Дон Бек - Спиральная динамика. Управляя ценностями, лидерством и изменениями в XXI веке
- Название:Спиральная динамика. Управляя ценностями, лидерством и изменениями в XXI веке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Открытый Мир, BestBusinessBooks
- Год:2010
- ISBN:978-5-91171-026-2, 978-5-9743-0187-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дон Бек - Спиральная динамика. Управляя ценностями, лидерством и изменениями в XXI веке краткое содержание
Эта книга представляет новую модель для понимания динамических сил человеческого взаимодействия — не только в бизнесе, но и в личной жизни, образовании и даже в геополитике. Она — идеальное пособие для менеджеров, консультантов и стратегов. Данная книга придает точность и силу пониманию ценностных систем человека и лидерству XXI века. Она соединяет концепцию мемов британского биолога Ричарда Докинза и подходы теории уровней бытия Клэра Грейвза, чтобы создать очень точный инструментарий управления глубочайшими изменениями в людях.
"Спиральная динамика" демонстрирует, каким образом за счет использования правильных инструментов на базовом уровне, а не на уровне симптомов, любой умный, любознательный человек может начать изменять свой мир.
Спиральная динамика. Управляя ценностями, лидерством и изменениями в XXI веке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
144
Известная личность в истории покорения Дикого Запада. Открыл так называемый Южный проход, или Южный перевал через Скалистые горы.
145
Экс-чемпионка США по фигурному катанию. Организовала нападение на свою соперницу Нэнси Кэрриган. В результате инцидента Кэрриган повредила колено, а Хардинг выиграла соревнование. По итогам последовавшего расследования была лишена титула и пожизненно дисквалифицирована.
146
Чернокожий студент Родни Кинг был жестоко избит четырьмя белыми офицерами полиции. Первоначальный оправдательный приговор, вынесенный офицерам, привёл к массовым беспорядкам в Лос-Анджелесе, в результате которых погибло свыше 50 человек, а финансовый ущерб составил свыше 1 млрд долларов.
147
Один и тот же уровень раздражения может выразиться для разных людей как в незначительной (высокий болевой порог), так и в сильной боли (низкий болевой порог).
148
Известный американский каскадёр и исполнитель трюков, популярный в 1960-1970-е годы.
149
Фертильность — способность половозрелого организма создавать жизнеспособное потомство.
150
Беррес Фредерик Скиннер — американский психолог и писатель. Внес огромный вклад в развитие и пропаганду бихевиоризма — школы психологии, рассматривающей поведение человека как результат предшествующих воздействий окружающей среды.
151
Правила проведения поединков по боксу, опубликованные в 1867 году.
152
Противостояние двух семей, изначально возникшее из-за нераскрытого убийства члена одной из семей, а также разногласий из-за принадлежности свиньи. Борьба длилась почти 13 лет и унесла жизни двух десятков представителей обоих кланов.
153
Джон Макинрой и Илие Настасе — известные в прошлом теннисисты, отличавшиеся активным и (порой чрезмерно) темпераментным поведением на корте.
154
Великая хартия вольностей — грамота, подписанная английским королем Иоанном Безземельным 15 июня 1215 года и ставшая в последующем одним из основополагающих конституционных актов Англии. По сути, представляла собой договор короля с оппозицией (в основном церковно баронской), которой гарантировалось соблюдение определенных прав и привилегий свободных сословий: церкви, баронов и купцов.
155
Негритянская партия, основанная в Далласе, США, в 1989 году. Политическая идеология — черный национализм, панафриканизм, антикапитализм, антисемитизм.
156
Расистская организация, созданная Томом Метцгером, в прошлом одним из руководителей Ку-клукс-клана.
157
В оригинале используется сленговое выражение «run a railroad» (англ.), колоться героином. Буквальный перевод — «бежать по рельсам». Общий смысл фразы можно понять в том числе и как игру слов — нельзя делать нечто несвойственным образом.
158
J'accuse (фр.) — статья французского писателя Эмиля Золя, опубликованная в ежедневной газете «Орор» (фр. «L’Aurore») 13 января 1898 года. Она написана в форме открытого письма, адресованного президенту Франции Феликсу Фору, и обвиняла французское правительство в антисемитизме и противозаконном заключении в тюрьму Альфреда Дрейфуса. Золя указывал на предвзятость военного суда и на отсутствие серьезных улик.
159
Элитное подразделение американских войск.
160
Первое слово фразы civil war (англ. — гражданская война) имеет значение «цивилизованный, воспитанный, культурный; вежливый».
161
Право на существование, смысл существования, разумное основание (фр.).
162
Свод правил проведения дискуссий, направленных на достижение консенсуса, предложенный майором Генри Робертом в 1876 году.
163
Анонимная баллада, посвящённая битве на Босвортском поле (в ходе войны Алой и Белой розы), одной из идей которой является прославление духа рыцарства.
164
«Торжественность и церемонность» — популярный оркестровый марш сэра Эдуарда Уильяма Элгара.
165
Английский драматург, актёр, композитор и режиссёр (1899–1973).
166
Американский психолог, оказавший большое влияние на развитие научной литературы по вопросам мотивации людей в контексте менеджмента.
167
Пассажирский поезд класса люкс частной компании Orient-Express Hotels, курсирующий между Парижем и Стамбулом с 1883 года.
168
Менеджмент хронометража рабочего времени (всех перемещений работника).
169
Фильм 1979 года, изображающий успешного военного летчика, который не может в то же самое время быть хорошим мужем и отцом.
170
Semper Fidelis — «Всегда верный» — девиз морской пехоты США. Известен в Европе со времён Средневековья, присутствовал на гербах многих дворянских семей. Semper Paratus — «Всегда готов» является девизом множества организаций по всему миру.
171
Международная сеть благотворительных организаций, деятельность которой направлена на помощь детям, старикам и обездоленным.
172
Программа на телеканале CBS.
173
Саркастическое от MBA.
174
От английских слов achieve (добиваться, достигать), excel (превосходить, быть выше, сильнее, значительнее), intrepid (бесстрашный, отважный, смелый), impress (производить впечатление, поражать).
175
Известная достопримечательность маленького городка в штате Айова.
176
Специальный телефонный номер в коде 800, поступающие звонки на который (как местные, так и междугородные) бесплатны для звонящего; их оплачивает компания — владелец данного номера. Все звонки на номера 900 — платные для звонящего, и полученные деньги идут компании-владельцу.
177
В оригинале игра слов: in the board room or the bedroom.
178
Американская поговорка. Обозначает стремление взяться за большое количество проектов одновременно.
179
Согласно легенде, 31 октября 1517 года Мартин Лютер вывесил на двери виттенбергской Замковой церкви свои 95 тезисов против индульгенций. По сути, в тезисах были сформулированы основные положения нового религиозного учения, отрицавшего многие догмы католической церкви.
180
Yuppie, Young Urban Professional — молодой городской профессионал.
181
Неписаный кодекс поведения самурая в обществе, представлявший собой свод правил и норм «истинного», «идеального» воина.
182
Городки «только для богатых» в штате Флорида.
183
По всей видимости, имеется в виду сверхзвуковой пассажирский самолет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: