Агата Кристи - Месть Нофрет. Смерть приходит в конце
- Название:Месть Нофрет. Смерть приходит в конце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Месть Нофрет. Смерть приходит в конце краткое содержание
Месть Нофрет. Смерть приходит в конце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- О, Исида, великая Исида, спаси его, спаси моего брата, Яхмоса, ведь ты умеешь творить чудеса… От всего худого, злого и кровожадного, повторила она и в смятении подумала: "Вот в чем причина того, что происходит у нас в доме… В злобных, кровожадных мыслях убитой женщины, жаждущей мести".
И тогда она мысленно обратилась прямо к той, о ком думала:
"Ведь не Яхмос убил тебя, Нофрет, и, хотя Сатипи была его женой, почему он должен отвечать за ее поступки? Она никогда не слушалась его, да и других тоже. Сатипи, которая убила тебя, умерла. Разве этого не достаточно? Умер и Себек, который только грозился, но не причинил тебе никакого зла. О, Исида, не дай Яхмосу умереть, спаси его от мести и ненависти Нофрет".
Имхотеп, который в полной растерянности продолжал метаться по залу, поднял глаза и увидел дочь. Лицо его стало ласковым.
- Подойди ко мне, Ренисенб, дочь моя.
Она подбежала к отцу, и он обнял ее.
- Отец, что они говорят?
- Что у Яхмоса еще есть надежда, - глухо отозвался он. - А Себек… Тебе известно про Себека?
- Да, да. Разве ты не слышишь причитаний?
- Он умер на рассвете, - сказал Имхотеп. - Себек, мой сильный и красивый сын. - Голос его прервался, он умолк.
- О, какой ужас! И ничего нельзя было сделать?
- Было сделано все что можно. Ему давали снадобья, чтобы рвотой исторгнуть яд. Поили соком целебных трав. Его обложили священными амулетами и читали над ним всесильные заклинания. И все бесполезно. Мерсу искусный лекарь. Если он не мог спасти моего сына, значит, на то была воля богов.
Голос жреца-лекаря оборвался на высокой заключительной ноте заклинания, и он появился, отирая пот со лба.
- Ну? - бросился к нему Имхотеп.
- Милостью Исиды твой сын остался в живых, - торжественно провозгласил лекарь. - Он еще слаб, но опасность миновала. Власть зла слабеет.
И продолжал обыденным тоном:
- К счастью, Яхмос выпил гораздо меньше отравленного вина, чем Себек. Он отпивал по глотку, а Себек, по-видимому, опрокинул в себя не один ковш.
- Вот и тут сказалась разница между братьями, - печально проговорил Имхотеп. - Яхмос робкий, осторожный, медлительный, он никогда не спешит, даже когда ест и пьет. А Себек, расточительный и щедрый, ни в чем не знал меры и, увы, поступал опрометчиво.
И настойчиво переспросил:
- А в вине на самом деле был яд?
- Нет никаких сомнений, Имхотеп. Мои молодые помощники дали допить остатки вина животным, и те подохли, кто раньше, кто позже.
- А как же я? Я пил это же вино часом раньше, и ничего не случилось.
- Значит, тогда в нем еще не было отравы. Яд всыпали позже.
Имхотеп ударил кулаком одной руки по ладони другой.
- Здесь у меня в доме, - заявил он, ни одна живая душа не осмелилась бы отравить моих сыновей. Такого не может быть. Ни одна живая душа, говорю я!
Мерсу чуть наклонил голову. Лицо его было непроницаемо.
- Об этом судить тебе, Имхотеп.
Имхотеп стоял, нервно почесывая за ухом.
- Я хочу, чтобы ты послушал одну историю, - вдруг сказал он.
Он хлопнул в ладоши и, когда вбежал слуга, приказал:
- Приведи сюда пастуха.
И, обратившись к Мерсу, объяснил:
- Этот мальчишка немного не в себе. Он с трудом понимает, что ему говорят, и порой плетет нечто несуразное. Но глаза у него есть, и видит он хорошо. Он всей душой предан моему сыну Яхмосу, который добр к нему и терпим к его недостаткам.
Вошел слуга, таща за руку худого темнокожего мальчишку с раскосыми глазами и напуганным, бессмысленным лицом. На пастухе, кроме короткого передника, ничего не было.
- Говори, - приказал Имхотеп. - Повтори то, что ты мне только что рассказал.
Мальчишка стоял повесив голову и теребил свой передник.
- Говори, - крикнул Имхотеп.
Опираясь на палку и прихрамывая, в зал вошла Иза. Она вгляделась в присутствующих тусклыми глазами.
- Ты пугаешь ребенка. Ренисенб, возьми-ка у меня сушеную ююбу, дай ее мальчишке. А ты, дитя, расскажи нам, что ты видел.
Мальчик посмотрел на Изу, потом на Ренисенб.
- Вчера, когда ты заглянул во двор, ты увидел… - решила помочь ему Иза. - Что ты увидел?
Но мальчишка отвел глаза в сторону и, покачав головой, пробормотал:
- Где мой господин Яхмос?
- Твой господин Яхмос желает, чтобы ты поведал нам свою историю, - произнес жрец ласковым, но властным тоном. - Не бойся. Никто тебя не обидит.
Лицо мальчика стало осмысленным.
- Господин Яхмос всегда милостив ко мне, а потому я выполню его желание.
И снова замолчал. Имхотеп хотел было опять прикрикнуть на него, но, встретив взгляд лекаря, сдержался.
И вдруг мальчишка затараторил, волнуясь, глотая слова, оглядываясь по сторонам, словно боялся, что его услышит кто-то невидимый.
- С палкой в руках я гнался за осликом, которому покровительствует Сет28 и который вечно проказничает. Он вбежал в ворота, что ведут во двор, и когда я заглянул туда, то увидел дом. На галерее никого не было, но стоял сосуд с вином. А потом из дома на галерею вышла женщина, одна из хозяек дома. Она подошла к сосуду с вином, подержала над ним руки и потом… потом, наверное, скрылась в доме. Не знаю точно, потому что я услышал шаги, повернулся и увидел, что господин Яхмос возвращается с полей. Я опять начал искать ослика, а господин Яхмос вошел во двор.
- И ты не предупредил его! - гневно воскликнул Имхотеп. - Ты ничего ему не сказал!
- Откуда мне было знать, что затевается что-то дурное? - закричал мальчишка. - Я видел только, что госпожа стояла, держала руки над сосудом с вином и улыбалась… Больше я ничего не видел…
- Мальчик, кто была эта госпожа? - спросил жрец.
Мальчишка покачал головой, на его лице снова появилось выражение тупой безучастности.
- Не знаю. Должно быть, кто-то из хозяек этого дома. Я их не знаю. Мое стадо пасется в самом дальнем конце владений. На ней было платье из беленого холста.
Ренисенб вздрогнула.
- Может, служанка? - спросил жрец, зорко следя за мальчишкой.
Мальчишка решительно покачал головой.
- Нет, не служанка… У нее были накладные волосы и украшения. На служанке украшений не бывает.
- Украшения? - переспросил Имхотеп. - Какие украшения?
Мальчишка ответил уверенно и с готовностью, словно наконец преодолел страх и не сомневался в правдивости своих слов.
- Три нитки бус, а посредине с них свисали золотые львы…
Палка Изы со стуком упала на пол.
У Имхотепа вырвался стон.
- Если ты лжешь, мальчик… - пригрозил Мерсу.
- Это правда. Клянусь, что правда, - в полный голос закричал мальчишка.
Из боковых покоев, где лежал Яхмос, чуть слышно донеслось:
- В чем дело?
Мальчишка метнулся в открытую дверь и притаился возле ложа, на котором покоился Яхмос.
- Господин, они хотят меня пытать.
- Нет, нет. - Яхмос с трудом повернул голову, лежавшую на подголовнике из резного дерева. - Не обижайте ребенка. Он простодушен, но честен. Обещайте мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: