С. Бельский - Куда ворон костей не приносил
- Название:Куда ворон костей не приносил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Бельский - Куда ворон костей не приносил краткое содержание
Куда ворон костей не приносил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И так я сидел в месиве из глины, на своем чемодане, и мне предстояло либо утонуть, либо умереть голодной смертью. Я выбрал первое, и, связав в узел платье, двинулся вниз по течению, переходя вброд мелкие протоки, и переплывая глубокие. Через час я уже лишился своего узла, который смыли волны и унесли в
Амур с такой скоростью, что, прежде чем я успел выбраться из воды, мое платье вылетело из устья притока и неслось к
Китайскому берегу, к подножию мрачного Хин-Гана, ныряя в стремительных водоворотах. К счастью погода стояла жаркая, хотя беспрерывно шел дождь, как он льет теперь.
Может-быть, кто-нибудь другой и растерялся бы на моем месте, утратил необходимую бодрость, но я обладаю одним драгоценным качеством, — чем сильнее несчастия, постигающие меня, и чем они неожиданнее тем быстрее вырастает моя энергия и сообразительность.
Подумайте только, я был голый, как яйцо, и находился среди пустыни, в которой вода, еще не отделилась от суши.
Тут я первый раз почувствовал истинный вкус этой страны!
Избавлю вас от описания лиловых облаков, туманов, которые шатались по всей равнине, дождей всех сортов, барабанивших по деревьям. Я не желаю прибегать к тем штукам, при помощи которых сочинители обманывают своих читателей, продавая им ложь в такой упаковке, которая придает ей вид действительности.
Скажу сухо и без прикрас,— на три недели я превратился в земноводное существо: плавал, нырял и жил то в воде, то на земле, как черепаха или лягушка. Питался рыбой, кореньями, ягодами и зайцами, которые во множестве спасались на маленьких островках и боялись воды больше, чем меня. По правде говоря, я начал привыкать к такого рода жизни. Мучило только отсутствие табаку и соли. Понемногу я подвигался все вперед и, наконец, выбрался к становищу гиляков, которые приняли меня очень радушно и снабдили меховой одеждой чрезвычайно простого покроя, вроде мешка с отверстиями для головы и рук. Эти добрые люди не имели никакого понятия о том, что лежало за пределами их болота. Все их сношения с цивилизованным миром ограничивались тем, что раз в год к ним приезжал становой пристав и собирал с них что-то вроде квартирного налога. Они не знали той страны, откуда являлся этот пристав, которого они называли „большим начальником", но исправно платили дань, размеры которой устанавливал по своему произволу все тот же пристав. В их жизни он был таким же неизбежным явлением, как тучи, комары, дожди и морозы. С этим ничего нельзя было поделать!
К моему счастью пристав должен был приехать через две неделе, и в течение всего этого времени я обучал гиляков русскому и французскому языку, употреблению ножей и вилок и даже танцам.
Если я сказал хоть одно слово неправды, то пусть до конца моих дней не выпью ни одной рюмки коньяку!
— Удивительно,сказал молодой человек после небольшого молчания.
— Не удивляйтесь! История вроде этой была не со мной одним. В Благовещенске все знают о том, как тамошний начальник переселенческого управления,— слушайте, я называю все обстоятельства дела — лишился подобно мне, при переправе через реку всей одежды и голый искусанный тучами комаров, опухший блуждал в девственном лесу, пока не наткнулся на охотников.
— Удивительно,— еще раз сказал чиновник.— Ну, а
Камчатка, куда я еду? вы бывали там?
— Камчатка!.
Из окна губернского правления в
Петропавловске вы не получите ни малейшего понятия об этой стране, и только, если с вами случится, от чего Боже вас упаси, такая история, какая произошла с стариком Пискуновым, вы будете знать, что такое Камчатка.
— Может-быть, вы расскажете?.
— С удовольствием, но только перейдем те на палубу.
Проклятый дождь, кажется, перестаёт!
— Мы вышли из каюты и сели за столик на галерее парохода, куда матрос принес новый графин с коньяком для рассказчика.
— Бледные лучи солнца скользили по темной зелени на берегу, блуждали по черной реке, отыскивая на воде и на земле такую полоску, на которой они могли бы рассыпаться в яркие краски, и, наконец, бросив бесплодные поиски, скрылись в серых тучах, похожих на стальные фермы гигантского моста, перекинутого через все небо.
— История, которую я буду рассказывать, — начал наш спутник,— сразу приготовит вас к жизни на Камчатке, лучше во всяком случае, чем все энциклопедические словари. Все разыгралось на моих глазах, точнее, я видел середину происшествия, но это все равно! так как конца никто не знает, а начало известно в Петропавловске сотне достоверных свидетелей.
— Если вы будете смотреть на волны, молодой человек, тои я не стану рассказывать! Это происшествие такого сорта, когда от слушателей требуется полное внимание и большая доля воображения!
Я жил в ту зиму на стоянке Кой-Ран (по русски—мерзлая земля) и по поручению одного американца занимался скупкой пушнины. Кругом расстилалась пелена твердого снега, которая в короткий день казалась синеватой, а вечером при заходе солнца окрашивалась в оранжевый цвет. Торговать с камчадалами очень трудно. Они запрашивают за шкуры зверей ни с чем несообразные цены и постепенно доходят до настоящей стоимости вещи. Все равно как если бы в мелочной лавке с вас спросили за фунт сахару тысячу рублей, и когда вы и продавец накричались бы до хрипоты, до звона в ушах и красных кругов в глазах, то получили бы товар за пятнадцать копеек.
Я, впрочем, не обижался, так как скука там была такая, что от неё дохли даже выносливые камчатские собаки. Торг происходил примерно таким образом.
В мою юрту являлся какой-нибудь камчадал, садился на корточки и бережно расстилал перед собой шкуру песца.
— Хорошо! Что ты желаешь получить за этот товар?
Камчадал закрывал глаза и, раскачиваясь справа налево, начинал вслух мечтать о всех тех вещах, которые он хотел иметь, или о таких, которые видел во сне.
— Ты мне дашь три ружья, бочонок водки, большое зеркало, дюжину ножей, сто локтей сукна синего и сто красного, ящик сальных свечей, лодку, сани, упряжку собак и двух жен и. .— Он на минуту останавливался,— отдашь мне такую шкуру, как эта!
Я брал песца и выбрасывал его на снег. За ним исчезал охотник, но через полчаса его голова в меховой шапке опять появлялась в узком отверстии, служившем дверью и вентилятором.
— Слушай, Пин-Тан (они звали меня Пин-Тан— красная рожа, но я не обижался).
— Слушай, Пин-Тан, мне не нужны жены, но зато ты дашь мне твои часы и два самовара.
— Убирайся! За твой товар ты получишь одну сальную свечу и полбутылки водки.
Охотник делал такой вид, как будто я его смертельно обидел, 72 исчезал со своим песцом, но через час являлся с дядями, племянниками, тетками, женами, и все они начинали торговаться, перекрикивая друг друга. Я прибавлял для женщин их любимого лакомства— кусок или два яичного мыла, и дело кончалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: