Владимир Крепс - Путешествие становится опасным
- Название:Путешествие становится опасным
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1989
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Крепс - Путешествие становится опасным краткое содержание
Путешествие становится опасным - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гулливер (в сомнении) .
На каком судне мы пойдем в такое далекое плавание, любезные друзья?
Капитан корвета «Коршун».
На борту моего корвета.
Мюнхгаузен (вбегая) .
Ага… Вы думали, что Мюнхгаузен в переплетной и вам удастся провести заседание без участия знаменитейшего из капитанов? Однако, наперекор всему, я здесь… Где председательский молоток?
Гулливер.
Достоуважаемый Мюнхгаузен, заседание, собственно, еще не началось. Дело в том, что наши друзья, не дождавшись нас, отбыли в таинственное путешествие.
Мюнхгаузен.
Ах так… Это все происки Тартарена. Он с момента своего выхода в свет завидует моему успеху.
Дик Сенд.
Но в каком вы виде!.. Весь камзол разорван…
Мюнхгаузен (с жаром) .
Да-да, колоссальный успех! Меня зачитали до дыр! Я сейчас нырну в шкаф…
Капитан корвета «Коршун» (удивленно) .
Мюнхгаузен ведет себя более чем странно.
Гулливер.
Не удивляйтесь, достоуважаемый капитан корвета. Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен гораздо более сложная фигура, чем может показаться на первый взгляд. Прежде всего это историческое лицо. Да-да, на свете существовал живой Мюнхгаузен, саксонский дворянин. Он побывал в России и, вернувшись домой, начал рассказывать всякие небылицы в кругу своих друзей.
Капитан корвета «Коршун».
Это случалось со многими иностранцами…
Гулливер.
Но Мюнхгаузен всех их перещеголял. Двенадцать писателей сочинили о нем книги. Лучшей была книга Распе «Приключения барона Мюнхгаузена». Она блестяще высмеивает ложь.
Мюнхгаузен (с шумом выходя на первый план) .
Мне, как всегда, чертовски везет. Какая удача! Костюм пришелся впору.
Дик Сенд.
Где же вам удалось его достать?
Мюнхгаузен.
Сам Иван Александрович Хлестаков по старой дружбе одолжил мне свой фрак! Нет, посмотрите, как сидит! (Поворачивается во все стороны.) Хоть садись верхом на ядро и лети!
Гулливер.
Конечно, вы сюда тоже прибыли верхом на ядре?
Мюнхгаузен.
Да, это мой любимый вид транспорта. Но понимаете, одна восторженная девочка вырвала из меня как раз эти страницы… Разумеется, на память!
Дик Сенд.
Как же вы успели на заседание? Ведь наша переплетная далеко, на Арбате.
Мюнхгаузен.
О-о, это удивительная история!.. Каждый, кто усомнится хоть в одном слове, будет иметь дело с моей шпагой… из обломка земной оси! Всем известно, что в моем правдивом рассказе «Сырный остров» описано орлиное семейство, в котором птенцы, вылезающие из яиц, были раз в двадцать больше взрослых орлов. Ну-с, я свистнул знакомой орлице с восемьдесят второй страницы книги «Приключения барона Мюнхгаузена» в издании Детгиза… Исполинскую птицу изобразил на картинке великий художник Гюстав Доре. Орлица однажды уже унесла одного моряка до облаков. И она любезно согласилась мне помочь. В крепких когтях этой птицы я быстро добрался от Сырного острова до нашей кают-компании.




Итак, мои старинные друзья, Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен хотя и с некоторым опозданием, но, как всегда, к вашим услугам!
Капитан корвета «Коршун».
Мой корвет готов к отплытию.
Гулливер.
Капитаны! Захватите нашу карту и компас!
Капитан корвета «Коршун».
Добро, это надежные друзья моряка.

(Запевает.)
«Бывало, я в тревожный час,
Когда бушует шквал,
Тебе, мой старый друг компас,
Судьбу свою вверял!
И карта старая со мной
В тот грозный миг была,
И над кипящею волной
Она корабль вела…
Капитаны (хором) .
Наш путь, товарищ,
Сквозь туман
Маячит впереди…
По верной карте, капитан,
Сумей его найти!
Капитан корвета «Коршун» (поет) .
Старинной дружбой с морем горд,
Я знал наперечет
И дальний северный фиорд
И бухты южных вод.
Я помнил каждый островок,
Все рифы знал вокруг,
Плывя на запад, на восток,
На север и на юг!
Капитаны (хором) .
Наш путь, товарищ,
Сквозь туман
Маячит впереди…
По верной карте, капитан,
Сумей его найти!»
Капитан корвета «Коршун».
Паруса ставить! С якоря сниматься!
Вахтенный начальник.
Есть паруса ставить! С якоря сниматься!

Капитан Немо.
Взгляните на компас, капитан Робинзон Крузо. Каким курсом нас несет ветер?
Робинзон Крузо.
Нас вместе с этой злополучной шхуной тащит на зюйд-вест, куда-то к острову Таити… Капитан Немо, вы, кажется, слишком поспешно отпустили свой знаменитый «Наутилус»…
Капитан Немо.
Но мы же так стремились оказаться на борту шхуны «Мария Целеста»!
Робинзон Крузо.
Клянусь всеми необитаемыми островами на свете, мы никогда не разгадаем тайну этой проклятой шхуны!
Капитан Немо.
Вы рано сдаетесь… Мне странно это слышать от человека, у которого хватило терпения прожить двадцать восемь лет на необитаемом острове.
Робинзон Крузо.
Так это был прекрасный остров, с пышной растительностью. И вовсе не такой пустынный: там были птицы, говорящие попугаи, дикие козы. Наконец, я там встретил своего неразлучного друга — Пятницу. А здесь даже нет крыс. Видимо, они тоже покинули корабль. Нет, я бы не хотел провести даже двадцать восемь часов на этой старой посудине, плывущей в полную неизвестность.
Капитан Немо.
Взгляните, что я нашел в каюте шкипера… потрепанный вахтенный журнал…
Робинзон Крузо.
На чем кончается запись, капитан Немо?
Капитан Немо (читает) .
«В полдень определили координаты: девятнадцать градусов южной широты и сто сорок семь градусов западной долготы. Вторая вахта заступила вовремя… Два часа дня. Легкий попутный ветер. На горизонте…». Запись обрывается на середине страницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: