Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1)

Тут можно читать онлайн Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Опал Карью - Никаких обязательств (Книга 1) краткое содержание

Никаких обязательств (Книга 1) - описание и краткое содержание, автор Опал Карью, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Никаких обязательств (Книга 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Никаких обязательств (Книга 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Опал Карью
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он увильнул от машины, которая внезапно выехала на проезжую часть, и Мелани ахнула от выброса адреналина в кровь, но знала, что в руках Рейфа она была в безопасности.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да, — ответила она, пытаясь перекричать рев мотоцикла.

В порядке? Да ладно, она была в раю.

Даже если бы она умерла прямо сейчас, то была бы счастливой женщиной. Она так долго мечтала сблизиться с Рейфом, и вот их тела прижаты друг к другу. И теперь, сидя за его спиной на байке, она не замечала ничего вокруг, кроме порывистого ветра, и это давало ей ощущение полета.

Он свернул вправо, и она вцепилась в него крепче, прижавшись щекой к спине. Вдохнула едва уловимый аромат кожаной куртки, наслаждаясь прикосновением к щеке мягкого, но такого мужского материала.

Вибрация огромного железного коня под ней, а также чувство близости к крепкому телу Рейфа заставили всё ее естество трепетать от томления. В голове возникли глупые фантазии, что он останавливается на обочине, сгребает ее в охапку и целует. Если бы он так сделал, Мелани точно знала, что умоляла бы поехать к нему домой и делать с нею все, что ему заблагорассудится.

Рейф сбросил скорость и заехал на парковку возле ресторана с летней верандой при входе.

Прямоугольные вазоны с петуниями ярко-розового, насыщенного фиолетового и белого цветов крепились на кованых перилах, ограждающих обеденную зону. Он заглушил двигатель, и девушка неохотно отстранилась от его большого тела, несмотря на свое желание крепко прижиматься к Рейфу вечно.

Тот слез с мотоцикла и снял шлем.

— Любишь итальянскую кухню? Это отличное заведение, и дресс-код не обязателен.

— Выглядит замечательно, и я обожаю итальянские блюда.

Она сняла шлем, Рейф спрятал его вместе со своим в отсек с прочным покрытием, который был прикреплен к задней части мотоцикла.

Как только они вошли внутрь, к ним поспешил мужчина в костюме.

— Мистер Ренье, рад вас видеть сегодня вечером. Не хотите ли столик на веранде? Или предпочитаете во внутреннем зале?

Рейф мельком взглянул на Мелани.

— Не против, если останемся здесь? — спросила она. — Вдруг похолодает.

— Без проблем, — ответил хозяин заведения. — Есть столик прямо у окна. У вас перед глазами будет изумительный вид.

— Спасибо, Джорджио.

Жестом Рейф указал Мелани следовать за Джорджио, который уже вел их на место.

Выполняя обещанное, тот разместил их за столиком с видом на улицу и на прелестные цветы.

— Сегодня блюдо дня курица в соусе марсала. Знаю, как оно вам нравится.

Джорджио открыл меню и положил его перед Мелани, затем то же самое проделал и для Рейфа.

— Еще Антонио приготовил равиоли с лобстером под соусом розе.

Официант поставил перед ними воду со льдом, с долькой лимона в каждом стакане, после чего ушел.

— Равиоли с лобстером? — улыбнулась Мелани. — Звучит вкусно.

— Две порции равиоли и графин домашнего вина. — Рейф закрыл меню и отдал его Джорджио.

— Отличный выбор. — Джорджио забрал меню у девушки и поспешно отошел.

Мелани взяла полотняную салфетку и расправила ее на коленях. Когда она снова подняла взгляд, голубые глаза Рейфа были прикованы к ней. Отпила воды, не совсем понимая, как себя вести.

— Это немного странно, — наконец-то сказала она.

Рейф поднял брови:

— Что именно?

— Сидеть с тобой здесь, в ресторане.

— Мы и раньше с тобой ужинали.

— Ага, конечно. На Рождество. Обычно в компании еще кого-то из персонала.

— И на твой день рождения.

Это было правдой. Он всегда очень внимательно относился к таким вещам.

— Но ты был моим боссом. В этом разница.

Он улыбнулся:

— Верно. Сейчас мы вроде как друзья.

Ей пришлось удержать улыбку на лице. Друзья. Отлично. Теперь он сменил свой статус с начальника на друга. Не совсем то, на что она надеялась.

— Мы ведь можем быть друзьями, верно? — спросил Рейф.

— Конечно. Мне нравится такая идея.

— Хорошо.

Официант принес графин вина и наполнил их бокалы.

— Ты доволен тем, что вернулся к прежней жизни? — спросила она.

После смерти отца Рейф уехал из Филадельфии и исчез на год. Их властный отец давил на него, заставляя идти по своим стопам и не обращая внимания на желания сына, и, как только родитель скончался, Рейф сорвался с места, чтобы понять, кем он был на самом деле. Поэтому он ушел из "Ренье Индастриз" и последовал за своей мечтой быть гитаристом в рок-группе. Теперь он таким и выглядел — в линялых джинсах и весь в татуировках.

Мелани могла себе представить толпы женщин, падающих в обморок, когда он выходил на сцену.

— Ты скучаешь по этому? — просила она. — По жизни рок-звезды, я имею в виду.

— Мне нравилось гастролировать, но это заставило осознать, что мне действительно не безразлична компания, несмотря на все трудности в отношениях с отцом. Это наследие Ренье, и там работает много хороших людей. С тех пор как я вернулся, то многое предпринял в разработке экологически чистых технологий, что всегда было моим пристрастием. И я доволен всеми положительными изменениями, которые сделал Дейн. Единственное, к чему трудно

привыкнуть, — это к жесткому графику.

— Ты же начальник. Можешь сам установить себе расписание.

— В какой-то степени. Но в целом бизнесом надо заниматься в рабочее время.

Она поняла, что он подразумевал. Он мог приходить поздно, если хотел, и уходить рано, но львиная доля того, чем он занимался, состояла из встреч с другими людьми, что в большинстве случаев происходило в общепринятое рабочее время.

— Помнишь, в прошлом году, когда я выступал с группой, часы работы были совсем другие.

— Ну, ты всегда можешь так распланировать работу, чтобы только несколько дней проводить в офисе. Именно в эти дни и проводи встречи. Тогда остальное время твое. Ты мог бы играть на гитаре где-нибудь поблизости. Возможно, выступать с местной группой или даже в загородном клубе, если не хочешь столкнуться с подчиненными компании в качестве Шторма.

Улыбка озарила его лицо.

— Ты так хорошо меня знаешь. Я уже начал присматриваться к ребятам, чтобы собрать группу и играть в каких-нибудь клубах, но даже не задумался, чтобы сосредоточить работу в офисе в конкретные дни.

Она улыбнулась:

— Вот почему ты меня любишь.

Как только слова слетели с губ, она метнула взгляд на его лицо.

Рейф сдавленно хихикнул:

— Да.

Именно так он хвалил ее, когда она предлагала необычное решение проблемы, над которой он бился. Фактически это началось со слов, что он любит ее как своего секретаря, но в итоге Рейф сократил фразу до "вот почему я люблю тебя".

Конечно, Мелани знала, что он совсем не это имел в виду (то было просто ласковое обращение), но каждый раз, когда Рейф говорил ей это, она испытывала волнение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Опал Карью читать все книги автора по порядку

Опал Карью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Никаких обязательств (Книга 1) отзывы


Отзывы читателей о книге Никаких обязательств (Книга 1), автор: Опал Карью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x