Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Кубок огня
- Название:Гарри Поттер и Кубок огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-00579-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Кубок огня краткое содержание
Гарри Поттер и Кубок огня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Второй самый общий совет, – перебил Грюм. – Используй доброе, простое заклинание и получишь то, что необходимо.
Гарри недоумённо глядел на Грюма. Что необходимо?
– Думай, мальчик, – прошептал Грюм. – Сложи два совета вместе. Не так уж это и трудно.
И Гарри осенило. Он прекрасно летает, для этого необходима метла. А чтобы заполучить метлу, нужно…
Спустя десять минут Гарри вбежал в оранжерею № 3, второпях извинился перед профессором Стебль и подошёл к Гермионе.
– Гермиона, мне нужна твоя помощь.
Гермиона обрезала верхушку дрожащей трясучки.
– А чем я всё время занимаюсь, интересно? – прошептала она, с беспокойством глядя на Гарри.
– Гермиона, мне необходимо завтра к вечеру овладеть Манящими чарами.
И они приступили к тренировкам. Обедать не стали. Нашли пустой класс, где Гарри изо всех сил старался заставить лететь к нему через комнату различные предметы. Книги с перьями не подчинялись и на полпути падали на каменный пол…
– Сосредоточься, Гарри, сосредоточься…
– Только это и пытаюсь! – сердился Гарри. – Но почему-то у меня из головы не лезет чёртов дракон в пятьдесят футов! Ладно, давай ещё раз.
Он хотел сбежать с прорицания, но Гермиона ни в какую не согласилась пропускать нумерологию, и тренировки не получилось. Пришлось целый час терпеть профессора Трелони, которая пол-урока твердила о расположении Марса по отношению к Сатурну. Это означало, что людей, рождённых в июле, ждёт ужасная, внезапная смерть.
– Смерть, ну и пусть! – не сдержался Гарри. – Только быстрая! Не хочу мучиться.
Рон, казалось, вот-вот прыснет от смеха. Впервые за последнее время он посмотрел прямо в глаза Гарри, но тот был так зол, что не глянул в ответ. Остаток урока Гарри пробовал палочкой притягивать под столом предметы. Опыт удался только с мухой. А может, она просто глупая, и его заслуги тут нет?
После обеда Гарри с Гермионой вернулись в пустой класс и, чтобы не столкнуться с учителями, надели мантию-невидимку. Тренировались до полуночи. Позанимались бы и подольше, но появился Пивз. Подумал, что Гарри нравится, когда в него бросают вещи, и начал швыряться стульями. Пока шум не привлёк Филча, друзья покинули класс и пошли в гриффиндорскую гостиную. Сейчас там никого не было.
В два часа ночи Гарри стоял, окружённый горой предметов – книгами, перьями, перевёрнутыми креслами, набором Плюй-камней и жабой Невилла, Тревором. Только в последний час он освоил Манящие чары.
– Гораздо лучше, Гарри. Молодец, – похвалила усталая, но довольная Гермиона.
– Теперь ясно, что делать, когда я не могу овладеть каким-то заклинанием. – С этими словами Гарри кинул Гермионе словарь рун, чтобы повторить упражнение. – Напугать меня драконом. Ну…
Он поднял палочку ещё раз:
– Акцио словарь!
Тяжёлая книга выпорхнула из руки Гермионы, пролетела через комнату, и Гарри схватил её.
– Гарри, ты и вправду научился! – Гермиона была в восторге.
– Лишь бы завтра сработало, – сказал Гарри. – «Молния» полетит с более дальнего расстояния, чем эти штуки, она в замке, а я буду на улице.
– Неважно, – твёрдо произнесла Гермиона. – Просто как следует сосредоточься, и всё у тебя получится. Нам уже спать пора. Завтра рано вставать.
Гарри так старательно тренировал чары, что к вечеру страх немного отступил. Зато утром вернулся сполна. Вся школа гудела и волновалась. Уроки закончились в полдень, чтобы, не торопясь, дойти до загона. Что они там увидят, они, конечно, ещё не знали.
Гарри чувствовал странную отстранённость. Ни на доброе слово, ни на насмешки («Поттер, захвати с собой пачку бумажных платков!») внимания не обращал. Не до того. Нервное напряжение было так сильно, что он даже подумывал, не махнуть ли рукой и малодушно послать всех подальше, когда придёт время идти к драконам?
Время как с ума сошло, мчалось семимильными шагами. Только что сидел на первом уроке – истории магии, а уже обед… («Утро, куда делось утро? До встречи с драконом остался всего час».) Профессор МакГонагалл быстрым шагом подошла к нему. Все, кто был в Большом зале, смотрели на них.
– Поттер, чемпионы уже ушли. Пора готовиться к первому туру.
– Иду. – Гарри поднялся – вилка со звоном упала на тарелку.
– Удачи тебе, Гарри! – шепнула Гермиона.
– Угу, – буркнул он, не узнав собственный голос. Вместе с профессором МакГонагалл покинули зал. Ей тоже было не по себе. Лицо встревоженное, как у Гермионы. Сошли по каменным ступеням, вышли в холодный ноябрьский полдень, МакГонагалл опустила руку ему на плечо.
– Не бойся, – сказала она. – Держись молодцом. На случай осложнений дежурят волшебники… Главное, сделай всё, что можешь, плохого о тебе не подумают… Ты как, в порядке?
– Да, конечно.
Пошли к драконам опушкой леса. У купы деревьев, за которыми находился загон, поставили палатку, загородившую монстров. Остановились у входа.
– Войдёшь сюда к другим чемпионам, – явно дрожащим голосом сказала профессор МакГонагалл. – Будешь ждать своей очереди. Там мистер Бэгмен. Он объяснит вам, что делать… Счастливо тебе.
– Спасибо, – безучастно произнёс Гарри. Профессор удалилась, и Гарри вошёл внутрь.
В углу на низком деревянном стуле сидела Флёр Делакур. Бледная, на лбу капельки пота. Куда делся обычный самоуверенный вид! Виктор Крам ещё сильнее хмурится – похоже, нервничает. Седрик ходит из угла в угол. Увидев Гарри, слегка улыбнулся, Гарри ответил тем же, с трудом двигая мышцами лица, которые точно одеревенели.
– Привет, Гарри! – радостно воскликнул Бэгмен. – Входи, входи! Чувствуй себя как дома!
Бэгмен был одет в старую мантию с чёрно-жёлтыми, как у осы, полосками. Толстый, весёлый, он выглядел карикатурой в окружении бледных, напряжённых чемпионов.
– Итак, все в сборе. И я сейчас сообщу вам, что делать! – бодро заявил Бэгмен. – Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. – Он поднял небольшой мешочек из красного шёлка и потряс им. – В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача – завладеть золотым яйцом.
Гарри огляделся. Седрик кивнул, дав понять, что понял, о чём речь, и вновь принялся ходить по палатке. Флёр и Крам не шевельнулись. Может, в обморок боятся упасть? Гарри был близок к этому. Но в отличие от него они-то здесь по собственной воле…
Очень скоро послышался топот множества ног. Зрители шли, шутя, смеясь, возбуждённо переговариваясь… Они казались Гарри гостями с другой планеты. Тем временем Бэгмен развязывал шёлковый мешочек.
– Леди, прошу вас, – объявил он, предлагая мешочек Флёр.
Она опустила внутрь руку и вынула крошечную точную модель валлийского зелёного с биркой номер два на шее. Флёр не выказала ни малейшего удивления, скорее осознанную обречённость. Да, Гарри прав: мадам Максим ей всё про драконов рассказала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: