Дмитрий Распопов - Глоссарий

Тут можно читать онлайн Дмитрий Распопов - Глоссарий - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Распопов - Глоссарий краткое содержание

Глоссарий - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Распопов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Глоссарий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Глоссарий - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Распопов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

издали и что более удивительно, вскоре показался их экипаж. Я удивился, за что мне такие

почести.

Спрыгнув с лошади я стал ждать когда они подъедут. Барон и баронесса мило мне

улыбались и махали руками, а едва они остановились рядом, я оказался захвачен

одновременным вихрем, заботы и инициативы. Причем глядя на них счастливые лица, я

понимал, что не могу отказать им и согласился остановиться на некоторое время, хотя

этого и не планировал. Баронесса практически вымолила у меня обещание.

Отдав свою лошадь слугам, я сел в повозку и мы неспешно покатились к дому, я

сразу вспомнил причину своего появления здесь. Едва я открыл рот, как на их лицах тут

же появилось выражение скорби.

- Простите Анри, - баронесса взяла меня за руку, - мы не нашли ваш адрес, а

ваши ... братья отказались дать нам его. Натали же сейчас при дворе и редко пишет нам, так что мы не известили вас о его смерти.

- Спасибо большое за волнения, но меня интересует, где Оливия?

- Не переживайте Анри, мы приютили её у себя, - при этих словах у меня словно

камень с души свалился, - она появилась у нас недавно, вся в слезах и мы едва смогли

понять, что её после смерти вашего отца лишили всего и изгнали из замка. Кому еще

нужна сирота, поэтому она и отправилась к нам, помня наши отношения с вашей семьей, а

точнее отцом.

- Спасибо вам барон, баронесса, - я стал целовать им руки, находясь в

возбужденном состоянии, Оливия осталась единственным человеком, кто мог мне

рассказать правду об отце и братьях. К тому же, я обещал отцу перед своим отъездом, а

фактически получается, согласился исполнить его последнюю волю, что позабочусь о ней

если с ним вдруг что-то случиться. Кто бы знал тогда, что мне самому не помешала бы

сейчас помощь, но данное слово отцу я нарушать был не намерен.

- Анри прекрати, бедняжка была в отчаянье и мы не могли поступить иначе, -

баронесса вырвала свои руки и усовестила меня, - правда она с тех пор не выходит из

своей комнаты и практически не разговаривает, наверно смерть мужа сильно ударила по

ней. К тому же остаться без ничего, бедная девочка.

Я стиснул зубы и зашипел от боли в прокушенных губах, эти твари надругались

над ней, но рассказывать об этом она не станет, позор был бы слишком велик. Эти

ублюдки на это и рассчитывали.

В чистой одежде и вымытый дочиста, я толкнул дверь, попросив чету дать нам

поговорить одним. Я вошел в темную комнату с плотно зашторенными окнами, лишь

свеча горела в углу, где на коленях возле иконы кто-то яростно молился.

- Пречистая Дева Мария…защити…, - я услышал слова молитвы, прежде чем

громко покашлял, привлекая к себе внимание.

Она обернулась и увидела видимо только мой силуэт в светлом проеме, глаза её

расширились, а рот открылся в беззвучном крике. Она кинулась под кровать и уже оттуда

страшно закричала.

- Оливия! – я не сразу вышел из ступора, от её реакции на меня, но потом

подумал, что возможно она решила, что это братья пришли вернуть её в замок.

Заглянувших в дверь слуг, я вымел одним только взглядом. Плотно закрыв за

собой дверь на засов, я подошел к окнам и одним движением сорвал с них шторы,

солнечный свет водопадом залил собой всю комнату, а когда я открыл окно, сразу стало

как-то уютнее в этом мрачном, пропахшем сыростью, страхом и болью месте.

- Оливия, это Анри! – громко позвал я её еще раз, стараясь перекричать рыдания,

раздающиеся под кроватью.

Мне пришлось позвать еще пару раз, прежде чем я увидел появившиеся

маленькие руки со сгрызенными до самого мяса ногтями, а затем лицо с большими

глазами, в которых я увидел отчаянье, смешанной со слабым лучиком надежды. Увидев, что это действительно я, девушка выкатилась из-под кровати и бросившись ко мне,

затряслась в рыданиях, прижимаясь ко мне всем телом. Я как-то особо раньше не замечал

её, поскольку всегда считал слабой тенью отца, поэтому с удивлением понял, что она

примерно моего возраста, только намного миниатюрнее, чем казалась раньше из-за своих

пышных платьев.

- Успокойся Оливия, все прошло, - я гладил её по волосам и чувствовал, как

кафтан намокает, а девушку все сотрясают рыдания и я не могу её остановить. Нужно

было сказать еще что-то и я решился.

- Оливия, я приехал забрать тебя с собой!

Подергивание тела стали стихать, а на меня снизу верх взглянули святящиеся

безумным костром глаза.

- Это правда?!! Ты обещаешь?!

Но тут же её лицо исказилось гримасой отвращения и она оттолкнула меня. Я

испугался, но она стала срывать с себя одежду и до крови царапать свою кожу.

- Анри, нет! Ты не можешь! Я грязная! Я должна сказать тебе, они…

Я схватил её руки и сильно прижал, оказавшееся таким небольшим тело к себе.

- Я все знаю, молчи. Тихо!

Она снова затряслась в рыданиях и мне пришлось отвести её на кровать, чтобы

дать воды и успокоить.

- «Им придется сказать правду о ней, - спокойный голос де Берзе заставил меня

вздрогнуть, я поднял голову и увидел скучающего себя, расположившегося в одном из

кресел. Шевалье беспечно покачивал носком сапога, отмахивая рукой ритм какой-то

песенки».

- «Сволочь, - взбесился я, - имей хоть каплю уважения хоть не ко мне, а к ней».

- «А что собственно говоря произошло? – удивился он, - ну поимели её разок, ну

два максимум, после твоих прошлых забав с причиндалами одного из братьев я вообще

думаю, насиловал её только Ричард».

- «Но…, - закончить мне не дали, де Берзе яростно вскочил с места и подлетел ко

мне, его лицо исказила гримаса ненависти».

- «О себе лучше подумай, ты теперь никто! Слышишь?! Кусок никому не нужного

мяса, годный только лизать сапоги господину, который бросит тебе кость пожирней!».

Я упрямо посмотрел на него и странное спокойствие внезапно меня охватило,

такое, что я даже не смотря на дрожащую у меня в руках Оливию улыбнулся ему.

- «Если я отдам их тебе, ты обещаешь не причинить её вред?».

Де Берзе удивленно присвистнул, он один на всей земле знал, насколько я

ненавидел братьев и на что был готов пойти чтобы стереть их с её лица.

- «Да это королевский подарок друг! – он оскалился и потрепал меня по плечу,

затем снова сел в кресло и продолжил насвистывать песенку, - она твоя!».

Я обрадовался, вдруг потеряю контроль над собой, а моя темная сторона в

припадке ярости причинит ей вред, ведь в некоторые моменты сильнейшего нервного

возбуждения или истощения, я не мог остановить его и тело больше меня не слушалось, переходя под полный контроль темной стороны. Теперь же еще одно соглашение было

заключено.

Наконец девушка стала затихать и я ладонями осторожно приподнял её лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Распопов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Распопов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глоссарий отзывы


Отзывы читателей о книге Глоссарий, автор: Дмитрий Распопов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x