Александр Асадуллин - Мелкое происшествие в институте
- Название:Мелкое происшествие в институте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Асадуллин - Мелкое происшествие в институте краткое содержание
Мелкое происшествие в институте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Александр Асадуллин
Мелкое происшествие в институте
От автора
Книга рассказывает о знаменитом французском сыщике будущего. Он придерживается своих старых привычек в расследовании, а его метод основан на изучении фактов и мотива, а также составления логической цепи всего происшествия. Даниэль Фэмис очень аккуратен, педантичен, всегда носит пальто холодных цветов и шляпу чёрного или серого цвета, имеет красивую трость. Все документы и книги в его квартире стоят по высоте. Он очень внимателен к мелким деталям, которые не всегда и обычный человек увидит. Детектив вежлив, всегда встаёт, когда входит особа женского пола. Рост у него 180 см, несильно толстый, глаза карие. И всегда на счету в банке у него 666 фунтов. Отлично играет в шахматы и разбирается в химии. Непревзойдённый знаток человеческой натуры.
Его друг и коллега – Алекс Истман. Они дружат со школьной скамьи. Но Алекс родом из Великобритании. Он переехал во Францию в возрасте 9 лет, и как раз поступил в ту же школу, что и Фэмис. Впоследствии он учился в другом университете Парижа, но тоже на юриста и сразу после окончания уехал на работу в Великобританию. А потом приехал и Фэмис.
Мисс Оранж – Ива Оранж. Родилась в Уэльсе, Великобритания. С 25 до 30 лет работала библиотекарем в одной из библиотек Лондона. С 30 лет работает секретарём у Фэмиса. Любит мистику, свою кошку, названию в честь Елизаветы, королевы Великобритании, а также увлекается фокусами. Носит очки.
Надеюсь, дорогой читатель, ты оценишь хорошо мою первую книгу о знаменитом французском сыщике. Желаю приятного прочтения!
Асадуллин А.Н.
Действующие лица:
Даниэль Фэмис – 39 лет – знаменитый французский детектив (гражданин Великобритании)
Алекс Истман – 39 лет – английский юрист, коллега Фэмиса (гражданин Великобритании)
Главный инспектор Чарльз Томас – 37 лет – инспектор Скотленд-Ярда (гражданин Великобритании)
Мисс Оранж (Ива Оранж) – 38 лет – секретарь и коллега Фэмиса (гражданка Великобритании)
Персонажи из прошлого:
Мари Мартен – 18 лет (38 в настоящее время)
Фредерик Дюбуа – 19 лет (39 в настоящее время)
Пьер Фурнье – 18 лет (38 в настоящее время)
Моника Морель – 19 лет (39 в настоящее время)
Эмма Робер – 19 лет (39 в настоящее время)
Эрик Дюваль – 19 лет (39 в настоящее время)
Мадам де Бо Вивант – куратор 1 курса в прошлое время, в настоящее время – та же должность в другом институте – 55 лет.
При открытии занавеса играет фрагмент серенады Шуберта.
Действие I.
Явление I.
22 мая 2041 года, Лондон. Улица Олд-Бейли, 27. Квартира 34. 09:00.
Мисс Оранж входит в комнату Фэмиса.
Мисс Оранж: Доброе утро, monsieur Themis. Вот ваш чай.
Даниэль Фэмис: Доброе утро, мисс Оранж. Merci 1 1 Merci ( франц.) - спасибо.
. Почта уже пришла?
Мисс Оранж: Да, конечно.
Мисс Оранж вручила ему письма.
Даниэль Фэмис: Merci.
Алекс Истман входит в комнату Фэмиса.
Алекс Истман: Доброе утро, Фэмис.
Даниэль Фэмис (читая письма): А, мой друг, Истман. Доброе утро! (искажает всё лицо) О, Mon Dieu!
Алекс Истман: Что случилось, Фэмис?
Даниэль Фэмис: Это от старшего инспектора Томаса! Он пишет, что его приглашают во Францию на награждение за распутывание преступления о государственных заказах. И он хочет, чтобы мы поехали в Париж с ним. Алекс Истман: Прекрасная идея, я раньше никогда не был в Париже. Я согласен.
Даниэль Фэмис: Хорошо, и, кстати, по дороге я вам расскажу одно преступление, которое мне пришлось разрешать ещё в студенчестве. И до сих пор это меня не отпускало. Но вчера в Таймс я прочитал страшную новость. Но это позже. Мисс Оранж!
Мисс Оранж (входя): Да, месье Фэмис?
Даниэль Фэмис (вставая из-за стола): Мисс Оранж, мы едем в Париж. Инспектор Томас нас пригласил вместе с ним прокатиться по одному дельцу. (Одевает пиджак и шляпку, берёт трость и выходит в коридор). Поэтому держите оборону. Истман, пойдёмте.
Они вышли из дома. Рядом стояла машина.
Старший инспектор Томас (высунув голову из окна): Фэмис! Истман!
Даниэль Фэмис: А, мой дорогой старший инспектор!
Старший инспектор Томас: Садитесь, Фэмис. Скоро поезд.
Явление II.
10:40. Вокзал: Сент-Панкрас, Лондон.
Проводник: Здравствуйте.
Даниэль Фэмис: Здравствуйте, месье. Вот наши билеты.
Проводник (смотря билеты): Очень хорошо. (Обращаясь к Фэмису). Ваше место – 14. (Обращаясь к Истману). Ваше место – 15. (Обращаясь к инспектору Томасу). Ваше место – 17.
Даниэль Фэмис: Merci, пойдёмте, друзья мои.
В 10:50 поезд отправился.
Явление III.
Купе № 7. Места 14,15. 15:00. Поезд едет.
Алекс Истман: Так вы хотели мне рассказать об одном происшествии из вашего студенчества.
Даниэль Фэмис: А, да. Дорогой друг, вы помните, 20 лет назад, я вам рассказывал об этой истории, но я вам рассказал не всё. Итак, я учился на первом курсе, точнее, заканчивал его.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Merci ( франц.) - спасибо.
Интервал:
Закладка: