Август Онкен - Невмешательство и свобода торговли. История максимы Laissez faire et laissez passer

Тут можно читать онлайн Август Онкен - Невмешательство и свобода торговли. История максимы Laissez faire et laissez passer - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Экономика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невмешательство и свобода торговли. История максимы Laissez faire et laissez passer
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Москва; Челябинск
  • ISBN:
    978-5-91603-696-1
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Август Онкен - Невмешательство и свобода торговли. История максимы Laissez faire et laissez passer краткое содержание

Невмешательство и свобода торговли. История максимы Laissez faire et laissez passer - описание и краткое содержание, автор Август Онкен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Известный немецкий исследователь истории экономических учений Август Онкен (1844—1911) изучает историю появления в XVII—XVIII вв. знаменитого лозунга либеральной экономической политики laissez faire et laissez passer (лесé фэр эт лесé пассэ; дайте делать, дайте пройти), означавшего требование свободы предпринимательства и свободы торговли.
В книгу также включены отрывок из книги Г. Шелля о Жаке Венсане де Гурнэ,
большая статья Дж. Вайнера об интеллектуальной истории максимы laissez faire et laissez passer с античности до начала XX в., а также параграф из книги Л. фон Мизеса «Человеческая деятельность», посвященный корректному пониманию смысла этой фразы в современном мире в противовес превратному ее толкованию сторонниками централизованного планирования.

Невмешательство и свобода торговли. История максимы Laissez faire et laissez passer - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невмешательство и свобода торговли. История максимы Laissez faire et laissez passer - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Август Онкен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
, что он «рекомендовал следовать известному и предложенному им принципу laissez faire, laissez passer как наиболее разумному». Напротив, в вышедшей еще в 1847 г. специальной работе Г. Кельнера о физиократах [5] G. Kellner. Zur Geschichte des Physiokratismus. Göttingen, 1847. S. 91. мы находим указание еще на одно имя. В одном из примечаний в связи с изложением системы Гурнэ о нашей формуле говорится: «Это ставшее устойчивым выражение обязано своим происхождением Лежандру, который использовал его, чтобы высказаться против правительственного рвения Кольбера». Таким образом, здесь мы имеем дело со сведением, которое формально отличается от предыдущих. Кельнер добавляет к сказанному сообщение о происхождении другого родственного изречения, заявляя следующее: «Другой, также известной фразой является восклицание д’Аржансона pas trop gouverner [не надо слишком управлять]». В то же время в немецких справочниках, вышедших до работы Кельнера, опять-таки происхождение максимы единогласно связывают с Гурнэ; так, например, в сочинении Ф. Листа [6] Friedrich List. Nationales System. 1841. S. 253. , который говорит о «словах старого Гурнэ laissez faire, laissez passer» и т. д.

Италия

Перейдем к другим странам, и в качестве их представителей, сначала итальянцев, возьмем исторический очерк Л. Бьянкини [7] L. Bianchini. Della szienza del ben vivere soziale et della economia degli stati, parte storica. 1845. P. 205 f. . В нем авторство изречения lasciate fare, e lasciate passare хотя однозначно не приписывается Гурнэ, тем не менее указывается на то, что оно вышло из стен физиократической школы, совместно основанной Гурнэ и Кенэ, т. е. в любом случае возникновение максимы Бьянкини не относит к более раннему периоду времени.

Англия

Историк политической экономии англичан Трэверс Туисс называет одновременно обе версии. В курсе лекций, прочитанных Туиссом в Оксфордском университете (1847), в котором также рассматривались вопросы истории политической экономии, говорится: «With him (Gournay), according to many writers, originated the saying “laissez faire, laissez aller”, leave labour to itself, leave produce to itself; though its origin is by others attributed to a merchant of the name of Legendre, on occasion of his being consulted by others as to his proposed tariff» <���«…с ним [Гурнэ], согласно мнению многих писателей, связывают происхождение изречения “laissez faire, laissez aller”, предоставьте труд самому себе, предоставьте производство самому себе; хотя другие писатели приписывают его авторство купцу по имени Лежандр, который якобы произнес эту фразу по поводу обсуждения предложенного им таможенного тарифа»>. Ниже мы еще рассмотрим и другие подтверждения тех изменений, которые претерпела традиционная версия происхождения максимы у англичан.

Швейцария

Прежде чем перейти к французам, сначала следует упомянуть женевца Симонда де Сисмонди. В его знаменитом произведении «Новые принципы политической экономии» [8] Simonde de Sismondi. Nouveaux Principes d’Economie Politique. Sec. éd. Paris, 1827. P. 43. в самых общих чертах говорится: «Экономисты не переставая повторяют: Laissez faire et laissez passer». Однако в своем большом историческом исследовании «История Франции» [9] Simonde de Sismondi. Histoire des Français. T. XXX. Paris, 1844. P. 33. он меняет формулировку, когда характеризует Тюрго: «Как д’Аржансон, он говорит: Pas trop gouverner, – и он же, вслед за Гурнэ, повторяет знаменитые слова: Laissez faire, laissez passer».

Франция

Ну а что же говорят по этому поводу сами французы? Чтобы и в этом случае начать с настоящего времени, отметим, что в самом последнем (восьмом) издании книги Жозефа Гарнье «Трактат по политической экономии» (1880), выделяющейся большим количеством содержащихся в ней исторических материалов, оба имени названы рядом. Хотя в самом тексте [10] Joseph Garnier. Traité d’Economie Politique. P. 120, 649. авторство изречения приписывается Гурнэ, тем не менее в одном из примечаний [11] Ibid. P. 120. говорится: «Эта аксиома родилась значительно раньше из ответа Кольберу, интересовавшемуся предпочтительными мерами, которые следовало бы принять в интересах торговли; ее справедливость поразила друзей Кольбера и учеников Кенэ». Далее следует указание на источник этого сообщения, изложенное следующими словами: «Известны, – пишет Тюрго в «Похвальном слове Гурнэ», – слова месье Лежандра месье Кольберу: Laissez-nous faire» [ «Дайте нам делать»]. И далее автор пишет: «Позднее (?) маркиз д’Аржансон добавил к ним максиму: ne pas trop gouverner [12] Читается: [нё па тро гувернэ]. ». Только в Словаре политической экономии Коклена и Гийомена, вышедшем в 1873 г., автором большинства исторических статей, в котором также является Жозеф Гарнье, изначальную формулировку максимы вновь приписывают Гурнэ [13] Ch. Coquelin, M. Guillamin. Dictionaire de l’Economie Politique. Paris, 1873. Art. Physiocratie, Gournay. . И если мы просмотрим работы по истории политической экономии, вышедшие во Франции, то увидим, что данная версия в них является господствующей.

В получившей широкую известность «Истории политической экономии в Европе» Бланки [14] A. J. Blanqui. Histoire de l’Economie Politique en Europe. 2 éd. 1842. T. II. P. 110. говорится: «Месье де Гурнэ, сын торговца и сам торговец, был действительным автором известного изречения Laissez faire et laissez passer». То же самое утверждение содержится в «Истории политической экономии» Альбана де Вильнева: «Он [Гурнэ] сформулировал эту основополагающую аксиому: laissez faire, laissez passer» [15] Alban de Villeneuve. Histoire de l’Economie Politique. 1839. P. 388. . Даже специальное исследование о физиократах «Экономисты Франции XVIII в.» Леонса де Лаверня (1870) не сообщает нам в этом отношении ничего нового. В нем говорится о Гурнэ: «Это он вывел знаменитую формулу: laissez faire, laissez passer» [16] Leonce de Lavergne. Les Economistes Français du dix-huitième Sie-cle. 1870. .

Таким образом, во Франции ссылка на более раннее происхождение максимы подменяется ссылкой на более позднее; ее авторство, по крайней мере в XIX в., почти исключительно увязывается с именем Гурнэ. Как такое могло случиться?

Роль Ж.-Б. Сэя

Здесь будет трудно ошибиться, предположив, что источником всех традиционных версий на этот счет в области политической экономии нашего столетия в независимости от того, правильны они или ложны, являются работы Ж. Б. Сэя. В силу непререкаемого авторитета, которым этот человек обладал в первой половине нашего столетия не только у себя на родине, но и во всех остальных странах, любое его утверждение с самого начала воспринималось как изречение оракула. В кратком историческом обзоре, который Сэй, вообще говоря, в полном противоречии с собственной теорией, осуждающей любые исторические взгляды, включил в качестве приложения в свой «Полный курс политической экономии» (1828–1829 гг.), он говорит о Гурнэ следующее: «Он очень хорошо доказал всю пагубность последствий регламентации, таможенных барьеров, всевозможных препятствий, которые мешают производству; он является автором известного афоризма: laissez faire et laissez passer» [17] Jean-Baptiste Say. Cours complet d’Economie politique. P. 214. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Август Онкен читать все книги автора по порядку

Август Онкен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невмешательство и свобода торговли. История максимы Laissez faire et laissez passer отзывы


Отзывы читателей о книге Невмешательство и свобода торговли. История максимы Laissez faire et laissez passer, автор: Август Онкен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x