Константин Сидоренко - Крылатые выражения, литературные образы и цитаты из басен Ивана Андреевича Крылова
- Название:Крылатые выражения, литературные образы и цитаты из басен Ивана Андреевича Крылова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07170-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Сидоренко - Крылатые выражения, литературные образы и цитаты из басен Ивана Андреевича Крылова краткое содержание
Крылатые выражения, литературные образы и цитаты из басен Ивана Андреевича Крылова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
*ОТ ВЫБОРА В ЗОБУ ДЫХАНЬЕ СПЕРЛО. [В тексте] На аптечных прилавках теснится большое количество йодсодержащих таблеток, капель и аэрозолей, в аннотациях к которым указано, что они служат для профилактики ЗОБА и других заболеваний щитовидной железы, умственной неполноценности у детей и так далее (Apr. и факты. Здоровье. 2002. № 5).
В КОМ ЕСТЬ И СОВЕСТЬ, И ЗАКОН,
ТОТ НЕ УКРАДЕТ, НЕ ОБМАНЕТ,
В КАКОЙ БЫ НУЖДЕ НИ БЫЛ ОН;
А ВОРУ ДАЙ ХОТЬ МИЛЛИОН —
ОН ВОРОВАТЬ НЕ ПЕРЕСТАНЕТ («Крестьянин и Лисица») [Кн. З,XI] Крестьянин упрекает Лисицу за то, что она крадет кур, и предлагает: «Я от греха тебя избавлю / И честный хлеб тебе доставлю; / Наймись курятник мой от лис ты охранять…». Лиса согласилась, но «…Некраденый кусок приелся скоро ей; / И кумушка тем службу повершила, / Что, выбрав ночку потемней, / У куманька всех кур передушила».
♦ О мошенничестве, злоупотреблении служебным положением.
Грязинский городской суд Липецкой области приговорил к двум годам лишения свободы условно и к 5000 рублям штрафа бывшую главу администрации села Коробовка Грязинского района Наталью Сафонову, обвинявшуюся в мошенничестве и семи случаях присвоения вверенного ей имущества <���…> «В КОМ ЕСТЬ И СОВЕСТЬ, И ЗАКОН, ТОТ НЕ УКРАДЕТ, НЕ ОБМАНЕТ, В КАКОЙ НУЖДЕ БЫ НИ БЫЛ ОН; А ВОРУ ДАЙ ХОТЬ МИЛЛИОН – ОН ВОРОВАТЬ НЕ ПЕРЕСТАНЕТ» (Липецкий информационно-справочный портал. <2010>. – http://gorod48.ru).
В КОМ НУЖДА, УЖ ТОГО МЫ ЗНАЕМ, КАК ЗОВУТ
(«Откупщик и Сапожник»)
♦ Как пример в размышлении о правилах построения басни.
Размышления должны быть кратки, а более всего естественны. Хотя главная нравственная истина в Басне должна быть всегда одна, но сие не препятствует Баснописцу в продолжение повествования упоминать кратким образом в приличных местах и о других посторонних истинах <���…>.
Ну что, брат, каково делишки, Клим, идут!
(В ком нужда, уж того мы знаем, как зовут) (А. Измайлов. Опыт о рассказе басни. <1826>).
В МЯГКИХ МУРАВАХ У НАС
ПЕСНИ, РЕЗВОСТЬ ВСЯКИЙ ЧАС
(«Стрекоза и Муравей»)
♦ Отраве.
Что же это, говорит, разве волнушки или опята поганки вам? А, отвечают соратники, нам ни к чему мелочь с поганью различать, ибо В МЯГКИХ МУРАВАХ У НАС, не в пример, или быстрее даже в пример, вашим кайсацким степям, водятся белый батюшка-гриб (Гиперканцелярия Дениса Яцутко. Рязань. <2009>. – http://yatsutko.net).
♦ Сравни в размышлении о театре.
Для московского глаза, привыкшего, что *В МЯГКИХ МУРАВАХ У НАС ПЕСНИ, ИГРЫ ВСЯКИЙ ЧАС, «Король Лир» – спектакль крайне статичный (Е. Ямпольская. Не надо бояться самурая с мечом. – Русский курьер. 2004. 1 нояб.).
В ПОРОДЕ И ЧИНАХ ВЫСОКОСТЬ ХОРОША;
НО ЧТО В НЕЙ ПРИБЫЛИ, КОГДА НИЗКА ДУША?
(«Осел») [Кн. 1, XVI]
♦ О приемах оценки в баснях Крылова.
В притчах Крылов сказывает сказку о казусах жизни <���…> и вместе с вами обдумывает «прок», «толк», «пользу» и «прибыль» – любимые термины его реалистической по преимуществу оценки. Вот некоторые из оттенков этих терминов: В ПОРОДЕ И ЧИНАХ ВЫСОКОСТЬ ХОРОША; НО ЧТО В НЕЙ ПРИБЫЛИ, КОГДА НИЗКА ДУША? (А.С. Орлов. Язык русских писателей. <1948>).
В РОДНЮ БЫЛ ТОЛСТ,
ДА НЕ В РОДНЮ БЫЛ ПРОСТ
(«Слон на воеводстве»)
Слону, который «на воеводство был в лесу посажен», поступает жалоба от овец: « Волки-де совсем сдирают кожу с нас». Слон заступается за овец, но волки говорят: « Помилуй, наш отец! / Не ты ль нам к зиме на тулупы / Позволил легонький оброк собрать с овец?». В итоге Слон постановил: «…Неправды я не потерплю ни в ком: / По шкурке, так и быть, возьмите; / А больше их не троньте волоском ».
♦ В ряду примеров афористичности языка басен Крылова.
Многие афоризмы самого баснописца, как потом и Грибоедова, автора «Горя от ума», стали пословицами и поговорками, накрепко вошедшими в разговорный обиход русского языка <���…> Уместно вспомнить СЛОНА-ВОЕВОДУ из басни «Слон на воеводстве». СЛОНА, который В РОДНЮ БЫЛ ТОЛСТ, ДА НЕ В РОДНЮ БЫЛ ПРОСТ (Ю.В. Стенник. И.А. Крылов – баснописец. <1981>).
♦ Как возможный намек на басню.
Крылова нигде не попал [так в источнике], чтобы напомнить ему за портрет. Этот блюдолиз, несмотря на то что *ПОРОДОЮ СЛОН, летает как МУХА по обедам (Н.В. Гоголь – М.П. Погодину. 20 февр. 1833 г.).
В СОРУ, В НАВОЗЕ ИЗВАЛЯЛАСЬ;
В ПОМОЯХ ПО УШИ ДОСЫТА НАКУПАЛАСЬ
(«Свинья»)
Баснописец сравнивает литературного критика со Свиньей: «Ну как же критика Хавроньей не назвать, / Который, что ни станет разбирать, / Имеет дар одно худое видеть?».
♦ В оценке стремления все ругать, критиковать и т. п.
…Корить всех и все (подобно *СВИНЬЕ КРЫЛОВА, РЫТЬСЯ НА ЗАДНЕМ ДВОРЕ И ВАЛЯТЬСЯ В ПОМОЯХ)… (К.Н. Леонтьев. Рассказ моей матери об императрице Марии Федоровне. <1885>).
В ТРУДАХ КУСКА НЕ ДОЕДАЛА,
НОЧЕЙ НЕДОСЫПАЛА:
И Я Ж ЗА ТО ПОД ГНЕВ ПОДПАЛА;
А ВСЕ ПО КЛЕВЕТАМ
(«Лисица и Сурок»)
Лисица жалуется Сурку на несправедливость: «Терплю напраслину и выслана за взятки. / Ты знаешь, я была в курятнике судьей, / Утратила в делах здоровье и покой, / В трудах куска не доедала, / Ночей не досыпала I… I Мне взятки брать? да разве я взбешуся!». На это Сурок отвечает: «Нет, кумушка; а видывал частенько, / Что рыльце у тебя в пуху».
♦ О коррупции в России начала XXI века.
Его [Крылова] басни, как зашифрованная Книга Судьбы, лишь подбери код и осознаешь логику государственной эволюции. Эти притчи звериного стиля содержат больше идеологии, нежели политические системы, экономические теории и этнические выкладки <���…> Вроде невзначай пересекутся Лисица и Сурок, например, в лондонском отеле, и пожалится Лисица: «В ТРУДАХ КУСКА НЕ ДОЕДАЛА, НОЧЕЙ НЕ ДОСЫПАЛА, И Я Ж ЗА ТО ПОД ГНЕВ ПОДПАЛА; А ВСЕ ПО КЛЕВЕТАМ». Сурок-то раньше знал про темные ее делишки, но заклеймит ее на весь свет: «НЕТ, КУМУШКА; А ВИДЫВАЛ ЧАСТЕНЬКО, ЧТО РЫЛЬЦЕ У ТЕБЯ В ПУХУ». Такова изнанка громких коррупционных дел (О. Судаков. Звериный код государства. <2009>. – http://www.lentacom.ru).
В ЧЕМ ТОЛКУ НЕ ПОЙМУТ, ТО ВСЕ У НИХ ПУСТЯК
(«Петух и Жемчужное зерно»)
♦ В оценке невежества, косности.
Реформаторы русского языка: <���…> В ЧЕМ ТОЛКУ НЕ ПОЙМУТ, ТО ВСЕ У НИХ ПУСТЯК (Российский политический бомонд в баснях Крылова. <2007>. – http://piromi.narod.ru).
На этой же лекции Третьяков заявил, что его ученики насчитали четыре химических ошибки в одном из рекламных проспектов нанотехнологии <���…> По этому поводу можно привести цитату из басни «Петух и Жемчужное зерно» Ивана Андреевича Крылова: «В ЧЕМ ТОЛКУ НЕ ПОЙМУТ, ТО ВСЕ У НИХ ПУСТЯК» (В. Балабанов. Наше здравоохранение имеет все возможности использовать нанотехнологии. <2009>. – http://www.nanosvit.com).
В ЧУЖИЕ КРАЙ
(«Пчела и Мухи»)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: