Владимир Алеников - Приключения Петрова и Васечкина в Колумбии. В поисках сокровищ
- Название:Приключения Петрова и Васечкина в Колумбии. В поисках сокровищ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09470-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Алеников - Приключения Петрова и Васечкина в Колумбии. В поисках сокровищ краткое содержание
Новая книга Аленикова «Приключения Петрова и Васечкина в Колумбии» – это сиквел его предыдущих книг: «Петров и Васечкин в стране Эргония» и «Петров и Васечкин в Африке». На этот раз закадычные друзья Петров и Васечкин, а также, разумеется, их кумир и одноклассница – красавица, спортсменка и отличница Маша Старцева – отправляются в Колумбию, на международную олимпиаду по математике. Как удачно, что в руки Васечкина попадает самая настоящая карта сокровищ, которые как раз закопаны в Колумбии! Но пока ребята мечтают найти клад, выясняется, что они не единственные, кто знает о существовании карты… Удастся ли нашим героям и на этот раз преодолеть все опасности и препятствия, спасти похищенную Машу и выбраться невредимыми из своих злоключений?
Читателей снова ждёт захватывающая история, рассказанная с присущим автору юмором, в которой всем троим знаменитым персонажам вновь придётся применить свои лучшие качества.
Приключения Петрова и Васечкина в Колумбии. В поисках сокровищ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Взойдя на борт «Анаконды», Папа Пуньо прошествовал на капитанский мостик и сунул под нос капитану планшет.
– Видишь эту точку? – рявкнул он. – Мы последуем за ней. Куда они плывут, как ты думаешь?
Капитан по имени Серхио Навалес, курчавый колумбиец лет тридцати пяти, некоторое время понаблюдал за движущейся точкой на дисплее.
– Похоже, что они идут на Эль Торре, босс, – наконец ответил он. – Это маленький скалистый островок. Да, я практически уверен, босс. Следующий остров только через пять миль.
– Отлично, Серхио. Сколько времени понадобится, чтобы их догнать?
Капитан снова взял небольшую паузу, прикидывая скорость движения красной точки на планшете.
– Думаю, минут через двадцать – двадцать пять мы их нагоним, босс.
– Хорошо. Не подходи к ним слишком близко. Я не хочу их спугнуть. Обойди этот островок слева. Там где-нибудь и причалим.
– Я вас понял, босс. Мы обойдём остров по широкой дуге, так что никто ничего не заподозрит.
И Серхио тут же скомандовал матросу-помощнику отдать концы.
– Будьте наготове, ребятки! – с нехорошей ухмылкой оглядел свой выстроившийся на палубе отряд Папа Пуньо. – Надо будет встретить моего друга Ищейку Пепе торжественным салютом! Праздник есть праздник, особенно неожиданная встреча двух старых друзей!
Шутка была воспринята. Вооружённые до зубов громилы ответили ему радостным гоготом.
«Анаконда» отошла от причала, стремительно вышла из акватории и полетела по волнам.
Диего Мувэндиа с удовольствием поглядел на готовые к отлёту «Чёрные ястребы».
– Сегодня у нас знаменательный день! – сказал он выстроившимся перед ним бойцам спецназа. – Я верю, что это именно тот день, о котором я мечтал долгие годы. Надеюсь, что мы наконец-то поймаем этого ползучего гада! И навсегда вырвем его ядовитые зубы!
– По машинам, ребята! – скомандовал командир взвода, статный и широкоплечий Васко Родригес.
Бойцы побежали к «Ястребам».
– Куда летим, капитан? – спросил Васко у Диего Мувэндиа.
Тот перевёл взгляд на дисплей своего телефона, который он не выпускал из рук. Блестящая точка медленно двигалась.
– Похоже, что они плывут к Эль Торре, – произнёс Диего. – Есть там такой островок. Вот туда мы и отправимся. Правда, боюсь, там негде будет сесть. Я как-то был на этом островке. Там лишь высокая скала и почти нет ровной поверхности.
– Об этом не волнуйтесь, капитан, – усмехнулся Васко. – Мои ребята высадятся где угодно.
– Хорошо, – удовлетворённо кивнул Диего. – Как скоро мы там окажемся?
– Если не будем очень спешить, то минут через двадцать. При желании можно быстрее.
– Нет, торопиться не стоит. Наоборот, лучше выждать. Подождём, пока они не причалят. И даже ещё немного. Важно не спугнуть Папу Пуньо. Я верю, что он там появится.
– Понятно, капитан. Тогда ждём вашей отмашки. Мы готовы. Как только вы даёте сигнал, мы взлетаем.
– Хорошо, я скажу, когда.
И Диего Мувэндиа, не отрывая взгляда от движущейся точки на экране, направился в ближайшему «Чёрному ястребу».
Александр Ильич, Каталина и вся команда юных российских математиков сидела в автобусе, возвращавшемся в Картахену. Так после долгой телефонной консультации с начальством распорядился сержант Аурелио.
– Отправляйтесь в отель и ни о чём не волнуйтесь! – сказал он Александру Ильичу. – Ваших детей мы разыщем и вернём на место живыми и здоровыми.
– Он хоть понимает, что будет, если этого не произойдёт? – взволнованно спросил Александр Ильич после того, как Каталина перевела ему распоряжение полицейского. – Через два дня начинается олимпиада, и на Машу Старцеву мы возлагаем большие надежды. А она пропала! Вместе со всей своей командой поддержки! Это неслыханно!
– Он всё понимает, – постаралась успокоить его Каталина. – Он сказал, что все меры по их розыску принимаются. Нам немедленно сообщат, как только их найдут.
– Это срыв престижного международного мероприятия! – продолжал возмущаться Александр Ильич. – Это заговор против нашей страны! Я немедленно должен связаться с нашим посольством!
В конце концов он понял, что толку в этом полицейском отделении от его горячности не будет и последовал настоятельному совету полицейского. Ребята ехали молча, тяжело переживая пропажу Петрова, Васечкина и Маши, которых все искренне любили.
Что же касается сержанта Аурелио, то он, проводив иностранцев к выходу, вздохнул наконец с большим облегчением, закрыл дверь на замок, спешно вернулся к столу и, сдёрнув салфетку с приготовленного женой Кармен ланча, счастливо улыбнулся. На этот раз Кармен, старавшаяся разнообразить меню мужа, приготовила ему его любимое блюдо тамалес, представлявшее собой кукурузу со свининой, овощами и яйцами, тушенную в банановых листьях. Сержант проглотил слюнки и приступил к долгожданной трапезе.
«Виктория» причалила к островку, и наша троица в одно мгновение очутилась на берегу. Ребята с нескрываемым волнением разглядывали возвышавшуюся над островом скалу.
– И вправду как башня, – сказала Маша. – Похожа, верно?
Петров вместо ответа откашлялся, встал в позу и неожиданно продекламировал стихи:
Была на площади башня,
И был у башни балкон.
На балконе стояла дама,
У неё был белый цветок.
Мимо прошёл кабальеро.
Кто знает, зачем прошёл.
И унёс с собой эту площадь,
Эту башню и этот балкон,
Балкон вместе с этой дамой,
Этой дамой с белым цветком [27].
– Очень красиво! – восхитилась Маша. – Это тоже Хосе Марти?
– Нет, – слегка покраснев, ответил Петров. – Это другой поэт. Антонио Мачадо . Испанский.
– Как ты здорово подготовился, – продолжала поражаться Маша. – Сколько стихов выучил.
– Да ладно, чего там, – совсем смутился Пет ров. – Я только короткие учил. И всего два. Мне просто понравились.
– Всё равно. Какой он молодец, правда, Васечкин?
Но Васечкину было не до стихов.
– Лопату не забудь! – бросил он Петрову, устремляясь к растущим крест-накрест пальмам.
– Само собой! – откликнулся тот. – Не руками же клад выкапывать.
Васечкин добежал до пальм и отмерил середину между ними.
– Копать будем здесь! – уверенно объявил он. – По очереди. Давай, Петров, я первый.
И, поплевав на руки, он взялся за лопату.
Петров и Маша его подбадривали.
– Давай, Васечкин! Молоток! – кричал Петров.
– У тебя отлично получается! – вторила ему Маша.
Но несмотря на это, минут через десять Васечкин выдохся.
– Жарко очень, – объяснил он, вытирая пот. – Давай теперь ты.
И уступил лопату Петрову.
– Учись, Васечкин! – бодро воскликнул тот и ретиво взялся за дело.
Минут через пять Петрову показалось, что лопата ткнулась во что-то твёрдое.
– Кажется, есть! – прошептал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: