Ключникова Александровна - Однажды в Птопае
- Название:Однажды в Птопае
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ключникова Александровна - Однажды в Птопае краткое содержание
Однажды в Птопае - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Круф изогнулся в руках хозяина и заскрёб лапами, пытаясь вырваться и побежать потявкать на бедную женщину. Уильям, конечно же, не мог ему это позволить.
--- Где Артур? --- спросил он, покряхтывая и не давая псу вывернуться.
--- В архиве.
--- Хорошо, --- защемив Круфа подмышкой, Уильям пошёл в архив. На ходу бросил жене. --- Попроси кого-нибудь из слуг принести к дверям архива побольше мяса.
Констанция кивнула и издала освобождённый вздох. Слава древним эльфам! Часы напряжённого ожиданья закончились!
Артур нашёлся в рабочей комнате архива. Увидев, как отец входит в дверь, он страшно покраснел и хлопком закрыл хронику, в которой только что, то-ли писал, то-ли рисовал. Уильям Кэрроу поморщился. Тушь не успела впитаться в бумагу и просохнуть, а значит, страница будет безнадёжно испорчена! Как не профессионально!
--- Ну, что ты делаешь, сын! --- Укорил он его.
Тут нос Уильяма учуял запах недавно сожжённой, бесценной бумаги.
--- Что ты жёг? --- Строго спросил он. Лицо Артура опять стало красным... и несчастным. Уильям резко сбавил тон. Он вспомнил - Лукан умер... Артур страдает!
--- Ладно, сегодня не буду читать нравоученья, --- Кэрроу прошёл к одному из кресел и с усталым вздохом опустился в него.
--- Где ты был? --- Спросил Артур.
--- Ездил во дворец, узнать подробности смерти Лукана.
--- Узнал?
--- Да.
--- Я тоже знаю.
Они горько помолчали.
--- Узнал кое-что ещё, --- Старший Кэрроу нахмурился. --- Вчера Хенрик порезал одному простолюдину рот. Дворец, сам понимаешь, на ушах!
--- А что Элишия?
--- На удивление спокойна. Исполнитель - твой ужасный Рюй не наказан. Мало того, он завтра проводит показательный бой. В случае победы Элишия пообещала ему звание старшего лейтенанта...
--- Ого! С кем бой? Кто тот будущий поверженный калека?
--- Вот тут я как то упустил, --- Уильям Кэрроу казался смущённым. На самом деле ему было не свойственно упускать такие важные детали, но так вышло, что как раз в тот момент, когда он хотел узнать имя противника лейтенанта Тецуя Рюйодзаки и чем этот несчастный заслужил столь печальную участь, как в приёмную вошла Элишия собственной персоной. Началась процедура поклонов, приветствий и так далее. Информированный собеседник Уильяма незаметно слинял, а прочие ничего не знали. Спросить у самой Элишии Кэрроу не посмел.
--- Завтра поедешь к полудню - это время начала боя, посмотришь на этого смельчака, узнаешь его имя, запомнишь всё до мельчайших подробностей и запишешь в правдивой и художественной форме. И кстати, Элишия спросила меня про хронику Ли Чжун Ки. Я сказал, что у меня такой нет. Смотри не проговорись.
--- Ха-а-ай..., --- Артур кивнул и вдруг вспомнил, что хотел поговорить с Тайбаем, как раз по поводу фактов из этой хроники. Но уж коли отец сказал Элишии, что хроника не существует, значит и в разговоре с полковником Хо он не мог на неё ссылаться!
Уильям неправильно истолковал выражение лица своего сына.
--- И не надо делать такую мину! Развеешься немного, тебе полезно.
--- Что же сам? --- Кривясь, спросил Артур. --- Совсем не интересно?
--- Нет уж, увольте, --- прокряхтел его старик отец. --- Кровь, крики, стоны, отрезанные конечности... Что там ещё делает этот ваш Рюй? Остаток своих ночей хочу спать без кровавых кошмаров.
--- Понял... ладно.
--- Расскажешь, как съездил в архив? Привёз то, что я заказал для себя?
--- Да. Вот. --- Артур пальцами стукнул по хронике верхней в стопке.
--- И-и-и...? --- Уильям Кэрроу вопросительно поднял брови.
--- Что?
--- Ничего не произошло?
--- Да нет, ничего особенного, на обратном пути посмотрел интересное уличное представление. Жалко, что только конец.
--- И-и-и?
--- Что-о-о?!
Уильям некоторое время испытующе и с интригующей улыбкой сверлил сына глазами. Артур вытянул из стопки одну из привезённых хроник и стал бегло просматривать, из чего отец сделал правильный вывод, что сын не собирается рассказывать про знакомство и удар по лодыжке.
--- Я тут поговорил немного с Фокой..., --- осторожно начал Уильям
Артур поднял голову на отца и начал краснеть.
--- Он сказал, что ты подвёз девушку. Красивая?
--- Что он сказал? Кого я подвёз???????! --- В этот момент выражение на лице Артура сложно было назвать адекватно реагирующим. Уильям воспринял это как проявление максимального негодованья!! И, смущённо покашливая, начал оправдываться. --- Я очень переживаю, когда ты спускаешься в среду не соответствующую твоему статусу. Я вынужден...
--- Кого я подвёз?!
--- Девушку! Подвёз девушку простолюдинку, которая в итоге стукнула тебя по лодыжке и даже угрожала физическим поврежденьем частям твоего лица!
---... Пяткой в нос..., --- в некотором ступоре медленно произнёс Артур.
В архиве, залаял Круф, который учуял, что принесли и поставили, но недосягаемо - за дверью архива, его мясо.
--- Пойду, покормлю!!! --- С воплем сорвался Артур с места.
Как только Артур умчался кормить Круфа, Старший Кэрроу подошёл к столу и открыл хронику, которую до этого писал Артур. Лицо, прописанное тушью, и впрямь оказалось немного размазанным. Но всё равно не настолько чтобы нельзя было его оценить.
--- Красивая... очень...,--- кивнул головой Кэрроу.
* * *
Времени было - третий час ночи. По улице Низины в полной темноте на малых оборотах ехал скутер. Вёл его Тецуй Рюйодзаки.
Накануне днём он испытал несколько неприятных моментов. Во первых, его нашли и принародно арестовали на ристалище, отобрали меч. Во вторых, под конвоем привели в кабинет к её Величеству. Поставили на колени.
Элишия некоторое время рассматривала коленопреклонённого телохранителя своего сына, потом грустно произнесла. --- У меня есть два приказа. Один о назначении лейтенанта Хо Шитао в Отряд Охоты, другой о присвоении тебе звания старшего лейтенанта.
Изумлённый Рюй вытаращил на её Величество очи.
--- Приказы взаимоисключающие,--- продолжала королева. --- В силу вступит только один. Или ты станешь старшим лейтенантом, или малыш Хо будет зачислен в отряд. В последнем случае, ты перестанешь быть телохранителем Хенрика и отправишься в постоянный патруль... куда-нибудь в пустыню.
--- Бой? --- Хрипло и без всяких предисловий спросил Тецуй.
"Умный...", --- мысленно оценила Элишия. Вслух произнесла. --- Завтра в полдень.
--- Какой из приказов вы хотели бы видеть в действии?
"Очень умный!"
--- Мне нравится тот, где ты получаешь звание.
Рюй кивнул, стукнул себя кулаком в грудь.
--- Как далеко я могу зайти?
--- Достаточно далеко... можно всё, кроме убийства.
Взгляд Элишии стал намного мягче - она любила умных людей. Прав был Тайбай, когда не захотел наказывать этого мальчишку.
Покидая кабинет королевы, Тецуй задал себе ряд вопросов. Кто такой лейтенант Хо Шитао и чем он насолил её Величеству? И является ли этот Хо Шитао родственником полковника Хо по мужской линии. Может племянник? (А есть ли у Тайбая брат?) Что если, покалечив этого Хо, он наживёт своим личным врагом самого Тайбая? По сию пору у Рюя и полковника не было никаких трений и даже наоборот Тецую всегда казалось, что великий Тайбай по отношению к нему более мягок, чем по отношению к прочим подчинённым. Даже было время, когда Рюй думал, что Тайбай его опасается, потом понял - не опасается, а уважает за мастерство и безудержную храбрость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: