LibKing » Книги » Старинная литература » Прочая старинная литература » Анна Завгородняя - Мужчина не для меня. Часть 1

Анна Завгородняя - Мужчина не для меня. Часть 1

Тут можно читать онлайн Анна Завгородняя - Мужчина не для меня. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Завгородняя - Мужчина не для меня. Часть 1

Анна Завгородняя - Мужчина не для меня. Часть 1 краткое содержание

Мужчина не для меня. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Анна Завгородняя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация

Свадьба всегда веселье, всегда счастье и надежда на самое лучшее. Свадьба — это соединение двух людей, их желание разделить друг с другом жизненные горести и радости, провести свои годы рядом, любить друг друга, растить общих желанных детей… Свадьба должна быть счастьем, но как оказалось, для меня это был удар судьбы. И все потому, что замуж за мужчину моей мечты выходила не я, а моя сестра.

Так решила семья. Так решил мой отец. «Этот мужчина не для тебя», — помню, сказал он мне в тот день, когда я бросила ему в лицо злые слова.

«Не для меня, говорите! А вот это мы еще посмотрим».

Мужчина не для меня. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мужчина не для меня. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Завгородняя
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вспылила, благо рядом не оказалось короля. Окруженный свитой, он направился смотреть на первый танец молодых и сейчас вместе с остальными гостями, умилялся их кружению по залу под тихие звуки вальса.

— Больше не говорите мне об этом, отец! — попросила решительно.

— Я замолчу навеки, если ты мне пообещаешь, что не станешь мешать своей сестре и ее мужу полюбить друг друга! — сказал Джон Грэхем и я посмотрела в его глаза. Наши взгляды встретились. Мягкий, отцовский, с затаенной мольбой в самой глубине и мои, полные решительности. Он любил меня, я знаю, и, возможно, любил слишком сильно. Но и я любила его, только сейчас мы оказались по разные стороны баррикады, которые возвела судьба или жестокий рок.

— Я не могу Вам этого обещать отец! — сказала искренне и заметила, что в его взгляде погасла надежда.

— У тебя нет другого выхода, Мей! — тихо проговорил лорд Грэхем и встал из-за стола. — Но мы все еще должны вести себя соответственно, моя дорогая. На нас смотрят, и свадьба должна пройти безукоризненно!

Он протянул мне руку, и я вложила свои пальцы в его широкую ладонь.

— Я не буду делать ничего такого, что может бросить тень на нашу семью, отец, — произнесла и встала, распрямив плечи. Видит Бог, что мне тяжело было сейчас держать себя в руках. Сердце разрывалось от боли и тоски, обливалось кровью, пока я шагала мимо стола, держа под руку своего отца, лорда Джона Грэехема. Пусть знает, что его дочь, Мейгрид никогда не ударит лицом в грязь… Но это и не означало, что я отступлюсь и откажусь от своей любви. Никогда на свете, или я не дочь своего отца!

Глава 2

— Мадам! Мадам! — пышнотелая девица, подобрав длинные юбки, взбежала по лестнице на второй этаж особняка и, задыхаясь от быстрого бега, ворвалась в гостиную, где так и застыла перед взглядом черных глаз моложавой женщины в дорогом платье, что сидела на диване с книгой в руках. Тонкая соболиная бровь приподнялась, выдавая удивление хозяйки дома.

— Что случилось такого важного, что ты врываешься в мою гостиную, словно за тобой кто-то гонится? — спросила женщина спокойно.

— Но, мадам! — проговорила было служанка и тут же, опомнившись, присела в книксене, чуть опустив голову. — Я прошу прощения, мадам! — проговорила она.

— Надо уметь держать себя в руках, Элис! — заявила ей хозяйка дома. — Я понимаю, что тебе еще тяжело привыкнуть к подобному, но ты старайся. Это для твоего же блага!

— Да, мадам! — кивнула Элис.

— А теперь говори, что заставило тебя забыть о приличиях и ворваться ко мне без стука! — произнесла женщина.

— А вот что, — в распахнутых дверях показался высокий мужчина. Хозяйка дома едва подняла на него взгляд, как тут же сорвалась с места, отшвырнув книгу и уже через секунду обнимала гостя, пока Элис отошла на несколько шагов, чтобы не мешать, но при этом в глазах служанки светилась радость.

— Гейл! — женщина отстранилась, чтобы взглянуть в лицо нежданному, но такому желанному гостю. — Гейл, ты вернулся! — она повернулась к Элис и произнесла. — Пойди распорядись, чтобы покои мистера Льюиса прибрали и подготовили как следует! Ты поняла?

— Да, мадам! — девушка поклонилась и вышла в двери, оставив хозяйку дома и ее гостя наедине.

— Как долго мы не виделись, — произнесла женщина, едва за Элис закрылись двери.

— Всего лишь год! — ответил гость.

— У тебя каменное сердце! — шутливо отозвалась хозяйка. — Разве ты не знаешь, что для матери год не видеть сына, это мука!

— Я писал, — он улыбнулся и на щеках заиграли глубокие ямочки.

— Гейл, — покачала головой женщина при этом не переставая улыбаться и смотреть на сына.

Ей казалось он изменился. Возмужал и стал еще красивее, чем был. Выразительные глаза, так похожие на ее собственные, темные, словно омуты, завораживающие! Сколько женщин были покорены одним взглядом ее сына, мадам Джейн Льюис могла только догадываться, но ни на единую секунду не сомневалась, что их было превеликое множество. От отца Гейл взял прекрасную фигуру и несравненную улыбку, которая когда-то давно покорила сердце мадам Льюис.

— Матушка, я привез вам подарки! — Гейл нагнулся к руке матери. — Я надеюсь вымолить таким образом прощение за то, что долго не появлялся и не писал так часто, как этого желали бы вы, мадам! — он снова усмехнулся Джейн, и женщина растаяла окончательно.

Они перешли к дивану и, сбросив пиджак на спинку кресла, мужчина вальяжно развалился на нем, вытянув длинные ноги.

— Если бы вы знали, мадам, как я устал! — произнес он.

— Надолго ты домой? — мадам Льюис опустилась рядом с сыном.

— Кто знает! — он пожал плечами. — Прошлая моя миссия прошла успешно, и я догадываюсь, куда меня отправят в следующий раз!

Джейн Льюис кивнула.

— А где Его Величество? — спросил ее сын. — Я хотел сперва отдохнуть, а после попроситься на аудиенцию. Бумаги и договор я отправил во дворец — это сейчас главнее. Остальное подождет!

Мадам Льюис посмотрела на сына.

— Насколько я знаю, Его Величество сегодня отправились на свадьбу к Лорду-Хранителю, — сказала она, — Его старшая дочь сочетается браком с молодым сэром Энтони Болтоном.

Гейл свел брови.

— Болтон? — повторил он. — Я знаю только сэра Чарльза Болтона, верховного судью.

— Он только недавно получил должность. До этого учился, — добавила мадам Джейн.

— А кто невеста говоришь? — Гейл сел ровно. — Дочь самого Хранителя!?

— Леди Одри Грэхем, — мать поднялась на ноги и шагнула к столику, чтобы взять в руки звонок. — Ты устал с дороги, а я тебя никак не отпущу своими глупыми разговорами! — произнесла она и позвонила.

— Я потороплю слуг с ванной и обедом. Когда отдохнешь, мы сможем вдвоем насладится едой на террасе, — поставив звонок на стол, Джейн Льюис обернулась к окну. — Сегодня прекрасная и, главное, подходящая погода, чтобы провести этот вечер вдвоем вне дома. Ты расскажешь мне свои новости, а я поделюсь сплетнями, которые мне постоянно приносит, словно сорока на своем хвосте, твоя тетка, миссис Гамильтон.

— Матушка, какие новости! — усмехнулся Гейл.

— Скромность не твой конек, — ответила она. — Насколько я знаю, ситуацию с Фландрией и ее сумасшедшим монархом решил именно ты…

— И она стоила мне седых волос и бессонных ночей! — закончил за мать Льюис.

— Седых? — нахмурилась мадам Джейн и приблизилась к сыну, пригляделась и действительно заметила нити серебра на его висках.

— Его Величество не зря вызвал меня в столицу, — вздохнул Гейл. — У меня есть предчувствие, что отдохнуть мне не удастся.

Мадам Джейн протянула руку и прикоснулась к волосам сына. Ее сердце сжалось. Гейлу едва исполнилось двадцать девять, а уже седина!

— С этой работой я не согласна! — заявила женщина и присела рядом с сыном. Тот подтянул ноги, подвинулся, глядя на мать с усмешкой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Завгородняя читать все книги автора по порядку

Анна Завгородняя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мужчина не для меня. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Мужчина не для меня. Часть 1, автор: Анна Завгородняя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img