Патрик Ленсиони - Почему не все любят ходить на работу. Правда о вовлеченности сотрудников
- Название:Почему не все любят ходить на работу. Правда о вовлеченности сотрудников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00100-644-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Ленсиони - Почему не все любят ходить на работу. Правда о вовлеченности сотрудников краткое содержание
В книге вы найдете глубокий разбор трех причин неудовлетворенности работой – обезличенность, ненужность и неизмеряемость, – преимущества, которые даст их устранение, а также эффективный способ повысить вовлеченность сотрудников и сделать их работу содержательной и приятной.
На русском языке публикуется впервые.
Почему не все любят ходить на работу. Правда о вовлеченности сотрудников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лесли рассмеялась.
– Может, сперва хотя бы обсудишь это с Джо?
– Смеешься? Джо не заметит хорошего сотрудника, даже если тот его укусит в ягодицу. Наверное, поэтому там все так плохо.
В этот момент к столику подошел еще один мужчина, на несколько лет старше Джека. Он принес кофе и горячий шоколад.
– Через несколько минут Джек подаст пирог.
– Прошу прощения. А вы знаете Джека, нашего официанта? – полюбопытствовала Лесли.
– Да, конечно. А в чем дело? Что-то не так?
– Нет, вовсе нет. Он очень милый. Мне просто интересно, сколько он здесь работает.
– Чуть больше года. Джек переехал сюда из Рено – это неподалеку. Он поступил у нас в колледж и несколько месяцев назад женился. Это один из лучших моих сотрудников.
– А вы хозяин этого заведения?
– Нет, просто менеджер.
– Вы сказали, что он один из ваших лучших людей, – с удивлением включился в разговор Брайан. – Есть другие его уровня?
Менеджер задумался:
– Да, еще несколько человек не хуже. Хотя большинство более зажаты с посетителями.
Брайан рассмеялся.
– Можно спросить, где вы таких подобрали?
– Думаю, владелец дает объявление в газете, – пожал плечами менеджер. – Во всяком случае, я сам устраивался так.
– А платят тут больше, чем в других ресторанах в этой округе?
Парень, видимо, никогда об этом не задумывался.
– Честно говоря, не в курсе. Наверное, нет. Может, чаевые у нас получше, но в остальном то же самое.
Тут подошел Джек с заказом. Менеджер улыбнулся и, пожелав приятного аппетита, отошел от столика.
Когда Джек поставил тарелки, Брайан решил не стесняться.
– Послушайте, а вам нравится здесь работать?
– Очень нравится, – без колебаний ответил молодой официант и тут же смущенно поправился. – То есть я, наверное, не хочу заниматься этим всю жизнь, но вообще работа прекрасная.
Он искренне улыбнулся.
– А как вы думаете, почему эта работа вам так нравится?
Джек заметил, что за два столика в его секторе только что сели гости, но попытался сосредоточиться на беседе.
– Даже не знаю. Наверное, вам лучше спросить у Джереми.
– Кто такой Джереми?
– Мой менеджер. Тот человек, который подавал вам горячий шоколад. – Джек снова взглянул на новых гостей. – Прошу прощения, но мне надо принять заказ. С удовольствием вернусь через пару минут…
– Нет, не стоит, – махнул рукой Брайан. – Спасибо за помощь.
Когда молодой официант отошел, Лесли спросила полушутя, полусерьезно:
– И почему же ты не предложил ему работу?
– Потому что он ни при каких условиях не согласится.
Лесли немного смутилась, и Брайан объяснил:
– С какой стати такому трудолюбивому, жизнерадостному парню работать в депрессивном Gene and Joe’s? Мне было бы неудобно даже пытаться переманить его отсюда. Сначала надо что-то изменить, и только потом кого-то нанимать.
– И что же ты хочешь изменить? – поинтересовалась Лесли.
Брайан взволнованно улыбнулся.
– Пока точно не знаю, но мне не терпится разобраться.
В этот момент Лесли осознала, насколько мужу нужен был такой проект.
Под наблюдением
Хотя Брайану хотелось нырнуть в гущу событий и сразу все поменять, он решил сделать над собой усилие и еще один вечер понаблюдать за рестораном, а потом делать выводы. Вечер оказался очень долгим.
Сначала три клиента вернулись, потому что в окошке им выдали неполный заказ. Одному из них пришлось возвращаться за одним и тем же заказом дважды! Брайана беспокоила даже не сама ошибка, а то, что это, похоже, никого не интересовало, и уж точно не Карла.
Джолин и Пэтти общались с клиентами то дружелюбно, то равнодушно и даже угрюмо в зависимости от настроения посетителей и их самих. И только Миго, по-видимому, гордился своей работой и без жалоб и колебаний выполнял все просьбы.
Глядя на все это, Брайан все больше и больше поражался, что Gene and Joe’s вообще держится на плаву. Одно происшествие отлично показало царящую в ресторане атмосферу.
Было без трех минут девять. В пятницу ресторан в это время закрывался, и Брайан подсчитывал выручку. Вдруг кто-то в передней части ресторана испуганно крикнул по-испански: «Autobus!» Как ни странно, это был Карл, а не один из латиноамериканцев.
И тут ресторан ожил, как встревоженный улей. Через десять секунд главный вход закрыли на замок, свет в обеденном зале погас, а стулья чудесным образом оказались на столах. Сотрудники попрятались по углам, подальше от окон.
Сначала Брайану показалось, что заведение хотят ограбить. Он подошел к окошку выдачи и выглянул наружу. На парковке стоял автобус. На его окнах было написано: «Вперед, “Бараны”! Побьем “Тигров”! Давай, Лейк-Вью!»
Двери автобуса открылись. Двое пассажиров направились к Gene and Joe’s, но, подойдя ближе, остановились, посмотрели на часы, покачали головами и вернулись к автобусу. Еще несколько человек уже успели выйти, но разведка показала, что ресторан закрыт, и они сели обратно. Наконец, автобус отъехал и направился к огням Саут-Лейк-Тахо.
Как только автобус уехал, по ресторану пронесся дружный вздох облегчения и радости. Это было самое сильное чувство за два дня работы Брайана.
– И что это было? – спросил менеджер, глядя на Пэтти и Кенни.
Вопрос, видимо, немного остудил присутствующих. Наконец, Кенни сказал:
– Два месяца назад тот же самый автобус приехал за десять минут до закрытия, и в результате мы проторчали тут до половины одиннадцатого.
– Это родители баскетболистов из школьной команды в Лейк-Вью, – пояснила Пэтти. – Тут недалеко. Каждый раз, когда они приближаются, мы стараемся побыстрее закрыться.
Брайан не мог поверить, что все это ни капли их не смущает.
Жалея, что ему не хватило выдержки пригласить в ресторан целый автобус клиентов, бывший CEO решил, что с него хватит и пора переходить от наблюдений к переменам. Начало новой жизни для сотрудников Gene and Joe’s он назначил на субботний вечер.
Вовлеченность
На следующий день Брайан приехал на работу пораньше и попросил о том же самом Джо. До появления сотрудников оставалось больше часа. Партнеры уселись в обеденном зале. Джо заговорил первым.
– Надеюсь, вы не станете требовать свои деньги назад. По-моему, я недвусмысленно подчеркнул, что в случае выхода из партнерства вклад забрать нельзя.
– Я никуда не ухожу и ничего такого не требую, – рассмеялся Брайан.
К облегчению Брайана, Джо немного успокоился.
– Однако я прошу позволить мне кое-что здесь изменить.
– Но ведь вы тут всего два дня! – воскликнул Джо. – Впрочем, как вам угодно.
Он сделал паузу.
– И какие же изменения вы планируете? Что-то в меню? Или декор?
Брайан с трудом удержался от смеха – и над громким словом «декор» для безвкусного старого интерьера, и над тем, как Джо его произнес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: