: Спасибо, профессор. Мы изучим этот вопрос. (Она оглядывает комнату.) Кто-нибудь еще? Хорошо, и – печальнее всего – этого также не происходило с момента смерти Волан де Морта – у гарри вновь заболел шрам.
ДРАКО: Волан де морт мертв, Волан де морт исчез.
ГЕРМИОНА: Да, Драко, Волан де морт мертв, но все происходящее заставляет нас думать о том, что сам Воланде морт или какая-то его часть может вернуться.
Ее слова получают реакцию
ГАРРИ: Это не легко, но мы должны спросить вас… Те, у кого есть черная метка… вы что-нибудь чувствовали? Малейший приступ боли?
ДРАКО: Возвращаемся к предвзятому отношению к тем, у кого есть черная метка, так, Поттер?
ГЕРМИОНА: Нет, Драко. Гарри просто пытается…
ДРАКО: Вы знаете, в чем дело? Гарри просто хочет, чтобы его вернулось в газеты. Ежегодно хоть один раз мы слышим из Ежедневного пророка, что Воланде Морт возвращается.
ГАРРИ: Эти слухи идут не от меня!
ДРАКО: В самом деле? Не твоя ли жена является редактором Ежедневного Пророка?
ДЖИННИ делает шаг к нему, видно, что она возмущена
ДЖИННИ: Я редактор спортивной полосы!
ГЕРМИОНА: Драко. Гарри вынес этот вопрос на обсуждение министерства. И я - в качестве министра магии…
ДРАКО: За тебя голосовали только потому что ты его подруга….
РОН сдерживает ДЖИННИ, когда она кидается на Драко
РОН: Хочешь я разобью тебе лицо???
ДРАКО: Взгляните правде в лицо – его известность влияет на всех вас. И самый удобный способ заставить вас снова шептать его имя – это (он пародирует Гарри( - «мой шрам болит, мой шрам болит»…. Знаете, что все это значит? Что злые рты снова пытаются опрочить моего сына нелепыми слухами о его происхождении…
ГАРРИ: Драко, никто и слова не сказал, что это имеет отношение к Скорпиусу…
ДРАКО: Ну, я, например, думаю, что эта встреча постановка. И я ухожу.
Он уходит. Другие начинают расходиться вслед за ним
ГЕРМИОНА: Нет, так не пойдет… Вернитесь. Нам нужна стратегия.
АКТ ПЕРВЫЙ, СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ
Дом для престарелых волшебников и волшебниц святого Освальда. Это хаос. Это волшебство. Это дом для престарелых ведьм и колдунов, и здесь не так здорово, как вы могли подумать. Здесь двигаются картины пройденных жизней, вязание шерстяной пряжей впутывается в хаос, а медбратья танцуют танго. Эти люди лишены бремени всякой причинности – они используют магию только для веселья. Это все, что у них осталось.
АЛЬБУС и СКОРПИУС входят, оглядываясь вокруг себя, они забавляются, но давайте смотреть правде в глаза, они слегка напуганы.
АЛЬБУС и СКОРПИУС: Хм, извините… Извините. ИЗВИНИТЕ!
СКОРПИУС: Ок, это место –просто дикое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: