Руслан Бирюшев - Ветер с Востока

Тут можно читать онлайн Руслан Бирюшев - Ветер с Востока - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Руслан Бирюшев - Ветер с Востока краткое содержание

Ветер с Востока - описание и краткое содержание, автор Руслан Бирюшев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветер с Востока - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер с Востока - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Руслан Бирюшев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как обычно. – Капитан пожал плечами. – Сперва переговоры. На сей раз еду я. Джантай со мной

- Я тоже. – Раздался звонкий голосок из-за спин солдат.

- Саша…

Девушка, подъехав ближе, серьёзно посмотрела ему в глаза, сдвинула брови. И Дронов со вздохом сдался:

- Ладно. Тогда ещё Черневой. Остальным ждать в готовности.

«Делегация» из четырёх человек направилась к стоянке торговцев нарочито неспешно и не таясь, напрямик. Движение, наметившееся в лагере при появлении русского отряда, стало бурным – люди, сидевшие у костров, бросались на явно заранее условленные боевые позиции, хватая длинные ружья, кто-то вскакивал на коня, кто-то лез на возы с укрытыми тканью предметами… Это была не паника, а спокойная деловая суета. Когда до импровизированного укрепления путешественникам оставалось метров двадцать, их окликнули сперва по-узбекски, затем по-киргизски. Последний вопрос Николай понял:

- Кто такие?

- Русские! – Ответил капитан на том же языке, надеясь, что его скромных лингвистических познаний хватит, и привлекать Джантая как переводчика не потребуется. Общаться через посредника всегда сложнее. Но и получить порцию свинца из-за недопонимания тоже как-то не хотелось.

- Что здесь делаете? – Вопросы задавал невысокий мужчина в чёрной, шитой золотом тюбетейке. Разглядеть его толком не выходило, так как он предусмотрительно прятался за парой плечистых охранников – виднелась лишь макушка.

- Исполняем поручение командования! Дипломатическая миссия! – Слово «миссия» офицер произнёс по-русски – в киргизском языке такого или не было, или Дронов его просто не знал.

- Ну и езжайте себе!

- Говорят, тут опасно стало. – Николай решился подъехать чуть ближе, чтоб без нужды не повышать голос. - Мы бы хотели к вам присоединиться, если вы идёте в сторону Чимкента. Со мной отряд солдат, вместе будет спокойнее.

- А откуда нам знать, что вы правда русские? – После короткого раздумья спросил носитель золочёной тюбетейки. – Подпустим вас, а вы…

- Я не похож на русского? – Деланно возмутился Дронов и широким жестом указал на Сашу. – Или она похожа на киргизку?

- Поверьте им, Насреддин-ака. Это русские. – Раздался вдруг тихий, но хорошо поставленный, слышимый даже с расстояния, голос. – Самые настоящие. Я не раз имел дело с русскими, я их знаю.

К двум пустым возам, образующим нечто вроде ворот, подошёл человек, одетый в костюм небогатого путешественника – удобный, но без всяких украшений. Кожа, войлок и костяные пуговицы – ничего более яркого. Такой в Средней Азии носили те, кому по долгу службы или иной нужде приходилось часто ездить меж поселениями. Вот только характерный разрез глаз, тонкие усики и собранные в косицу волосы выдавали в новом собеседнике уроженца Поднебесной.

- Мы рады приветствовать наших соседей. – Встав перед телегой напротив Дронова и оперевшись о её край рукой, китаец перешёл на русский – идеальный, почти лишённый следов акцента. – Вы правы, вместе было б много безопасней продолжить дорогу, и всё же в иных обстоятельствах я бы советовал вам ехать дальше, не подстраиваясь под нашу черепашью скорость. – При этих словах человек криво усмехнулся. – Ведь ваша важная миссия едва ли терпит. Но сейчас перед нами встала проблема, которая, вероятно, затруднит и вас. Посему думаю, что объединить наши силы хотя бы на время будет в самом деле разумно.

- Что за проблема? – Коротко поинтересовался Николай. Его ум был занят спешным анализом новых фактов. Китаец, значит?..

- Об этом и поговорим. – Собеседник капитана оглянулся. – Насреддин-ака, прикажите своим людям расчистить проезд, впустим их внутрь.

* * *

- Смотрите, Ташкентский тракт идёт вот так. – Китаец, назвавшийся Алимом, рисовал палочкой прямо в пыли. Имя у него было местное, и Дронов крепко подозревал, что на самом деле гостя из Срединной Империи зовут Хань Ли, либо ещё как-то созвучно. – От Аулие-Ата дорога лежит на запад, проходит меж двух горных хребтов и круто поворачивает на юг, к Чимкенту и Ташкенту. Вот здесь, - он ткнул палочкой в начерченную им примитивную карту, - находимся мы. Те два хребта, что сейчас слева и справа от нас, дальше почти сходятся, образуя подобие горного перевала, только очень низкого. Это проход Куюк-Асу, единственный путь в юго-западную часть ханства отсюда, если не считать горных троп. Хан Хоканда постоянно держал там сильный военный отряд. Он опасался беспорядков, и резонно полагал важным сохранить контроль над ключевой точкой тракта. Увы, его предосторожности, видимо, не помогли. В последнем караван-сарае до нас дошли слухи, что Куюк-Асу занят мятежниками.

- Пон-нятно… - Протянул Николай, поглаживая подбородок. Щетина кололась – в гостях у Рашидова он забыл побриться, а теперь всё руки не доходили. – Если Куюк-Асу закрыт – нужно или возвращаться восвояси, или огибать северный хребет через киргизскую Степь.

- Это многие месяцы пути. – Кивнул Алим. – Наш товар не из скоропортящихся, однако нам заплатили за доставку в краткий срок, к тому же кто знает, безопаснее ли объездной или обратный путь – каждый час вне городских стен мы рискуем быть атакованными.

- Почему же вы не вернулись в Аулие-Ата? – Спросила Саша. Она присутствовала на «военном совете», который устроили прямо в тени большого воза, вместе с мужчинами – китаец не возражал, а хозяин каравана, узбек Насреддин-ака, заметно побаивался его, и не решался спорить.

- В Аулие-Ата тоже нет стен. – Сын Поднебесной с готовностью повернулся к девушке, позволив себе лёгкую улыбку. На него определённо подействовало Сашино очарование, и мужчина вёл себя с юной сыщицей весьма дружелюбно – в то время как с остальными был попросту вежлив. – Гарнизон там слаб, и возглавляет его трусливый командир. Этот город – первая цель для бунтовщиков, если они всерьёз намерены свергнуть правителя. Богатый и слабо защищённый… Настоящая ловушка. Даже в чистом поле нам сейчас безопаснее, чем там.

- И вы, значит, намерены торчать в этом самом чистом поле, покуда всё не утихнет? – Выгнул бровь Николай.

- Ну что вы. – Алим всплеснул руками. - Мы выслали разведчиков к перевалу, проверить слухи и собрать информацию. Они вернутся к темноте – тогда и будем думать. Весьма вероятно, придётся применить силу – тогда-то ваше содействие и пригодится нам. А наше – вам.

- Да, в плане силы вы вполне способны посодействовать. – Согласился Николай, присаживаясь на телегу. – Охраны у вас под сотню человек, и… Что за груз вы везёте?

- А это так важно? – Китаец приподнял бровь – в точности, как капитан минуту назад.

- Возможно.

- И всё же? Прошу объяснить ваше любопытство. – Выходец из Поднебесной прищурился. – Ведь я не спрашиваю вас о вашей… дипломатической миссии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Руслан Бирюшев читать все книги автора по порядку

Руслан Бирюшев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер с Востока отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер с Востока, автор: Руслан Бирюшев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x