Александр Крылов - Война ларгов: Внук колдуна. Книга 5
- Название:Война ларгов: Внук колдуна. Книга 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Крылов - Война ларгов: Внук колдуна. Книга 5 краткое содержание
Война ларгов: Внук колдуна. Книга 5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
взошел по трапу на палубу, но ему дорогу преградил один из матросов.
– Пошли прочь, бледная погань, – свирепо закричал он и набросился на старика с
кулаками. Несмотря на то, что он был гораздо ниже его ростом, но мышечной
массой превосходил обоих путешественников и то, что им следует послушать
матроса, чтобы избежать побоев, оставалось бесспорным. Ученый поспешил
ретироваться, попятившись спиной, чуть не столкнув в воду с трапа своего
растерянного ученика.
– Могу ли я поговорить с вашим капитаном, милейший? – очутившись на
нейтральной территории, беззлобно ответил старик и поднял руки в вверх,
показывая всем своим видом, что он не вооружен и не желает ссориться, – Если вы
доставите нас на материк, то я щедро расплачусь с вами. Я имею почетное
положение при дворе короля Ларгиндии и думаю, мы найдем с вами
взаимопонимание.
Матрос еще больше скривил гневную физиономию, и молча сплюнув на трап,
поспешил удалиться.
– Разве вам не нужны деньги? – обреченно крикнул ему вдогонку ученый, теряя
всякую надежду покинуть в ближайшие дни портовый городок.
– Потом не надо. Сейчас что есть у тебя? – неожиданно остановился матрос и резко
развернулся. Взгляд его стал хитрым и надменным.
– Есть хорошая карта мира, приборы навигации, несколько золотых монет, нож и
всякая безделица, – доверчиво сообщил ученый, пошарив по карманам.
– Так и быть. Оставляй залог, – торопливо подскочил к нему матрос и нагло выхватил
у старика из рук компас и карту. После чего решительно толкнул его в грудь и пошел
восвояси.
– Постойте! – растерянно воскликнул ученый, почувствовав себя обманутым, – Так
мы договорились?
– О да! Завтра придешь, я подумаю, – не оборачиваясь, отозвался гоблин. В данной
ситуации, можно было не ходить к гадалке, чтобы не заподозрить подвох.
– Так не пойдет! – возмутился старик и шагнул на трап, – Завтра вы мне скажете, что
я вам ничего не давал или вы уже уйдете в плавание. Верните вещи!
– Тебе чего надо? Деньги надо или извоз? – гневно закричал матрос и снова
вытолкал его на сырой бревенчатый причал так, что старик поскользнулся, и его
ученик с трудом удержал его, подсуетившись и успев подхватить его под руки.
Матрос пригрозил увесистым кулаком, попавшим в затруднительное
положение путешественникам, и поспешил оставить их глубоком раздумье о том,
где переночевать и чем расплачиваться за кров и пищу. Они с безмолвной досадой
намеревались проводить растерянными взглядами обманувшего их гоблина, как
вдруг к ним на помощь подоспел какой-то незнакомец, вышедший из портового
трактира несколько минут назад и случайно ставший невольным свидетелем
произошедшего. Он строго окрикнул обманщика, и тот, невольно вздрогнув,
развернулся.
Глава 8. Защитник
Незнакомец из трактира оказался высокого роста, широк в плечах. Его лицо
было сокрыто под капюшоном черного кожаного плаща, достающего полой до
земли, но оставляющего открытыми спереди темно-бардовые штаны, утопающие в
высоких затертых сапогах, местами покрытых дорожной пылью. Правая рука его
уверенно легла на рукоять меча, висевшего в ножнах на поясе, и он статно двинулся
вперед навстречу чужим неприятностям.
– Тебе-то какое дело? – раздосадовано обратился к нему гоблин, убирая под
брезентовую робу компас и карту ученого.
– Я подданный Ларгиндии, а это мой хороший знакомый, – ответил ему незнакомец и
подошел к трапу, загородив собой растерянных путешественников.
– Ну, тогда другое дело! С ними поплывешь? – с интригой уточнил матрос.
– Видимо, да, – колко отозвался защитник старика и юноши.
– Давай залог, – шагнул к нему гоблин.
– Жадно пот чужой впитав, полученный как бы безвозмездно, ты узнай его состав,
пока еще не поздно, – усмехнулся таинственный незнакомец, – Ну-ка позови
Пиранью, голова твоя баранья!
– Хорошо-хорошо. Опять своей тарабарщиной заговорил, – хмуро пробурчал матрос
и послушно направился в каюту капитана.
– Чужое добро вернуть не забудь, а то коротким будет путь, – не отпустил его
незнакомец, и гоблин, гневно выругавшись, осторожно подошел к нему и отдал
вещи ученого, после этого поспешил удалиться.
– Так-то лучше, – одобрительно сказал ему вслед защитник путешественников и
вполоборота протянул компас и карту старику, стоявшему позади него. Тот
поблагодарил его и решил повременить с расспросами, хотя ему не терпелось
убедиться в верности своих догадок кто же именно стоит перед ним.
– Кто тут еще меня беспокоит! – грозно выскочила из каюты молодая девушка. Она
ни чем не отличалась от остальных гоблинов, разве только ее смело можно было
назвать красивой. Пиранья была худощавой смуглой брюнеткой с выразительными
глазками и аккуратным курносым носом, но ее характер и манеры определенно
оставляли желать лучшего, – А это ты, острый язык! Чего тебе?
– Сладкий яд, отравляющий мое сердце, твой помощник теперь на меня сердится, -
ответил ей незнакомец.
– Она женщина, – удивленно прошептал юноша, обратившись к ученому, на что тот
согласно кивнул.
– Что он натворил на этот раз, прочищающий мои уши лучше ветра? –
заинтригованно спросила тем временем незнакомца Пиранья.
– Крыса повадилась в амбар, но попала под удар, – пояснил незнакомец.
– Всегда им восхищался, – радостно прошептал ученый, вторя речи своего
таинственного защитника, как будто уже не сомневаясь в том, что знает наверняка,
кто стоит перед ним. Ученика в данный момент больше интересовало, что же
ответит девушка, поэтому он жестом головы предложил своему учителю не
отвлекаться от происходившего диалога между капитаном рыболовецкого судна и их
красноречивым защитником.
– А ты как всегда появился в нужном месте в нужный момент, чтобы похвастаться
своей добродетелью, сказочник моих снов? – выпалила Пиранья, чаруя игривым
взглядом незнакомца, хотя не могла видеть его глаз под капюшоном плаща в темноте
ночи.
– Отчасти, омут мечтателей. Для меня нет большей награды, чтобы в очередной раз
спасти тебя. Когда твои люди грабят и добрым ларгам грубят, тебя это совсем не
красит, даже порочит твое имя, но познавший твою страсть защищает его отныне.
– Перестань! Подумаешь, он обует пару заблудившихся поселенцев, ничего с ними
не случится. Зачем они сюда уехали из Ларгиндии, ведь там никто не голодает? Уж
на выпивку с них пару монет стрясти – милое дело!
– В беду попасть может каждый, даже король! Жить наживы жаждой разве твоя
роль?
– Брось, мой поплавочек, не мути воду! – засмеялась Пиранья, пожав плечами и
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: