Михаил Рыбаков - Как навести порядок в своем бизнесе. Как построить надежную систему из ненадежных элементов. Практикум
- Название:Как навести порядок в своем бизнесе. Как построить надежную систему из ненадежных элементов. Практикум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Михаила Рыбакова
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9907325-1-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Рыбаков - Как навести порядок в своем бизнесе. Как построить надежную систему из ненадежных элементов. Практикум краткое содержание
• приносил хорошую прибыль;
• стал более конкурентоспособным и устойчивым к кризисам;
• стабильно работал и развивался;
• практически не зависел от человеческого фактора сотрудников;
• требовал от владельца минимального контроля.
Конкретные техники и рекомендации:
• 130 практических заданий, выполнив которые, вы сможете усовершенствовать свой бизнес.
• 123 примера и комментария от владельцев и руководителей компаний;
• 418 примеров из практики автора;
Книга – для собственников и топ-менеджеров: от крупных холдингов до средних и малых компаний. С 2010 года она стала настольной во многих организациях.
Также книга будет полезна бизнес-консультантам и тренерам.
Михаил Рыбаков (www.mrybakov.ru) – бизнес-консультант, модератор стратегических сессий. Основатель команды «Михаил Рыбаков и Партнеры». В бизнесе с 1997 года. Автор двух деловых бестселлеров, фильма «От карьеры к свободе», сотен публикаций, организатор ежегодных бизнес-мероприятий в России и за рубежом. Два образования – системный аналитик (экономика, ИТ) и психолог. Помогает владельцам и управленческим командам частных рыночных компаний русскоязычного пространства.
9-е издание.
Как навести порядок в своем бизнесе. Как построить надежную систему из ненадежных элементов. Практикум - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
48
См. п. 8.3 «Бенчмаркинг».
49
См. п. 9.3 «Сопутствующий бизнес и интеграция».
50
Суп из морепродуктов: рыба, креветки, осьминоги и т. д. Во время написания этой книги я еще не был вегетарианцем.
51
Да простят они меня…
52
См. п. 8.1 «Оценка удовлетворенности клиентов».
53
Если вы их вдруг еще не знаете, то сейчас – самое время.
54
Иногда выгодно передать такие направления на аутсорсинг. См. также п. 9.3 «Сопутствующий бизнес и интеграция».
55
От английского слова stakeholder: участник совместного дела; пайщик.
56
См. п. 10.1 «Антикоррупция».
57
См. п. 1.4. «Ключевые компетенции компании и ее конкурентные преимущества».
58
Подробнее см. описание концепции «клиент – поставщик» в главе 3 «Бизнес-процессы».
59
См. п. 10.1 «Антикоррупция».
60
Подробнее – в п. 8.1 «Лоскутное одеяло или система» книги «Бизнес-процессы: как их описать, отладить и внедрить. Практикум».
61
Как и чем-либо еще…
62
От английского vision.
63
Это особая форма работы с командой, направленная на решение конкретной бизнес-задачи. Подробнее в главе 7 «Внедрение. Управление изменениями», а также в главе 15 «Организация проекта по наведению порядка в бизнесе» книги «Бизнес-процессы: описать, отладить и внедрить. Практикум».
64
Примеры, которые я рассматриваю в книге – условные, в вашей компании все может быть организовано иначе. Концентрируйтесь на методологии и ее осмысленном применении в своей организации, а не на конкретных образцах. Во вторую книгу я их вообще не стал включать, чтобы не было соблазна бездумно копировать.
65
См. п. 1.4 «Ключевые компетенции компании и ее конкурентные преимущества».
66
См. п. 8.5 «Бенчмаркинг».
67
См. п. 1.2 «Компания глазами клиентов».
68
От английского low cost, т. е. низкая цена.
69
См. гл. 8 «Дальнейшее совершенствование бизнеса».
70
См. книгу Чан Ким «Стратегия голубого океана: Как создать свободную рыночную нишу и перестать бояться конкурентов».
71
См. п. 1.1 «Компания глазами владельца».
72
Customer Relationship Management – Управление взаимоотношениями с клиентами. Термин используется в 2 смыслах: как подход к работе с клиентами и как класс компьютерных систем, которые облегчают реализацию этого подхода.
73
См. п. 9.3 «Сопутствующий бизнес и интеграция».
74
См. гл. 8 «Дальнейшее совершенствование бизнеса».
75
См. п. 6.10.9.2 «Потребности людей».
76
См. п. 1.1.5 «Эффективный собственник».
77
См. п. 6.6.10 «Корпоративная культура».
78
Живой пример – в п. «Как работать с книгой».
79
SMART – популярный и действительно полезный критерий, которому должна соответствовать хорошо сформулированная цель: • S (Short) – краткая • M (Measurable) – измеримая • A (Achievable) – достижимая • R (Relevant) – значимая • T (Time-bound) – ограниченная во времени
80
Вопрос для пытливых умов: почему? И почему недостаточно только цели: ведь она, в отличие от ви́дения, измерима и т. д. Зачем вообще нужно ви́дение? (подсказка: точно нужно)
81
См.: Кьелл А. Нордстрем, Йонас Риддерстрале. Бизнес в стиле фанк. Капитал пляшет под дудку таланта.
82
См. п. 6.10.2 «Принципы построения системы мотивации».
83
Я не утверждаю, что эта стратегия оптимальна.
84
Южный федеральный округ, Северо-Западный федеральный округ.
85
См. п. 10.1 «Антикоррупция».
86
См. главу 7 «Внедрение. Управление изменениями».
87
Книга «Как навести порядок…» вышла в свет в 2010 году, а «Бизнес-процессы…» – в 2016-м.
88
Гаррингтон Эмерсон. «Двенадцать принципов производительности».
89
Коэффициент интеллекта (англ. IQ – intelligence quotient) – количественная оценка уровня интеллекта человека: уровень интеллекта относительно уровня интеллекта среднестатистического человека такого же возраста. Определяется с помощью специальных тестов. (Определение из Wikipedia.)
90
От анг. «manual» – руководство, наставление, справочник, указатель, учебник.
91
«Компания Б» из п. 1.1 «Компания глазами владельца».
92
Гаррингтон Эмерсон. «Двенадцать принципов производительности».
93
Я отношусь к бизнес-процессам именно так: при грамотном подходе они не закрепощают, а приносят свободу.
94
См. п. 5 «Организационная структура» этой книги, а также п. 4 «Авторитарный и процессный подход к управлению» и раздел IV «Организационная структура» книги «Бизнес-процессы: как их описать, отладить и внедрить. Практикум».
95
Все дальнейшее рассмотрение темы «бизнес-процессы» я буду вести на этом примере.
96
Точнее сказать: начинают с целей бизнеса. А вот продолжают – бизнес-процессами. Все остальное – вторично.
97
См. п. 6 «Персонал».
98
См. книгу Наталии Морозовой «О финансах легко и непринужденно».
99
Частично мы обсудили этот процесс в гл. 2 «Цель и стратегия бизнеса».
100
См. п. 1.1.3 «Уровни зрелости бизнеса».
101
См. п. 1.1.2 «Архитектор, оперативный управляющий и исполнитель».
102
Интересно, что это такое? «Распил бабла» между учредителями, что ли ☺?
103
См. п. 8.1 «Оценка удовлетворенности клиентов»
104
См. п. 3.3.4.2 «Количественные и качественные показатели процессов».
105
А также в разделе III «Улучшаем процессы и внедряем в жизнь» книги «Бизнес-процессы: как их описать, отладить и внедрить. Практикум».
106
К девятому изданию.К осознанному выделению процессов всех 4 категорий, вы возможно придете через несколько лет активной работы по развитию архитектуры своего бизнеса. Пока лучше работайте над основными процессами. Остальные, если хотите, наметьте крупными мазками.
107
См. п. 4 «Авторитарный и процессный подход к управлению» книги «Бизнес-процессы: как их описать, отладить и внедрить. Практикум».
108
Работая над своими процессами и т. п. – думайте в команде, а не списывайте с примеров, механически заменяя слова.
109
Напоминаю, что большинство процессов – сквозные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: