Фрэнсис Бэкон - Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма

Тут можно читать онлайн Фрэнсис Бэкон - Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Афоризмы, издательство Руссико, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Руссико
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-8442-0082-9
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фрэнсис Бэкон - Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма краткое содержание

Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма - описание и краткое содержание, автор Фрэнсис Бэкон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборнике впервые на русском языке представлено богатство и многообразие английской «изреченной мысли» на временном пространстве пяти столетий — мысли не только глубокой, оригинальной, остроумной, но и во многом прозорливой.

Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Бэкон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Больше всего публика превозносит того, кто является одновременно объектом восхищения, уважения и сострадания.

Единственным плодом сверхчеловеческих усилий величайших мудрецов мира на протяжении шестидесяти поколений стали слова, слова, и ничего, кроме слов.

БЕНДЖАМИН ДИЗРАЭЛИ

1804–1881

Афоризмы плодовитого романиста и крупного политического деятеля (1868, 1874–1880 — премьер-министр правительства тори) Бенджамина Дизраэли взяты из различных источников: из романов «Вивиан Грей» (1826–1827), «Конингсби» (1844), «Сибилла» (1845), «Танкред» (1847), «Лотарио» (1870), из речей, из автобиографии, а также из писем и воспоминаний современников. В свете стойких партийных пристрастий Дизраэли особенно любопытен первый афоризм.

Консервативная партия — это организованное лицемерие.

Он (Гладстон. — А.Л.) честен в самом одиозном смысле этого слова.

Когда мне хочется прочесть книгу, я ее пишу.

Лесть любят все, особенно — коронованные особы, и особенно — грубую.

Прецедент увековечивает принцип.

Англия не любит коалиций.

Категоричность — не язык политики.

Отличительное свойство нынешнего века — патологическое легковерие.

Человек… существо, рожденное для веры.

Писатель, который говорит о своих книгах, ничем не лучше матери, которая говорит о своих детях.

Без сильной оппозиции не устоит ни одно правительство.

Не читайте исторических книг — только биографические; биография — это живая жизнь.

Когда про вас начинают ходить анекдоты, пора на покой.

Мелочи действуют на мелких людей.

Знать и народ — это две нации в одном государстве.

Темнее всего в предрассветный час.

Опыт — дитя мысли, а мысль — дитя действия. Нельзя учиться по книгам.

Даже в избытке есть своя умеренность.

Разнообразие — мать наслаждения.

Не человек создан обстоятельствами, а обстоятельства — человеком.

Свободная торговля — не принцип, а средство для достижения цели.

Молодость — ошибка, зрелость — борьба, старость — сожаление.

Справедливость — истина в действии.

Общины создаются людьми, но нацию могут создать только общественные институты.

Многим кажется, что наше потомство — это вьючное животное, которое готово взвалить на себя любой груз.

Колонии не перестают быть колониями из-за того, что они обрели независимость.

Партия — это организованное мнение.

В цивилизованной стране перемены неизбежны.

Мы узаконили конфискацию, освятили святотатство и закрываем глаза на государственную измену.

Никогда не жалуйтесь и никому ничего не объясняйте.

Человек по-настоящему велик лишь тогда, когда им руководят страсти.

Лондон — это не город. Это нация.

Самое большое несчастье, которое постигло человека, — это изобретение печатного станка.

Ничего не делать и побольше «урвать» — таков наш идеал от мальчишки до государственного мужа.

Молодежь нации — попечитель потомства.

Тот, на чьей стороне большинство, всегда находчив и умен.

Две нации, между которыми нет ни связи, ни сочувствия; которые так же не знают привычек, мыслей и чувств друг друга, как обитатели разных планет; которые по-разному воспитывают детей, питаются разной пищей, учат разным манерам; которые живут по разным законам… Богатые и бедные.

Вся жизнь — скачка. Иной истины нет.

Восток — это всегда карьера.

Век рыцарства в прошлом… На смену драконам пришли казуисты.

Я никогда не отрицаю, я никогда не противоречу, я иногда забываю.

Есть три разновидности лжи: ложь, гнусная ложь и статистика.

Она (жена. — А.Л.) — превосходное существо, вот только все время путает, кто был раньше, греки или римляне.

Если помнить выгодно, никто забыт не будет.

Надо обладать железными нервами, чтобы быть приветливым каждый день с одним и тем же человеком.

Литература — это путь к славе, всегда открытый для ловких людей, которые лишены чести и богатства.

Если бы не Церковь, никто бы не знал про евреев. Церковь… хранит их историю и литературу… каждый день оглашает с амвона их историю и вспоминает о своих отцах-основателях.

Почти все великое сделано молодыми.

Ни один человек не будет забыт — при условии, что его выгодно будет помнить.

Убийство никогда еще не меняло истории мира.

МЭТЬЮ АРНОЛД

1822–1888

В отличие от таких викторианских «официозов», как Маколей и Дизраэли, поэт и критик Мэтью Арнолд полагал, что викторианское процветание обернулось засильем мещанства, падением культуры и деградацией личности. В своих программных критических работах «Функция критики в настоящее время» (1865) и «Культура и анархия» (1869) Арнолд противопоставляет викторианскому филистерству (его любимое слово) изящную словесность, ратует за развитие образования и культуры. Помимо вышеназванных произведений, в подборке использованы эссе и статьи «Литература и догма», «О переводах Гомера» (1861), «Демократия» (1861), «Литературное влияние академий», «Школы и университеты на континенте» (1868), «Слово об Америке» (1882), «Томас Грей», «Об изучении поэзии», «Морис де Герен», «Епископ и философ», «Спиноза и Библия», «Об изучении кельтской литературы» (1867), а также предисловия Арнолда к разного рода поэтическим антологиям, отрывки из писем.

Культура — это стремление к совершенству посредством познания того, что более всего нас заботит, того, о чем думают и говорят…

Наше общество делится на варваров, филистеров и толпу; то же и Америка, с той лишь разницей, что варваров там уже нет, а толпы скоро не будет.

Филистер — всякий, кто с исключительным упрямством и настойчивостью заслоняется от Света…

В основе эллинизма лежит непосредственность сознания; в основе иудаизма — организованность.

Для меня критика — это беспристрастная попытка познать и передать все лучшее что есть в мире фактов и мыслей.

Культура — это стремление к благозвучию и свету, главное же — к тому, чтобы и благозвучие, и свет преобладали.

Истинный смысл религии — не просто в нравственности, а в нравственности вкупе с чувством.

На умение вести себя мы тратим три четверти нашей жизни…

Истина застывает на губах умирающих.

С женщинами спорят сердцем, не умом.

Переводчик Гомера должен проникнуться четырьмя достоинствами великого подлинника: во-первых, его живостью, во-вторых, ясностью и простотой, в третьих, ясностью и простотой мысли, и в четвертых, — благородством.

Высокий стиль рождается в поэзии, когда благородная, поэтически одаренная натура с простотой и суровостью раскрывает серьезную тему.

По-настоящему нация велика не тогда, когда она состоит из большого числа думающих, свободных и энергичных людей, а когда мысль, свобода и энергия подчинены идеалу более высокому, чем у среднего члена общества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнсис Бэкон читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Бэкон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма отзывы


Отзывы читателей о книге Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма, автор: Фрэнсис Бэкон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x