Брайан Джейкс - Возвращение корабля-призрака

Тут можно читать онлайн Брайан Джейкс - Возвращение корабля-призрака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские приключения, издательство Азбука-классика, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Брайан Джейкс - Возвращение корабля-призрака краткое содержание

Возвращение корабля-призрака - описание и краткое содержание, автор Брайан Джейкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Брайан Джейкc, автор знаменитого сериала «Рэдволл», подарил читателям ещё одну удивительную историю, полную загадок и приключений. Её герои — мальчик Бен и весёлый пёс Нед — смогли бы рассказать правду о легендарном корабле-призраке, ведь они единственные с проклятого корабля остались в живых. Но то, что случилось давным-давно у мыса Горн, не должен знать никто.

Десятилетия странствуют мальчик с собакой, выброшенные с борта гибнущего «Летучего голландца». Их прошлое покрыто тайной, они всегда там, где в их помощи нуждаются больше всего. И сейчас Бену и Неду придётся сразиться с предводительницей разбойников, спасти законного наследника графа Брегона и… снова отправиться в путь…

Возвращение корабля-призрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение корабля-призрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Джейкс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Фу, отстань от меня, слюнявый пёс. Смотри, я уже улыбаюсь! Я счастлив! Дай мне встать, прошу тебя!

Арнела сняла с Бена пса.

— Что всё это значит?

Бен встал, отряхиваясь от снега.

— Все из-за Доминика, мадам. Нед просто хотел вернуть мне на лицо улыбку. Назад, Нед, назад! Смотри, я снова счастлив!

Великанша подхватила Неда под мышку, словно это была коза, и направилась к пещере.

— Пошли, полюбуемся на нашего Адамо.

У входа в пещеру сидела Карей, наслаждаясь утренним солнцем вместе с Адамо. Увидев друзей, пробирающихся по снегу, она замахала им, крикнув:

— Только поглядите на этого красавца!

Щеки молодого человека слегка зарделись. Он смущённо улыбнулся. Кэрей помогла Адамо вымыться, побриться и подстригла его.

Арнела ахнула.

— Глазам не верю! Неужели это тот жалкий старый медведь, которого мы спасли от Разанов? У него кожа, как персик, а ресницы! Вы только посмотрите, какие длинные! За такие ресницы любая девушка отдала бы мешок золота! Знаешь, Кэрей, по-моему, когда вы вернётесь в Верон, тебе лучше спрятать Адамо от всех женщин!

Девушка взяла сильную руку Адамо в свои.

— Да я их всех перебью, пусть только посмотрят в его сторону! Но он ещё не очень готов появиться на людях. У нас даже для него одежды приличной нет. Он будет повыше вас, Арнела, да и в плечах пошире. А вы заметили, что под Арнелиным плащом Адамо все ещё носит медвежью шкуру? Так что теперь он получеловек-полумедведь, правда, Адамо?

Всё это время Адамо стоял с серьёзным видом, переводя добрые карие глаза с одного на другого. Потом его лицо расплылось в широкой улыбке, и он раскинул руки. Плащ распахнулся, под ним они увидели медвежью шкуру, закрывавшую его от шеи до ног. Он стал смешно приплясывать, подкидывая широкие медвежьи лапы и размахивая покрытыми мехом руками. Радостный лай Неда сливался с хохотом друзей, наблюдавших за этой сценой. Адамо отвесил всем неуклюжий поклон и с трудом выдавил из себя одно только слово:

— С-с-во-боден!

Глава 28

Граф Винсент Брегон Веронский сидел в беседке посреди своего ухоженного сада. Хотя день уже клонился к вечеру, на нём всё ещё были ночная рубашка и халат. Граф постарел, вид у него был несчастный. Небольшой жук медленно ползал по его ступне, обутой в сандалию, а по подоконнику раскрытого окна беседки с важным видом смело расхаживала сорока. Старик не замечал ни жука, ни птицы, он с горечью смотрел на клумбы вдоль усыпанных гравием дорожек, цветы на них уже увядали. Его мысли были далеко. А сорока наконец заметила жука и уже приготовилась слететь с подоконника и схватить его, но тут её спугнули чьи-то шаги. Птица улетела, продлив таким образом короткую жизнь жука.

* * *

В беседку решительно вошла кухарка Матильда: гневно фыркнув, она поставила на столик возле своего господина поднос с едой и напитками.

— Так и сидите здесь, словно пугало?

Вытерев глаза рукавом халата, граф устало ответил:

— Уходи, женщина, оставь меня одного!

Но Матильда и не собиралась уходить. Она продолжала настаивать:

— Слышите, как шумит ярмарка? Я слышу. Почему бы вам не надеть что-нибудь приличное и не пойти туда? Вам это будет полезно. Лето почти кончилось, а вы сидите тут сиднем с утра до вечера, день за днём, словно старая статуя.

Граф вздохнул, разглядывая жука, который, выбиваясь из сил, старался сползти с его большого пальца на землю.

— Дала бы ты, Матильда, отдохнуть своему языку. Как мне жить — моё дело. Ступай к себе на кухню.

Матильда даже бровью не повела и упрямо постучала по подносу.

— Съешьте хоть что-нибудь, а то ведь в скелет превратитесь. Вы даже не притронулись к завтраку, который я приготовила вам утром, а уж до чего он был вкусный! А теперь я принесла вам куриный бульон с ячменной крупой и луком пореем. Попробуйте, больше я вас ни о чём не прошу, только попробуйте, и я сразу уйду.

Граф отвернулся от строгого взгляда кухарки.

— Унеси все это. Я не голоден. Пожалуйста, отдай еду кому-нибудь из слуг. Не могу я на всё это смотреть.

Верная Матильда опустилась на колени возле его кресла, голос у неё стал мягче.

— Что с вами, Винсент, что вас так мучает? Граф снова вытер глаза рукавом.

— Я — старый дурак, даже ещё хуже — легкомысленный старый дурак. Как я мог послать трёх молодых людей и собаку на верную смерть?

Матильда резко встала и вся напряглась.

— Ну вот! Снова вы за своё! Разрешите сказать вам вот что, сэр. Это вовсе не ваша вина. Они ушли добровольно. И чего вы убиваетесь — цыганка и бродяги. Не вернулись, говорите? Ну и что? Если хотите знать, может, они даже примкнули к Разанам. Они и сами тем же миром мазаны — одного поля ягоды!

Глаза старика гневно блеснули. Показав пальцем в сторону большого дома, он резко проговорил:

— Уходи, старая грубиянка! Прекрати сквернословить, убирайся!

Матильда, рассердившись, направилась к дому.

— Ладно, — громко проговорила она в сердцах. — Свой долг перед Брегонами я выполнила. Скоро наш граф доведёт себя голодовкой до могилы, будет у нас мёртвый граф, а что станется тогда с Вероном? Эти Разаны в ту же минуту примчатся сюда и приберут все к рукам. Попомните моё слово.

Граф заговорил, не то чтобы отвечая ей, а скорее рассуждая вслух:

— Зачем Господь выбирает в правители дураков? Я тешил себя надеждой, что Адамо жив, жив, хотя прошло столько лет. А эта прелестная молодая девушка, эти славные юноши и их собака… все они расстались с жизнью только по прихоти глупого старика. О Боже, прости меня за то, что я сделал!

На ступеньки беседки поднялся Герас — кузнец графа и его конюший. Взяв сильной рукой старика под локоть, он мягко поставил его на ноги.

— Вам пора уйти в дом, сэр. Разрешите кому-нибудь отнести туда еду? Этот суп, похоже, ещё не остыл, и вы с удовольствием его там отведаете.

Покачав головой, граф позволил увести себя.

— Делайте что хотите с таким дураком, как я. Отведите меня в спальню, Герас. Я устал.

* * *

Заканчивался последний день ярмарки, и народ уже стал разъезжаться, ведь предстоял долгий путь домой. Сидя в двухколёсной тележке, влекомой неуклюжим быком, какой-то фермер с женой и дочерью — девочкой-подростком — направлялся к воротам в городской стене. У ворот им пришлось задержаться. Они не могли проехать из-за ссоры, разыгравшейся между двумя молодыми, только что назначенными стражами и какими-то пятью людьми, желавшими войти в город. Фермер терпеливо ждал, держа в руках вожжи, а спор за воротами затягивался.

— Пять сантимов! — звенел голос Кэрей. — Это же грабёж средь бела дня! В последний раз, когда мы приходили сюда, было всего по два сантима с человека и один за собаку. Пойдите приведите графа, он будет рад пропустить нас бесплатно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайан Джейкс читать все книги автора по порядку

Брайан Джейкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение корабля-призрака отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение корабля-призрака, автор: Брайан Джейкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x