Алекс Лабафф - Паранормальное происшествие в Блэкстоуне
- Название:Паранормальное происшествие в Блэкстоуне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448312755
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Лабафф - Паранормальное происшествие в Блэкстоуне краткое содержание
Паранормальное происшествие в Блэкстоуне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Что здесь происходит?» – спросил сам у себя старик, и тут же ответил – «Бог знает.». Лампочка в гостиной начала мигать. Вскоре к гостиной добавилась прихожая, затем зал и остальные комнаты. Свет хаотично загорался то там, то здесь, а лампочки в итоге разлетались на куски. Когда последняя лампочка разбилась, Хилсон ощутил сзади чье-то дыхание.
– Слушай, старик.– сказал голос – уходи отсюда, и забери сына. Она вернулось, и скоро начнет охоту.
– Кто ты такой? – спросил Роберт, но ответа не последовало. Перепуганный, он пошел спать.
Утром он сделал уборку во всем доме и вкрутил новые лампочки. На улице царила превосходная погода, и несмотря на сентябрь было довольно тепло. Сейчас, все произошедшее ночью казалось лишь жутким сном. Сына дома не было, поэтому Роберт пошел на кухню, набрал из холодильника всякой всячины и принялся завтракать. Все его мысли сейчас сосредоточились на том происшествии. Он никак не мог понять, что же произошло. С одной стороны все это его жутко пугало, и он бы наверняка поседел, если б уже не был седой. С другой стороны это все было ему очень интересно. В молодости он увлекался подобными вещами, и вместе со своими одногруппниками, частенько проводил выходные в каких-нибудь жутких местах. Но, с возрастом вера в потустороннее уменьшалась, пока ее не стало вовсе. Но прошлая ночь все изменила, и в мировоззрении старика Хилсона оказалась значительная брешь. Поэтому он достал свой любимый Jameson и решил начать свой день с небольшой дегустации подлинного ирландского виски. Но, как только старик взял бутылку в руки, она тут же разлетелась на миллионы мельчайших осколков,, и превратила всю кухню в своеобразное минное поле.
«Твою ж мать!» – то и дело ругался Роберт, очищая кухню от разбитого стекла и превосходного виски. Закончив, он решил поскорее уйти из этого проклятого дома и пойти к шерифу, узнать, как продвигается дело. Это утро выдалось туманным, впрочем, в этом не было ничего особенного. Сейчас туман медленно рассеивался, уходя в самые низкие уголки Земли, дабы ночью вновь выползти на поверхность и наводнить собой все окружающее пространство. Улица, по которой шел Роберт была утыкана домами, до того компактными и ухоженными, что они напоминали игрушечные замки для принцесс. Идти до полицейского участка было недолго, и через пятнадцать минут Роберт был уже там. Он вошел внутрь и направился к кабинету Гордона. Когда дверь открылась, старик произнес:
– Доброе утро, шериф.
– Доброе утро, мистер Хилсон. – ответил шериф. – Вам что-то нужно?
– Да. Вы узнали что-нибудь о том парне?
– К сожалению нет. В последнее время у меня накопилось так много работы, что я даже не знаю, когда смогу этим заняться. Скорее всего, не раньше четверга. Скоро должна приехать проверка, а у нас здесь бардак. Надо….
Но, ему не суждено было закончить свою мысль, ибо в эту же секунду в комнату ворвалась девушка. На вид ей было лет двадцать- двадцать пять. Ее прекрасное аристократическое лицо было усеяно горькими слезами. Одета она была просто, но элегантно. Ее обтягивающая розовая кофта подчеркивала все достоинства фигуры, особенно грудь. Ее огненно-рыжие волосы были собраны в маленький пучок, а пухлые розовые губы напоминали утонченные лепестки сакуры. Из-за очков ее и без того большие изумрудно – зеленые глаза казались еще больше. Она подошла к столу, и еле сдерживаясь, чтоб вновь не разразиться плачем сказала:
– Шериф, вы должны мне помочь.
– Успокойтесь, миледи. Что случилось? – спросил Гордон.
– Мой брат, Тайлер Вотсон, понимаете, он пропал. – проговорила она, захлебываясь в слезах.
– Успокойтесь, мы обязательно его найдем, слышите? – сказал шериф. Затем он налил полный стакан воды и добавил: Выпейте, вам станет легче.
– Спасибо. – сказала девушка. На этот раз ее голос звучал спокойнее.
– Итак, рассказывайте, что у вас произошло. Желательно, вам нужно поведать об этом как можно более подробно, чтобы мне было проще найти вашего брата.– начал шериф.
– Меня зовут Элизабет Вотсон, а моего брата Тайлер. Пару дней назад он уехал в командировку и больше я его не видела. Я пыталась до него дозвониться, но вместо гудков я слышала треск.
– Может у него просто сломался телефон? – в попытке хоть как-то приободрить несчастную спросил Гордон.
– Сомневаюсь. – ответила она – тогда бы он позвонил мне и сообщил об этом. Но от него уже неделю ни слуху, ни духу.
– Скажите, в чем был Тайлер, когда вы последний раз виделись?
– Он был в красной куртке, джинсах и кроссовках.
– А у вас есть его фотография? – поинтересовался шериф.
– Да, конечно, держите- сказала девушка, и достав из бумажника фото, протянула шерифу.
– Вы позволите, я возьму ее?
– Да, конечно, если она вам так нужна.
– Кем работает ваш брат?
– Он фотограф.
– Он фотограф в какой-либо фирме?
– Нет. Обычно, его нанимают на какое-либо мероприятие, ну там день рождения или свадьба. Но в тот раз ему позвонили и сказали приехать в Краунсток. Пообещали крупную сумму денег. Он уехал и не вернулся… – ее слова скатились в плачь.
– Вы знаете, кто позвонил ему? – спросил шериф.
– Нет. Я спрашивала, брата, но он ничего мне не сказал. Сказал только, что за этот заказ он получит крупную сумму денег. – говорила Элизабет, временами всхлипывая.
– На чем он уехал? – продолжил допрос шериф.
– На автобусе. Я лично посадила его на автобус и попрощалась с ним. Я видела, как он уезжал, а потом больше ничего не слышала о Тейлоре.
– Когда вы поняли, что с ним что-то не так?
– Вечером он должен был позвонить, но он этого не сделал. Я подумала, что он просто забыл, и решила сама ему позвонить, но вместо гудков услышала треск. Тогда я и решила, что с ним что-то случилось.
– Почему же вы не обратились в полицию?
– Я позвонила, но мне сказали, что должно пройти три дня после исчезновения. Эти три дня были для меня настоящей пыткой, я места себе не находила. То и дело я набирала его в надежде услышать родной голос, но в трубке был лишь тот пресловутый треск. Как только те три дня прошли, я сразу же пришла сюда, шериф.
– Я сделаю все возможное, чтобы его найти. – сказал Гордон, и тут же добавил – вот моя визитка, если вспомните что-то еще, позвоните.
Девушка взяла визитку и вышла из кабинета. Как только дверь захлопнулась, Гордон произнес:
– Да уж, Роберт, видимо, я не скоро займусь твоим парнем. Работа просто тянется ко мне, как железо к магниту.
– Дай взглянуть на фото того пропавшего. – попросил Хилсон. – может это он?
Роберт был прав. На фото действительно был изображен парень, которого старик встретил на берегу.
– С чего начнешь? – спросил он Гордона после того, как закончил внимательно разглядывать фотографию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: