User - i cf85044c3a33e6c4
- Название:i cf85044c3a33e6c4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
User - i cf85044c3a33e6c4 краткое содержание
i cf85044c3a33e6c4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
обо мне не рассказывал, хотя уверена, что он все выболтал еще в день моего приезда. Чтобы не
участвовать в женской болтовне (где есть место и яблочным пирожкам, и индейке в винном
соусе), Клегг садится назад, делая вид, что он мебель. Когда мы доезжаем до нашей с Брюсом
крошечной квартирки, я вижу, что мы немножко задержались, но надеюсь, что никто не в
обиде. Мы с Мадлен выгружаем из багажника моей видавшей виды хонды контейнеры с
угощениями (их столько, что Роба за ними не видно), смеемся, поднимаемся наверх, я вставляю
ключ в замок, отпираю дверь и бледнею. Только-только притаившаяся головная боль, мучавшая
меня целый день, радостно врезается в виски, вдохновленная новой дозой раздражителя.
Я вижу, как недоуменно переглядываются Роберт и Мадлен. Правильно, чтобы не
почувствовать это спиртовое зловоние, нужно быть мертвым! И тут, будто всего этого мало, из
спальни раздается громкий храп. Я никогда в жизни не оказывалась в такой унизительной
ситуации! Это как полноценный плевок в лицо. Хуже, это полноценный плевок в сторону
Роберта и Мадлен. Да пошла ты, Джоанна, со своими желаниями и попытками все исправить. И
друзей твоих туда же. Аж тошнит от происходящего. Я могла бы еще понять, если бы он
поступил так только со мной, в конце концов школу жизни имени Шона Картера еще никто не
отменял, но Роберт и Мадлен… При всем том, что Картер мог оскорбить или заставить Клегга
прыгать через обручи, как в цирке, он никогда, ни разу не выказал к нему такого
пренебрежения, презрения. Он мог с ним поспорить на семинаре, стащить из-под носа проект
или студента, объявить, в конце концов, что тот просто пустое место, но вот так красноречиво
сообщить, что тот недостоин даже его внимания…
Кажется, что я стою на красной стрелке с надписью Шон. Выход, простое чудесное
избавление от всех проблем. Пнуть Брюса под зад точно так, как он только что поступил со
мной и моими друзьями. И даже не надо дожидаться, когда он проспится. Рвануть прямиком к
шкафу, собрать вещи и уйти отсюда, вернуться в домик на окраине Сиднея к простой и удобной
жизни под девизом «Продаю секс. Дорого». И если бы дело было только в Брюсе, вероятно, я
бы так и поступила. Но есть еще я и три года попыток стать более самодостаточной и стойкой.
Трудный выбор, но игры кончились. Все всерьез, взаправду. Если до этого дня я делала
вид, что все нормально: наедине с Брюсом терпела и игнорировала неприятную правду, а
другим говорила, что все хорошо, — то сегодня вынуждена принять неизбежное: проблемы
есть. Серьезные. И скрыть их не удастся. Пора решать встречусь ли я с ними лицом к лицу или
сбегу. Джоанна семилетней давности сбежала бы. К папе с мамой, к Роберту с Мадлен, к Керри.
Потом, может быть, вернулась бы, но поначалу обязательно попыталась переждать бурю под
чужой крышей… а в нынешней ситуации жаловаться на тяжелую жизнь бесполезно. Никто
больше не поможет, никто за меня не ответственен. Когда-то я утешалась мыслью, что Шону
воздастся за его прегрешения, и строила из себя оскорбленную гордыню, будучи уверена, что
время все меняет. Но теперь знаю, что Картер был прав. Время ничего не меняет, на это
способны только поступки. Хочешь, чтобы изменилось — начни менять сам. Сделай первый
шаг. Нельзя стоять на пороге вечно. Нужно либо сделать шаг вперед и закрыть дверь, отрезав
себе путь к отступлению, либо уйти не оглядываясь.
— Я открыла окна, — слышу я голос Мадлен.
Смотрю на них с Робертом и восхищаюсь. За столько лет знакомства я не слышала ни
одной жалобы. Ни о ссорах, ни о разногласиях. Но ведь таковых не могло не быть, в конце
концов, они живые люди. Как им это удается? Старательно гоню прочь эти мысли. Сейчас не
время философствовать.
— Хорошо. Я… гхм… предлагаю садиться за стол.
Когда я убираю со стола лишнюю тарелку, Роб хватает меня за запястье.
— Отдай кольцо, собирай вещи и уходи, — говорит он. Отдай кольцо. Ха. Интересно,
кому!
— И бросить его здесь совсем одного в таком положении? Нет, это не вариант, нужно все
решить и обдумать.
— Конелл, я все понимаю, но не порть себе жизнь. Нельзя пытаться строить будущее с
человеком, который тебя даже не уважает, — тихо добавляет он. Может, в этом дело? Роберт и
Мадлен друг к другу очень внимательны. Но этот упрек относится не только к Брюсу. Сама я
ничуть не лучше. Чувствую, что еще минута, и начну реветь.
— Джоанна, твой лаймовый пирог — просто совершенство! — восклицает Мадлен, но по
глазам я вижу, что это всего лишь попытка меня отвлечь. Она молодец, вот только не вышло.
— Ну, хоть что-то совершенство, — сухо говорю я, швыряя тарелку в раковину.
В университет я ухожу раньше, чем Брюс просыпается. Я не хочу с ним разговаривать, не
хочу его видеть. Я решила дать себе время подумать, потому что в противном случае я могу его
ударить. А это ни в какие ворота. Может быть, я виновата, но по сравнению с тем, что сделал
он… Вот такие мысли крутятся в моей голове, пока студенты сдают мне лабораторные работы.
Сегодня я обитаю в иной реальности.
Может быть, мне не стоило приглашать Клеггов, пока ситуация с Брюсом не наладилась,
пока мы оба не признались в своих проблемах, но я была увлечена своей гениальной идеей
подружиться со всем миром и скинуть с себя часть болезненной ответственности. Не вышло. С
другой стороны, раз Клегга мы уже вмешали…
— Я сейчас, — прерываю я студента, поднимаюсь со стула и иду в соседнюю аудиторию,
где сегодня обитает другая подгруппа параллельщиков.
— Клегг! Сегодня после работы, ровно в шесть ты едешь ко мне домой и разговариваешь с
Брюсом. Раз меня он не слушает, придется применять сексисткие методы! — решительно
сообщаю ему я шепотом. Роб счастливым не выглядит, но он друг, и друг отличный — не
откажет.
— Ты уверена, что это хорошая идея? — кисло спрашивает он.
— Клегг, это не обсуждается. Мне нужна помощь. И эта помощь должна быть в состоянии
врезать так, чтобы выбить из головы всю дурь. Ты, конечно, не Майк Тайсон, но вполне себе
ничего. Во всяком случае, фунтов на двадцать тяжелее меня.
— Как минимум на сорок, — бормочет Клегг себе под нос, но ничего не говорит.
— Стяну провода от компьютера! — А что? Шантаж никто не отменял.
— Ладно-ладно, испугался, — вздыхает Клегг. — В шесть, — кивает он.
Когда мы подъезжаем к дому, где уже должен ждать меня Брюс, я достаю из сумки ключи и
протягиваю их Клеггу. Чувствуется, он не ожидал, что я оставлю их наедине. Но он не
возражает, временами он настоящий джентльмен, и сегодня добросовестно берет удар на себя.
— Делай с ним что хочешь. И если когда я вернусь, его не будет, я просто соберу вещи и
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: