Ключникова Александровна - Однажды в Птопае
- Название:Однажды в Птопае
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ключникова Александровна - Однажды в Птопае краткое содержание
Однажды в Птопае - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из темноты пришло грустное неторопливое цоканье когтей по плитке. Ослушаться хозяйского зова пёс не мог, но помня о вероломном похищении его законных трофеев, выражал свой протест и негодование неспешным приближеньем. Мол, ничего! Подождёшь, ежели очень надо!
"Цок, цок..."
--- Вот обормот, --- пробормотал Кэрроу.
Наконец, после нескольких длинных минут ожиданья, печальная акулья морда нарисовалась на границе освещения. Уильям осуждающе покачал головой. --- Помнишь нашего старого знакомого? --- Спросил он собаку. --- Ну, того самого, с которым ты так славно поигрался позапрошлой ночью?
Круфи мордой изобразил неподдельный интерес.
--- Хочешь сходить к нему в гости? --- Вкрадчиво предложил Уильям. --- Проведать больного?
Круф живо приободрился, резво подбежал поближе к ногам хозяина и затявкал. Мол, неплохая мысль, завсегда рады!
--- Вот и славно!
Уильям присел на корточки и взял собаку на руки.
Вторые сутки Констанция Кэрроу в роли доброй самаритянки обихаживала бедного Роберто Пиано. Причём совершенно искренне, и на добровольных началах. Из чувства вины она даже собиралась купить для Роберто магические протезы, способные компенсировать движение.
--- Мэтр, --- обратилась она к эльфу врачевателю Аристоферу Сай Касси. --- Есть такие?
Высокий, красивый эльф с длинными пщеничными волосами, собранными золотым обручем по лбу и ещё раз лентой - в хвост на уровне лопаток, изумлённо выкатил на госпожу Кэрроу яркие зелёные очи.
--- Разумеется есть, но очень дорого... Вы не забыли, госпожа Кэрроу? Этот человек - вор! Он пострадал заслуженно.
--- Совсем незаслуженно, --- Констанция сложила губы в скорбную складку.
Пиано Роберто со своей кровати с надеждой кивнул головой. Получалось, что он просто случайно шёл мимо усадьбы и сам не понял, как оказался в архиве, куда его, наверное, занесло самым чудесным образом и без его ведома, и где он был подвергнут нападению монстра!
--- Компенсация! --- выкрикнул Пиано. Выглядел он неважно, но намного лучше, чем в момент, когда Кэроу нашёл его в архиве. К тому же Роберто додумался о возможной пожизненной пенсии со стороны рода Кэрроу за причинённые увечья и неспособность зарабатывать на жизнь писательским трудом. Это немного поспособствовало его выздоровлению.
Тут открылась дверь, и в комнату зашёл Уильям Кэрроу. Руками он крепко прижимал к себе Круфа.
Констанция ахнула, встала со своего места и торопливо отошла на некоторую дистанцию.
--- Какая компенсация? --- Зловеще переспросил магистр. Он повернулся к жене. --- Выйди, моя дорогая...
--- Зачем ты принёс это маленькое чудовище?
--- Просто выйди...
Круф звонко тявкнул.
Констанция вздрогнула, заморгала и торопливо покинула комнату. На морде Круфа отразилось глубочайшее разочарование. Оглядываясь вслед хозяйке, он несколько раз скульнул.
Эльф направился было следом за госпожой дома, но Уильям остановил его кивком.
--- Вы мне нужны, мэтр. Э-э-э... посмотрите Круфа!
--- У него проблемы? --- удивился Аристофер . Он подошёл к Кэрроу, и стал руками ощупывать Круфу морду, лапы, пузо. Открыл ему пасть и заглянул внутрь. Не сказать, чтобы пёс терпеливо сносил манипуляции. Он изгибался, выворачивался и всячески усложнял осмотр. Иногда звонко клацал челюстями. Аристофер каждый раз умудрялся в последний момент убрать пальцы.
--- Что с ним не так? --- Задумчиво спросил эльф. --- Он выглядит здоровым.
--- Понимаете, --- громко начал Кэрроу. --- Присутствующий здесь господин романист, в силу неудачных обстоятельств оказался первым, по отношению к которому, Круф э-э... выполнил свой непосредственный долг, так сказать. (Про палец, в щенячьем возрасте Круфа, Уильям промолчал)
--- Понимаю, --- мудро кивнул врачеватель.
--- А конечности, которые вы пришили потерпевшему, были мною у собаки вероломно отобраны!
--- Очень понимаю...
Оба оглянулись и с укором посмотрели на трясущегося Роберто.
--- Собака грустит! --- Очень громко сказал Уильям. --- Её трофей - законный, был украден!
--- Весьма прискорбно! --- Врачеватель полный соболезнований стал качать головой.
--- Вопрос. Что делать?!
--- Ну, уверенно могу сказать, что свою первую добычу собака не забудет никогда, --- тоже громко и чрезвычайно торжественно сообщил эльф. --- А поскольку вы лишили его желанного трофея, он будет стремиться его, я бы сказал, обрести.
--- Что вы говорите?! --- Изумился Уильям Кэрроу.
--- Да! Вы знаете, у охранных собак чрезвычайно острый нюх, изумительная память на запахи и воистину неисчерпаемое упорство в достижение цели! В данных обстоятельствах это весьма печально.
Оба опять оглянулись и пристально уставились на писателя. Круф смотрел туда же - из пасти его обильно текли слюни.
--- Надо было оставить псу хотя бы ногу..., --- громким зловещим шёпотом сказал Аристофер.
--- Перестаньте! --- взвизгнул Пиано.
Магистр Кэрроу и эльф подошли к кровати и встали над распростёртым на ней писателем. Круфи в руках магистра стал вырываться и свирепо щёлкать зубами.
--- Если я правильно вас понял, --- сказал историк-информатор. --- Всю свою оставшуюся жизнь пёс будет желать частей тела нашего пострадавшего вора?
--- Да, воистину так! --- Аристофер Сай скорбно кивнул.
--- О Мирозданье!! --- Взвыл Пиано.
--- Вам придётся следить за собакой, иначе она сбежит и пойдёт искать моего пациента. Держите Круфа на цепи! Да! И в наморднике!
--- Невозможно! --- Возмутился Уильям. --- Знаете, сколько денег стоит Круф?
Аристофер понимающе закивал головой.
--- Господин Пиано! --- Строго обратился хозяин дома к романисту.--- Вам придётся уехать из Птопая!
--- Это не поможет! --- С экспрессией возразил эльф. --- Нюх Круфа таков, что приведёт его за жертвой куда угодно далеко! Да хоть в заброшенные города!
--- О, древние эльфы!! --- Возопил бедный писатель. --- Господин Кэрроу! Я обещаю! Нет! Я клянусь всем, что мне дорого! Я не знаю где эта хроника! Я никогда её не видел! Я никогда её не писал!!! Уберите его... уберите! Мне не нужна компенсация! Мне ничего не нужно!!
Роберто бурно зарыдал.
Аристлфер Сай Касси и Уильям Кэрроу коварно переглянулись. Теперь без сомнений, романист до самой смерти будет просыпаться от кошмарных снов. А не надо по чужим архивам гулять!
глава 19
Уроки капоэйра
Через полторы недели должен был состояться один из самых красочных и больших по размаху праздников Государства Перемен. День, когда её Величество собственноручно открывала королевские погреба и кладовые и щедрой рукой раздавала то, что не успели до сего дня съесть, выпить и использовать обитатели дворца. Прочим богатым и состоятельным подданным также рекомендовалось быть более щедрыми по отношению к бедным и низкокастовым обитателям страны. В этот день полицаи уходили в отгул, народ начинал повально пить и веселиться, а торговцы снижали цены в половину. Праздновали все кроме эльфов... но и ими этот день отмечался... как день всеобщей эльфийской скорби...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: