Елена Лапшина - У подножия Килиманджаро, или Приключения друзей в саванне
- Название:У подножия Килиманджаро, или Приключения друзей в саванне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00204-400-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Лапшина - У подножия Килиманджаро, или Приключения друзей в саванне краткое содержание
Ребята увидели грозных зверей «Большой африканской пятёрки», хитрых дикобразов, отчаянных бабуинов, пугливых зебр…
Но главным в череде событий оказалась встреча с мальчиком Али из племени масаев, которая и привела к неожиданному повороту событий. Герой книги, по имени Кирюша, понял, как важно прийти на помощь и не оставить друга одного в пусть и совсем маленькой, но беде; преодолеть в себе слабость и страх и в результате приобрести новых друзей.
Всё это и стало итогом увлекательного путешествия.
Книга для ребят, которые любят приключения и стремятся познать удивительный мир нашей планеты.
У подножия Килиманджаро, или Приключения друзей в саванне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Елена Лапшина
У подножия Килиманджаро, или Приключения друзей в саванне
© Елена Лапшина, 2022
Иллюстратор – Алина Безуглова
Накануне
Сборы, или радостная суматоха
В доме царила радостная суматоха, в раскрытые чемоданы то и дело добавлялись какие-то вещи; что-то после обсуждения, наоборот, вынималось, кто-то предлагал сделать короткую паузу и устроить чаепитие, другие настаивали закончить сборы и только тогда наконец-то передохнуть.
Кирюша, весело припевая, скакал по комнате, шаловливо перепрыгивая через чемоданы, и порой явно мешал взрослым. Он никак не мог поверить, что завтра начнётся самое удивительное путешествие в его жизни – сафари в Африке. Об этой поездке в семье давно мечтали, выбирали разные маршруты, читали рассказы про диких зверей, и вот теперь, совсем скоро, они увидят всё своими глазами. В это верилось с трудом.
– Дед, а мы увидим бегемота?
– Конечно, и не одного.
– А слона?
– Мы увидим много слонов и слонят.
– А мы их будем кормить?
– Нет, это дикие слоны, и они опасны, терпеливо отвечал дед.
– А льва? А страуса? А «страшных и опасных» крокодилов? – трещал без умолку Кирюша, засыпая деда всё новыми и новыми вопросами.
Тем временем сборы, несмотря на всю суету, подходили к концу.
– Так, надо ещё взять бинокль, – вспомнил Артём, старший брат.
– Бинокль? Хорошая идея, – согласился дед. – Здорово, что ты про него вспомнил, он нам точно пригодится.
– А ещё обязательно аптечку, – добавил Кирюша, поглядев в составленный заранее список вещей для поездки.
Наконец, чемоданы собраны, в рюкзаках самое необходимое на время перелёта. Подумав немного, Кирюша положил шахматы и маленький свёрток в свой рюкзачок.
– Думаю, что это нам тоже пригодится, – тихо проговорил он, отправляясь спать.
В предверии путешествия, или неожиданная бессонница
Но спать совсем не хотелось, и хотя взрослые с вечера предупредили, что вставать придётся рано утром и лечь надо пораньше, Кирюша всё равно никак не мог заснуть. Мысль о том, что завтра он отправится в Африку, по-прежнему будоражила его, и он то поглядывал в окно в ожидании, когда же наступит рассвет, то смотрел на часы, стрелки которых, как ему казалось, уж слишком медленно сегодня ползут по кругу и всё никак не могут приблизиться к полуночи. Наконец сон навалился своей тяжестью, и, взглянув последний раз на циферблат, мальчик уснул.
Утро наступило внезапно.
– Подъём! – услышал Кирюша бодрый голос деда. – Ну что, ребята, готовы? Тогда вперёд! Африка уже ждёт нас! Давайте-ка поторопимся…
За окном едва брезжил рассвет, небо начинало светлеть, но фонари ещё горели мягким жёлтым светом, и в их сиянии мохнатые белые хлопья, обгоняя друг друга, сыпались на заснеженные деревья и дороги. Машина мчалась по сонным пустым улицам. Сердца юных путешественников радостно бились, предчувствуя захватывающие воображение приключения.
День первый
Дорога в саванну [1] Саванна – пространство в субэкваториальном поясе, покрытое травянистой растительностью с редко разбросанными деревьями и кустарниками. Климат – с разделением года на сухой и дождливый сезоны.
и первые впечатления
Самолёт приземлился в аэропорту Танзании. В Москве – январь, снег и морозы, а здесь зимой настоящее лето: яркое солнце, синее безоблачное небо, зелень…
– Джамбо [2] Джамбо – привет (язык суахили).
, привет, – с радостной улыбкой встретил туристов рейнджер [3] Рейнджер – лесничий, егерь (англ.), в данном тексте – человек, сопровождающий туристов на сафари.
, вручив в подарок каждому панаму, необходимую вещь в путешествии по пыльным дорогам под лучами жаркого африканского солнца.
– Джамбо, Леонард, – тепло поздоровался в ответ дед и пожал ему руку.
Итак, ребята, знакомьтесь, – обратился он к детям, – наш рейнджер Леонард. Он поможет увидеть всё самое интересное.
Мальчики дружно поздоровались с молодым коренастым танзанийцем, прищуренные карие глаза которого из-под козырька бейсболки светились дружелюбием, а сам он с интересом рассматривал мальчишек.
– Ну что ж, вся наша команда в сборе, – произнёс дед, – сафари начинается, в путь!
Большой джип цвета хаки с поднятой крышей не спеша вырулил с тесной стоянки аэропорта. За окном замелькали улицы, и вот уже машина, вырвавшись из городского плена, устремилась в бескрайнюю саванну. Не прошло и нескольких часов, как путешественники увидели зебру. Чёрно-белая, полосатая красавица паслась недалеко от дороги, не обращая внимания на машины. Чуть поодаль от неё деловито пощипывали травку её подружки.
– Настоящие зебры! Вот это да! – обрадовался Кирюша, повернувшись к деду.
– И это только начало, – загадочно ответил дед.
И действительно, чем дальше продвигался джип вглубь саванны, тем более неожиданные встречи поджидали путешественников.
– Смотрите, скорей, смотрите, – каждый раз восторженно кричал Кирюша, завидев тонконогую газель, антилопу или бегущего по своим делам страуса.
– Твига [4] Твига – жираф (язык суахили).
, – обернувшись к детям, весело проговорил Леонард и указал на важно шагающего вдалеке по просторам саванны жирафа.
– Ура! Настоящий жираф! А какой он красивый и большой, – откликнулся Кирюша, стараясь перекричать шум летящей по шоссе машины. – Куда же идёт этот жираф и где его семья?
Вопросы так и сыпались, но Кирюша вовсе не ждал ответов, увлечённо рассматривая новый мир.
Машина тем временем продолжала углубляться в саванну. Шоссе давно закончилось, и теперь серо-коричневая пыльная дорога извивалась среди низкорослого зелёного кустарника с густой травой по обочине.
– Ниати [5] Ниати – буйвол (язык суахили).
, – сделав страшные глаза, грозно произнёс Леонард, – и вытянул руку в сторону. Испуганно повернувшись вправо, мальчики увидели чёрных, с красиво изогнутыми рогами, угрюмых буйволов, мирно расположившихся на поляне в тени деревьев. Машина притормозила, и все по очереди прильнули к биноклю, ещё не представляя, что скоро они будут уже спокойно посматривать на многих животных, особенно на таких, как зебры, антилопы, буйволы, газели. Но сейчас это всё было в диковинку и каждый раз вызывало у ребят новую бурю эмоций.
Интервал:
Закладка: