Александр Кожевников - Крылатые фразы и афоризмы кино
- Название:Крылатые фразы и афоризмы кино
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Олма Медиа»aee13cb7-fc46-11e3-871d-0025905a0812
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-04032-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кожевников - Крылатые фразы и афоризмы кино краткое содержание
С самого начала Эры Великого Кинематографа, с 28 декабря 1895 года, кино окончательно и бесповоротно вошло в нашу жизнь. Ежедневно мы усаживаемся у экранов телевизоров, чтобы застыть на полтора-два часа перед лицом этого магического волшебства…
Мы не просто полюбили героев увлекательных кинолент, мы даже их реплики превратили в афоризмы и цитаты, в пословицы и поговорки, и теперь они подстерегают нас в заголовках газет, в текстах песен, в рекламных роликах…
Мы предлагаем всем желающим окунуться в этот волшебный мир и вспомнить крылатые фразы, попавшие в наш лексикон благодаря популярнейшим кинокомедиям, ставшим культовыми для многих поколений зрителей и по праву вошедшим в «золотой фонд» отечественного кинематографа.
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Крылатые фразы и афоризмы кино - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Распространите среди жильцов нашего ЖЭКа. – А-а, е… – А если не будут брать, отключим газ.
Управдом, Эпизодич. рольРебята, на его месте должен был быть я. – Напьешься – будешь.
Горбунков, Эпизодич. рольРуссо туристо, облико морале, ферштейн?!
ГешаРуссо? – Да. – Михаил Светлов? – Да, да. – Черт побери, черт побери! Черт побери?!.. Черт побери.
Эпизодич. роль, ГорбунковРуссо? – Руссо, руссо, руссо, руссо. – Михаил Светлов? – Михаил Светлов, эт… это я, я, я, я.
Эпизодич. роль, ГешаС войны не держал боевого оружия. – Ну, это не боевое, а скорее психологическое. При случае можно пугнуть, подать сигнал. Заряжен холостыми. – Дайте один боевой. – Зачем? – На всякий пожарный. – Не надо. – Ясно.
Горбунков, ВолодяС приездом, Семен Семеныч, извините, что так поздно, но сами знаете, общественное дело прежде всего… Что у вас с рукой?
УправдомСемен Семеныч, ну давайте без самодеятельности.
ВолодяСеня, по-быстрому объясни товарищу, почему Володька сбрил усы. У нас очень мало времени.
ГешаСеня, ты меня уважаешь? – Уважаю, но пить не буду. – Тогда я тебя укушу. – Кусай.
Геша, ГорбунковСеня, ты уже дошел до кондиции? – До какой? – До нужной. – Нет. – Тогда еще по рюмочке. – Не-не-не, больше не буду. – Должен.
Геша, ГорбунковСалют, мальчик!
Анна СергеевнаСкажите, вы это хорошо прикрепили? – Не беспокойся, алкаш, не сорвешь. – А теперь снимите.
Михаил Иванович, УправдомСкажите, пожалуйста, вы давно знаете гражданина Горбункова Эс Эс?
Михаил ИвановичСкажите, пожалуйста, у вас нет такого же, но без крыльев? – К сожалению, нет. – Нет, да? – Нет. – Будем искать.
Горбунков, Эпизодич. рольСлова любви вы говорили мне в городе каменном, и фонари с глазами желтыми нас вели сквозь туман.
Песня из фильмаСмотри, не перепутай, Кутузов!
ЛеликСпокойно, Козлодоев, сядем усе!
ЛеликСтрого на север, порядка пятидесяти метров, расположен туалет типа сортир, обозначенный на схеме буквами Мэ и Жо.
Лелик
Кадр из к/ф «Бриллиантовая рука»
Такова се ля ви, как говорят у них.
ГешаТам живут несчастные люди-дикари, на лицо ужасные, добрые внутри…
Песня из фильмаТема лекции: «Нью-Йорк – город контрастов». – А я не был в Нью-Йорке. – А где ж вы были? – Я был в Стамбуле, в Марселе. – Пожалуйста, «Стамбул – город контрастов». Какая разница. Объявление перепишем, а что у вас с рукой?
Управдом, ГорбунковТлетворное влияние Запада, эти игрушки идиотские…
УправдомТоварищи, товарищи, товарищи, хорошо бы ай-лю-лю, цигель, цигель, время, товарищи!
ГешаТы приводишь клиента в ресторан, доводишь его до нужной кондиции и быстренько выводишь освежиться. Убедившись, что клиент следует в заданном направлении, со словами: «Сеня, я жду тебя за столиком», – быстренько возвращаешься на исходную позицию. Твое алиби обеспечено.
ЛеликТы что, глухонемой, что ли? – Да. – Понятно.
Эпизодич. роль, ГорбунковТолько не суетись: детям – мороженое, его бабе – цветы.
ЛеликТы зачем усы сбрил? – Что? – Я говорю, зачем усы сбрил, дурик? – У кого?
Эпизодич. роль, ГорбунковУ вас ус отклеился. – Спасибо.
Горбунков, ЛеликУ нас есть точка на трассе, там и сымем гипс.
ЛеликУ тебя там не закрытый перелом, а что… что у тебя там? – Золото-бриллианты!
Надя, ГорбунковФедя, дичь! – Дичь! – Ччч!
Геша, ГорбунковФедя, еще по сто пятьдесят шампанского – и все!
ГешаЧеловека можно напоить, усыпить, оглушить, ну, в общем, с бесчувственного тела. Наконец, с трупа. – С чьего трупа? – Но я уверен, что до этого не дойдет.
Михаил Иванович, ГорбунковФиш стрит, рыбная улица. Аптека Чиканука.
ЛеликФранцузские, «Шанель» номер пять.
Михаил ИвановичХороший мальчик.
ГешаЦигель, цигель, ай-лю-лю!
Эпизодич. рольЧеловеку нужно верить только в самом крайнем случае.
УправдомЧерт побери! Чьё-рт по-бъе-ри.
ГешаЧитали в «Неделе» отдел «Для дома, для семьи»? Врачи рекомендуют: успокаивает нервную систему, расширяет сосуды. Пейте.
Эпизодич. рольЧто б они ни делали, не идут дела, видно, в понедельник их мама родила…
Песня из фильмаЧто ж ты меня бросил-то? – Ну кто ж тебя бросил, жду.
Горбунков, ГешаЧтоб ты жил на одну зарплату!
Лелик
Кадр из к/ф «Бриллиантовая рука»
Что же делать? А дети? Что с ними будет? Какой позор! Есть только один выход, только один. Только один!
НадяЧто у вас с головой? – Деньги! – Семен Семеныч! – Понял.
Володя, ГорбунковЧто это у вас с рукой? – Почему он интересуется? Что это, простое любопытство? Подозрительный тип. Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся – гипс.
Михаил Иванович, ГорбунковЧтоб ты издох!
ЛеликЧтоб я видел тебя в гробу в белых тапках!
ЛеликШампанское по утрам пьют или аристократы, или дегенераты.
ЛеликШеф дает нам возможность реабилитироваться. Местом операции под кодовым названием «Дичь»… – Как? – «Дичь»… Он определил летний ресторан «Плакучая ива».
Лелик, ГешаШеф, все пропало, все пропало! Гипс снимают, клиент уезжает…
ГешаЭлементы сладкой жизни! И вы знаете, я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает любовницу!
УправдомЭто каюта шестнадцать, или, пардон, я ошибся?
ГешаЯ должен… я… принять ванну, выпить чашечку кофе. – Будет тебе там и ванна, будет и кофе, будет и какаво с чаем. Поехали! Поехали, Геша.
Геша, ЛеликЯ его знаю по работе. Скажем, коллега. – Ясно. Собутыльник.
Михаил Иванович, УправдомЯ не знаю, как там в Лондоне, я не была, может, там собака друг человека, а у нас управдом – друг человека.
УправдомЯ не трус, но я боюсь. Боюсь, смогу ли я, способен ли.
Горбунков«Золотой теленок»
М., 1968. Сц. и пост.: М. Швейцер по роману И. Ильфа и Е. Петрова; в ролях: Остап Бендер – С. Юрский, Шура Балаганов – Л. Куравлев, Паниковский – З. Гердт, Корейко – Е. Евстигнеев, Козлевич – Н. Боярский.
А кровавые мальчики беспокоить не будут?
КорейкоА ты кто такой, скажи пожалуйста? – А ты кто такой? – Нет, кто ты такой, я спрашиваю?! – А ты кто такой?!
Паниковский, БалагановАвтомобиль, товарищи, не роскошь, а средство передвижения!
ОстапБензин ваш, а идеи наши!
ОстапБлиже к телу, как говорил Мопассан!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: