Брайан Трейси - Убеждение. Уверенное выступление в любой ситуации
- Название:Убеждение. Уверенное выступление в любой ситуации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00057-707-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Трейси - Убеждение. Уверенное выступление в любой ситуации краткое содержание
Убеждение. Уверенное выступление в любой ситуации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3
Харв Экер известен российскому читателю по неоднократно переиздававшейся книге «Думай как миллионер». См., например: Экер Х. Думай как миллионер. 17 уроков состоятельности для тех, кто готов разбогатеть. М.: Эксмо, 2014. Прим. пер.
4
В оригинале эти качества называются «4D», так как все четыре слова на английском начинаются на эту букву: желание (desire), решение (decision), дисциплина (discipline), настойчивость (determination). Прим. пер.
5
Генри Клей (1777–1852) – американский государственный деятель, непревзойденный оратор. Прим. ред.
6
Алкивиад – древнегреческий афинский государственный деятель и полководец времен Пелопоннесской войны. Прим. ред.
7
Акроним PREP от английских словосочетаний Point of view (точка зрения), Reasons (обоснование), Example (пример), Point of view (точка зрения) можно перевести и как «подготовка». Прим. пер.
8
Система рифмования чисел от 1 до 10 (one – gun; two – shoe; three – tree; four – door; five – hive; six – sticks; seven – heaven; eight – gate; nine – wine; ten – hen) была впервые предложена англичанином Джоном Сембруком в 1879 году. У нас все еще нет единой, общепринятой считалки на русском языке, в ходу различные авторские вариации перевода с английского. Здесь представлена компиляция из наиболее популярных вариантов. Прим. пер.
9
Ральф Уилсон – один из крупнейших специалистов в области интернет-маркетинга и электронной коммерции, основатель и редактор Web Marketing Today, Web Commerce Today и Doctor Ebiz. На русском языке вышла его книга: Уилсон Р. Планирование стратегии интернет-маркетинга. М.: Издательский дом «Гребенников», 2003. Прим. ред.
10
Эдди Рикенбекер (1890–1973) – американский летчик-ас, участник Второй мировой войны; возглавлял авиакомпанию Eastern Airlines на протяжении 30 лет. Прим. ред.
11
«Книга списков» – серия книг, каждая из которых содержит списки людей, мест, событий, объединенных необычной темой, например: список людей, умерших во время секса, или людей, процитированных Рональдом Рейганом неверно, или самых кусачих пород собак, или самых громких процессов по делу о клевете и т. д. Прим. пер.
12
В 2008 г. в результате мирового финансового кризиса этот показатель сократился на 27 %, и в 2014 г. составил всего 4 миллиона 400 тысяч человек. Прим. ред.
13
В издательстве «Манн, Иванов и Фербер» вышли несколько бестселлеров Друкера: « Практика менеджмента», « Пять ключевых вопросов Друкера», « Эффективный руководитель», « Менеджмент. Вызовы ХХІ века», « Друкер на каждый день. 366 советов успешному менеджеру». Прим. пер.
14
Флипчарт (офисный мольберт или перекидной лекционный плакат) – доска с реечным креплением для бумаги, переворачиваемой по принципу блокнота. Используется при проведении лекций, презентаций и прочих подобных мероприятий. Прим. пер.
15
На английском языке все шесть слов (принятие, признание, восхищение, одобрение, внимание и согласие) начинаются на букву «А»: acceptance, appreciation, admiration, approval, attention, agreement. Прим. пер.
16
Джеймс Аллен (1864–1912) – британский писатель и мыслитель. Наиболее популярная его книга издана на русском языке: Аллен Дж. Человек мыслящий. Минск: Попурри, 2012. Прим. ред.
17
Геттисбергская речь президента США была произнесена им при открытии Национального солдатского мемориала неподалеку от места одной из крупнейших битв времен Гражданской войны. Речь состоит из 272 слов и длится чуть дольше двух минут, но считается непревзойденным примером ораторского искусства. Прим. пер.
18
«Марш на Вашингтон за рабочие места и свободу» 1963 года – мирная акция протеста против расовой дискриминации и сегрегации в США, участие в которой приняли около 300 тысяч человек. Прим. пер.
19
Речь идет об американском неврологе Роджере Сперри, который в 1981 году (вместе с Дэвидом Хьюбелом и Торстеном Визелом) получил Нобелевскую премию по физиологии и медицине «за открытие функциональной специализации полушарий головного мозга». Прим. ред.
20
Роберт У. Сервис (1974–1958) – канадский поэт и писатель. Центральной темой в его творчестве является канадский Север, из-за чего его часто называют «бардом Юкона» (по названию территории на северо-западе страны). На русском языке его стихи выходили в сборниках («Пять поэтов») и антологиях, а романы – отдельными изданиями («Аргонавты 98-го года») и в сериях («Золотая лихорадка»). Прим. пер.
21
Попадая в организм человека, белок расщепляется на аминокислоты, а они в свою очередь выделяют нейротрансмиттеры, обеспечивающие транспортировку нервных импульсов.
22
Гортензия Одлум (1881–1970) – первая женщина-президент компании Bonwit Teller Department Store. Прим. ред.
23
Инфотейнмент (от англ. information – информация и entertainment – развлечение) – способ подачи материала (чаще всего в средствах массовой информации) таким образом, чтобы одновременно и осведомлять аудиторию, и забавлять ее. Прим. пер.
24
Генри Нувен (1932–1996) – известный католический священник и писатель, автор книг о духовной жизни. Прим. ред.
25
Название немецких военно-воздушных сил в 1933–1945 гг. Прим. ред.
26
Артур «Ред» Мотли – известный американский издатель, президент Parade Magazine. Прим. ред.
Интервал:
Закладка: