Ина Близнецова - Олимпийцы. Одиссей. Цикл стихов
- Название:Олимпийцы. Одиссей. Цикл стихов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448533211
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ина Близнецова - Олимпийцы. Одиссей. Цикл стихов краткое содержание
Олимпийцы. Одиссей. Цикл стихов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
I Загадка
Загадка всегда нова и всегда одна.
Слышишь: «кто ты?», дошедши до очередной черты.
Разгадаешь загадку смерти – умрёт она.
Ну, а если не разгадаешь, понятно, ты.
II Эдип
Кто, – спросила, – который? (Кто есть человек? Кто ты?)
Усмехнулась ответу. Но уж вывод нелеп:
на орлиных крылах вошла в пике с высоты
и – разбилась?! Бедняга Эдип и тогда был слеп…
III Великий Сфинкс
А старший твой брат пески стережёт да ветер,
да надпись (мир наш белыми нитками шит)
в тени от львиной груди: «утро – полдень – вечер» 12 12 Надпись на стеле меж лап: «Kheperi – Re – Atum».
.
О мраке нет речи – день в его лапах лежит…
IV В защиту фиванцев 13 13 Жертвы Сфинги, верно, больше удивлялись ей, чем думали о загадке; Эдип же, благодаря храбрости, удаче или отсутствию воображения сосредоточился на загадке и разгадал.
Застань нас тоже врасплох, мы то же ответим
(жизнь рвётся на «до» – и вот, да как по ножу). —
«Кто утром на четырёх… а днём… вечор…» Демон с этим!
Кто ты ?! – И плечами пожав: «Ну, дай покажу».
Аполлону Ликейскому 14 14 Волчьему
I
Губителя в cпасителе признать
натурой оборотною, второю:
волки твою оберегали мать,
и говорят, родить тебя с сестрою
волчицей обернулась. Так в крови
и у тебя, как в мире испокони —
что нимфа (там, Кирена) – для любви,
лань – впиться в горло, обе – для погони.
II В горах Фессалии
На ветру золотом
что соблазнов для чуткого слуха!
Вроде, лань, а не то…
Ухмыльнётся от уха до уха
он пропахшим амброзией ртом
в воздержании долгом:
кроме жертвы, не видит ли кто?
Грянет оземь – и волком.
III Дом Агамемнона
Дочь отмстится отцу,
и взвоет о мести другая 15 15 Ифигения, дочь Агамемнона и Клитемнестры, была принесена в жертву Артемиде отцом и отомщена матерью. Отмщения за отца жаждала Электра.
.
Царь Ликейский, к лицу
быть надеждою двум, потакая
не о мире мольбе. —
Где для полного спектра
Клитемнестра молилась тебе,
и тебе же – Электра 16 16 Клитемнестра, встревоженная вещим сном, молила отвести беду. Электра – о её гибели.
.
Зевсу Громовержцу Всепородителю 17 17 Орфики учат, что Зевс, проглотив Протогоноса (Первородного) по совету Ночи, по сути проглотил мир, который потом воссоздал из себя, став таким образом отцом богов и людей. «Зевс – первый, Зевс же и последний, громовержец. Зевс – глава, Зевс – середина, из Зевса же все создано…»
По мере сил, не меряных никем,
но сам-то точно знаешь: не безмерных —
ты держишь мир – и молнии в руке,
твоё отличье от других бессмертных.
Мир был в тебе, мир был тобой, был – ты.
И ты узнал, чего б не знал иначе:
его границы, рамки и болты —
и что за ним, что он от глаза прячет.
То и шепнёшь себе наедине,
что молния, что грозное оружье —
лишь видимая трещина в стене,
не будь их, мир бы умер от удушья.
Ты был один вовне – и вот, внутри,
когда томишься, и бессмертьем даже —
позвав грозу, на молнию смотри.
Верней, не на, а сквозь неё – на дальше.
Зевсу Додонскому, зимой
Зевс – дуб. Любой старый дуб.
– Роберто Калассо, «Обручение Кадма и Гармонии»
Стоишь. – И я могу дышать,
бродить, глядеть, любить другие
деревья. (Тополь. Хороша
берёза, если ностальгия).
Стоишь. – И в мире есть простор
и мощь, спокойная, как старость,
и старых листьев вещий спор:
что всё прошло. – Что всё осталось!
Ты щедр, и даже щедр, любя, —
Поллукс и Кастор оба – звёзды 18 18 Братья-близнецы Диоскуры. Отец Кастора – Тиндарей, супруг Леды а отец Полидевка – Зевс. Полидевк поделился бессмертием с братом, и один стал утренней, другой – вечерней звездой.
.
Но и зато кто бы тебя
отверг? – Поди отвергни воздух…
Двойчаткой желудей даришь,
хоть нам не по сезону вроде…
И ты со мною говоришь,
и говоришь: «Весна приходит».
Зевсу о его орле
(случай на реке) 19 19 Орлы охотятся на рыбу на Гудзоне.
Над головой моей простёр крыла,
взлетев с реки, держа в когтях добычу.
И рыбина серебряной была,
и солнце с ней творило свой обычай.
А я, цепляясь за восторг смотреть,
смотрела не дыша и понимала,
что воздух не стихия – просто смерть.
Что с ней она мальком ещё играла,
вприпрыжку в стайке по волнам летя,
вся – заглянуть за грань – а что там? – рвенье!
И вот, в орлиных вознесясь когтях
и знает, и сияет на мгновенье.
– Что твой орёл, азарт игры любя,
всё ж должен жить. И он похитил это
сверкающее чудо для себя,
как для тебя когда-то Ганимеда.
Галатея 20 20 Нереида, олицетворение спокойного, блестящего моря.
I Галатея и Акид 21 21 Овидий («Метаморфозы») говорит о любви к ней циклопа Полифема. Галатея любит прекрасного Акида, сына Фавна и Симайфиды («Были неясным пушком обозначены нежные щёки, я домогалась его»). Из ревности циклоп убивает Акида, бросив в него скалой. Галатея превращает Акида в реку.
Предвечным богам и смертным – всем
судьбы затеи странны:
на то Галатею любил Полифем,
чтоб Акид не знал седины.
Когда его погребла скала,
и ал-ручеек побежал —
для милого сделала, что смогла,
и сделала: богом стал!
Но богу реки с голубым лицом
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Аттическое чернофигурное блюдо 510 до н. э. Надпись: «Мело хороша, Карон хороша, юноша хорош».
2
«Смех несказанный воздвигли блаженные жители неба / Видя, как с кубком Гефест по чертогу вокруг суетится» (Гомер, «Илиада»).
3
«Небожителю каждому дом на холмистом Олимпе / Мудрый Гефест хромоногий по замыслам творческим создал» (там же).
4
Афина в детстве нечаянно убила свою молочную сестру, Палладу.
5
На эгиде Афины – голова Медузы Горгоны, убитой Персеем с помощью щита, данного Афиной.
6
Каллипсо хотела сделать Одиссея богом.
7
Посейдон преследовал Одиссея за ослепление сына, циклопа Полифема.
8
Одна из пяти рек, окружающих царство Аида, река плача, приток Стикса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: