Джанетт Рэллисон - Только одно желание
- Название:Только одно желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанетт Рэллисон - Только одно желание краткое содержание
Только одно желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот еда, которую заказывал мистер Рэйли. Не могли бы Вы вызвать мне лифт? У меня заняты руки.
Он равнодушно посмотрел на меня.
— Пропуск есть?
Я выставила бедро и опустила на него напитки.
— Нет, но у меня сильно устали ноги. Так вы не вызовите мне лифт?
— Приказано без ВИП–пропусков никого не пускать, но я позвоню, кто-нибудь спустится и заберет всё это.
Он нажал кнопку на гарнитуре.
Я поправила поднос на бедре, отодвинув его подальше от охранника.
— Я не могу просто так отдать еду. Она ещё не оплачена.
Тут парень прищурился.
— Они не включили её в свой счет?
— О, точно. Их счет.
Я знала, что проиграла, но сделала последнюю попытку.
— Послушайте, может, Вы все же позволите нам поднять заказ самим? Я никогда не была в роскошном люксе.
Он пренебрежительно пожал плечами.
— К сожалению, без пропуска я даже собственную мать не могу пропустить. Кто-нибудь спустится через минуту.
Итак, мы ждали, оказавшись в ловушке собственной лжи. Мэдисон стояла сбоку от меня, дрожа так сильно, что каждый раз кусочек попкорна выпадал из упаковки на землю. Я беспокоилась, что тот, кто спустится, поймает нас на лжи и будет кричать, или сдаст нас охране. Но вдруг спустится сам Стив Рэйли.
Дверь может открыться, и я увижу его взлохмаченные светлые волосы и наглую улыбку. Он даже может сказать что-нибудь со своим неотразимым английским акцентом. Стоп, акцент скорее всего ненастоящий. Я попыталась представить себе Стива Рэйли, говорящего как американец, но лишь на мгновение. Нужно придумать, что ему сказать. Как можно положиться на чью–то милость, разнося напитки?
Наконец, двери лифта открылись, и вышел человек, которого я не узнала. У него на шее болтался бейджик с бледно–голубой надписью BallardProductions. Обыкновенный голубой бейдж заставил меня замереть на месте. Парень посмотрел на еду.
— Черт, у них же стейк наверху, неужели кто-то заказал хот–дог? — он покачал головой. — Вот когда понимаешь, что ты зажрался талантом — когда тебе надоедает стейк.
Он потянулся за подносом, и я нехотя протянула его. Мне все это обошлось в сорок пять долларов. Еда на стадионе всегда продается по заоблачным ценам. Мало того, что я просадила деньги, я даже не могла ничего съесть.
Парень посмотрел на Мэдисон.
— Придется забрать все в два захода.
— Хорошо, — сказала она. Её голос был хриплым. Двери лифта закрылись, а мы все стояли, молча уставившись друг на друга.
Охранник спросил:
— Девушки, вам не нужно вернуться к работе? — он протянул руку за попкорном.
Мэдисон взглянула на меня.
— Думаю, нам пора.
Я кивнула, и она передала еду. Мы медленно отошли от лифта. Мэдисон прошептала:
— Мы были так близки.
Да, так близко. Если бы я только могла поговорить со Стивом Рэйли, если б объяснила…
Я оглянулась на охранника через плечо. Он больше не смотрел на нас — более того, он ел попкорн. Я сделала ещё пару шагов, так чтобы он нас не услышал.
— Как думаешь, мы можем подделать такой ВИП–пропуск?
— Вряд ли, — ответила она.
Я посмотрела на неё и перевела взгляд на трибуны.
— Это займет некоторое время. Нужно найти канцелярский магазин, в котором продается светло–голубая бумага и кармашки для бейджей, затем нужен компьютер, и нужно подобрать правильный шрифт. И мне нужно полностью изменить внешность. Как считаешь, сколько ещё продлится игра?
Она не ответила, но это было неважно, потому что в этот момент я заметила парня, идущего нам навстречу. Он был высокий, приблизительно метр девяносто, одет в куртку с символикой команды Lakers и лыжную шапку, так что только пряди каштановых волос вылезали на лоб. На носу сидели очки в черной оправе, в целом он выглядел как качок, косящий под интеллектуала.
Он был так красив, что я непроизвольно сжалась внутри. Я случайно засунула все свои волосы в сетку для волос, и, несомненно, выглядела так, будто разъяренный светлый бобер напал на мою голову. Он был красив — но самым поразительным в нем было то, что на шее у него висел голубой бейдж BallardProductions.
Я хотела его.
Я пристально посмотрела в его темные карие глаза, пытаясь определить характер, пока он шел на меня. Это сложно с действительно привлекательными людьми, иногда я ловлю себя на мысли, что вижу их такими, какими хотела бы видеть, а не теми, кто они есть. Этот парень не давал сосредоточиться, но он мне казался смутно знакомым. Как старый друг. Я могла сказать, что он из тех порядочных парней, которые остановятся, чтобы помочь тому, кто застрял на обочине дороги. А я сейчас застряла так сильно, как только возможно.
Я сделала несколько шагов навстречу ему и перехватила его прежде, чем он оказался в пределах слышимости охранника.
— Вы идете в ложу? — спросила его.
Он удивленно посмотрел на меня.
— Да.
— Вы работаете на телестудии?
Он пожал плечами.
— Иногда приходится.
Мой взгляд вернулся на пропуск на его куртке. Я не могла придумать, как лучше его попросить, так что выпалила:
— Это покажется странной просьбой, но у меня абсолютно законный повод. Можно одолжить ваш пропуск на пару минут?
В этот момент Мэдисон уже присоединилась ко мне, но ничего не сказала. Она продолжала нервно оглядываться на охранника.
На лице парня проявился заинтригованный взгляд.
— И что это за абсолютно законный повод?
Я замялась, не зная, сколько правды ему стоит сказать. Я понизила голос.
— Мне нужно поговорить со Стивом Рэйли.
— Правда? — парень наклонил голову с иронической улыбкой на губах. — И кто же вы: фанаты, репортеры или… — его глаза прошлись по нашим черным брюкам, белым рубашкам и сеткам для волос. — Догадываюсь, начинающие актрисы, — он сделал движение, как бы проходя мимо нас. — К сожалению, Стив не занимается кастингом.
— Подождите, — я встала у него на пути так, чтобы он не мог меня обогнуть, — Это не так. Я просто фанатка. Огромная фанатка, честное слово, и у меня есть к нему просьба, это благотворительная акция, но она станет хорошим пиаром для него и…
Он поднял руку, чтобы отодвинуть меня.
— Ты огромная фанатка?
Он с сомнением оглядел меня.
— Да, — чтобы доказать это я добавила, — Могу рассказать, что он сам выполняет большинство трюков. — Один из фактов, которые прочла мне Мэдисон, — Он играл в двух спектаклях на Бродвее и трех фильмах. — я отбарабанила названия, хотя и не видела ничего из перечисленного. Потом я добавила ещё пару фактов, которые смогла вытащить из памяти, — У него пара лошадей, и он впервые снялся в рекламе в девять лет. Это была реклама зубной пасты. Ему заплатили зубными нитями. Ой, не так — последнее я выдумала, но все остальное правда. Итак, вы же видите, что я огромная фанатка. Можно одолжить ваш пропуск?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: