Сборник - Китайские крылатые выражения
- Название:Китайские крылатые выражения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Фолио»
- Год:2012
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-2687-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Китайские крылатые выражения краткое содержание
Китайские крылатые выражения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
♦ Когда исходят лишь из выгоды, то множат злобу.
♦ Когда государство управляется согласно с разумом, постыдны бедность и нужда; когда государство не управляется согласно с разумом, то постыдны богатства и почести.
♦ Если мы так мало знаем о жизни, что можем мы знать о смерти?
♦ К молодым людям нельзя относиться свысока. Очень может быть, что, повзрослев, они станут выдающимися мужами.
Мо-цзы (Мо Ди) (приблизительно 479–400 гг. до н. э.) – мыслитель, основатель школы моизма, которая пыталась бросить вызов основным положениям конфуцианской теории
♦ Если собрать все богатства страны, то они не сравняются с ценностью, которую имеют мудрые и приближенные служилые.
♦ Среди людей мало есть таких, кто бы не умер из-за своих слишком выдающихся достоинств. Потому что имеющееся в избытке трудно сохранить.
♦ Хотя отец испытывает родительскую любовь, но он все-таки не любит сына бездельника.
♦ Большие и средние реки не брезгуют принимать ручейки и горные потоки, чтобы наполнить себя и тем самым быть великими.
♦ Готовясь к действиям, необходимо сопоставить свои поступки с желанием Неба. То, что Небо желает, делай это, а что Небо не желает, запрети делать.
♦ Того, кто питает к людям всеобщую любовь, кто делает им пользу, Небо непременно осчастливит. А того, кто делает людям зло, обманывает людей, Небо непременно покарает.
♦ Если благородные и мудрые управляют глупыми и низкими, то царит порядок. Если глупые и низкие управляют благородными и мудрыми, то будет смута.
♦ Если награждаются не мудрые, а наказываются не жестокие, то это не поощряет мудрых и не мешает жестоким людям.
♦ Непочитание мудрости, назначение на должность неспособных, и в результате – хаос в стране.
♦ На основе прошлого познаем будущее, на основе явного познаем скрытое.
♦ Всякое высказывание должно соответствовать трем правилам. Что такое три правила? Они суть: должно быть основание, должен быть источник, должна быть применимость.
♦ Счастья нельзя просить, несчастья нельзя избежать, если сам поступил плохо, трудился не усердно. Почитать судьбу не имеет смысла. Если пренебрегать судьбой, то беды не будет.
♦ Простой люд имеет три бедствия. Голодающие не имеют пищи, замерзающие не имеют одежды, уставшие не имеют отдыха.
♦ Кто опирается на усилие в труде, тот живет, а кто не опирается на усилия в труде, тот не живет.
♦ Если высказывания переходят в поступки, то такие высказывания следует сохранить. Если высказывания не могут перейти в поступки, то их не следует сохранять.
♦ Требовать, чтобы люди учились, и утверждать, что есть судьба, – это все равно что приказать человеку уложить волосы и тут же сбить с него шапку.
♦ Того, кто делает добро, следует прославлять; того, кто делает зло, необходимо карать.
♦ Если из ста ворот закрыть лишь одни, то разве можно на этом основании считать, что разбойнику неоткуда войти?
Мэн-цзы (372–289 гг. до н. э.) – философу представитель конфуцианской традиции
♦Самое ценное в стране – народ, затем уж следует власть, а наименьшую ценность имеет правитель.
♦ Того, кто крадет крючок с пояса, казнят, а тот, кто крадет царство, становится правителем.
♦ Человек, обладающий совершенными моральными качествами, ничего не обретает; большой человек лишен самого себя.
♦ Наказание – это плоть власти, обряды – ее крылья, знания – ее опора, добродетель – средство привлечь к себе людей.
♦ Не следует искать выгоды в вещах и ценностях.
♦ Высшее человеколюбие не принимает во внимание родственных связей.
♦ Предоставить людям средства для существования – это называется милосердием.
Чжуан-цзы, также Чжуан Чжоу (ок. 369–286 гг. до н. э.) – философ
♦ Мудрый обретает покой в том, что дарит ему покой, и не ищет покоя там, где его нет. Заурядный человек ищет покоя в том, что не дает покой, и не имеет покоя.
♦ Настоящий человек прост и великодушен, лишен эмоций, пребывает в состоянии спокойствия и бездействия.
♦ Мудрец закрытым держит рот: он знает, что и свеча от языка сгорает.
♦ Научись видеть, где все темно, и слышать, где все тихо. Во тьме увидишь свет, в тишине услышишь гармонию.
♦ С маленьким знанием не уразуметь большое знание.

Сюнь-цзы (ок. 313 – ок. 238 гг. до н. э.) – философу последователь Конфуция
♦Если не знаешь, каковы твои дети, посмотри на их друзей.
♦ Тот, кто правильно указывает на мои ошибки, – мой учитель; тот, кто правильно отмечает мои верные поступки, – мой друг; тот, кто мне льстит, – мой враг.
♦ Когда совершенный человек обладает большими знаниями да к тому же ежедневно проверяет себя и анализирует свое поведение, тогда он мудр и не совершает ошибок.
♦ Новорожденные везде плачут одинаково. Когда же они вырастают, у них оказываются неодинаковые привычки. Это – результат воспитания.
♦ Беды приходят тогда, когда люди в своей лени забывают заботиться о себе.
♦ В учении нельзя останавливаться.
♦ Если будешь поступать слишком жестоко, тебя постигнет неудача; если же будешь действовать слишком мягко, сам окажешься в оковах.
♦ Дурные качества и поступки человека зависят от него самого.
♦ Учиться надо всю жизнь, до последнего дыхания!
♦ С тем, кто любит спорить, не надо вступать в пререкания.
♦ Человек должен делать те дела, которые хотя и требуют тяжелого физического труда, но успокаивают его разум.
♦ Когда у человека много свободного времени, он немногого достигнет.
♦ Полагаться на законы и к тому же понимать их положения – только так можно добиться согласия.
♦ Правителя можно сравнить с лодкой, а народ – с водой: вода может нести лодку, а может ее и опрокинуть.
♦ Заниматься делом – это то, что ненавидят люди; заслуги и власть – это то, что они любят.
♦ Физический труд – это то, что служит добродетели.
♦ Человек по своей природе зол, его добродетельность порождается практической деятельностью.
Лао-цзы (Ли Эр) (IV–III вв. до н. э.) – автор канонического сочинения даосизма «Дао дэ цзин»
♦Голос истины неизящен, а изящная речь лжива. Нравственный человек не красноречив, а красноречивый – лжец.
♦ Закон достойных – творить добро и не ссориться.
♦ Легко достигнутое согласие не заслуживает доверия.
♦ Голос истины противен слуху.
♦ Кто, начиная дело, спешит наскоро достичь результата, тот ничего не сделает. Кто осторожно оканчивает свое дело, как начал, тот не потерпит неудачи.
♦ Кто думает, что постиг всё, тот ничего не знает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: