Таня дель Рио - Уоррен XIII и Тринадцатилетнее проклятие
- Название:Уоррен XIII и Тринадцатилетнее проклятие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4370-0340-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня дель Рио - Уоррен XIII и Тринадцатилетнее проклятие краткое содержание
Приключения продолжаются! Уоррен все лучше управляет семейным отелем и собирается отпраздновать день рождения: ему исполняется тринадцать лет. Но все пошло наперекосяк. Отель «Уоррен» потерпел крушение возле неведомого острова, и любимого друга Скетчи похитили! Вместе с верным экипажем мальчик отправляется в опасное странствие по грозным морям в поисках Скетчи.
Уоррену придется разгадать несколько загадок: где появится в следующий раз Морской цирк? Почему отец завещал ему таинственный перстень? И кто же такая Великая Восьмерица? Загадки, шифры, сотни подробнейших иллюстраций – «Уоррен XIII и Тринадцатилетнее проклятие» ошеломит и очарует читателей любого возраста.
Уоррен XIII и Тринадцатилетнее проклятие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И почему вы не кричите вместе со всеми пиратами? – поинтересовалась Петула.
– Потому что я не пират! – надулся капитан.
– Ну конечно! Вы импортер и экспортер! – спохватился Уоррен.
– По большей части импортер, – напомнил ему Капитан Полуседая Борода.
– Прекрасно, – сказала Петула, – но пираты чего так суетятся вокруг Скетчи?
– А, это я объясню вам по пути в отель, – сказал капитан. – Вам ведь нужно заняться ремонтом? Пираты хоть и стары, но судно на воду спустить сумеют. Это у них в крови!
И он громко крикнул, размахивая кортиком:
– Эй вы! Хотите угодить Великой Восьмерице – идите чинить корабль, на котором она прибыла. Ее друзья потерпели крушение, и им нужны помощники!
Пираты радостно заревели в ответ.
– Стойте! – крикнула Бонни, очнувшись. – Вы не можете просто так уйти! Надо оформить пропуск по всем правилам… Расписка об ответственности…
Но пираты ее словно и не слышали. Усадив Скетчи себе на плечи, они зашагали к двери и двинулись дальше, распевая и восклицая. Несколько пиратов забежали вперед, усыпая лепестками тропических цветов путь перед Скетчи.
– Дорогу Великой Восьмерице!
– Вернитесь! Это приказ! – завопила девочка, но ни один пират не оглянулся – даже те стариканы, кто брал в плен Уоррена и Петулу.
– Иди с нами, если хочешь, – предложил Бонни Уоррен. – Нам нужны рабочие руки, а когда мы починим отель, твои постояльцы вернутся к тебе.
– Я останусь здесь, и вы тоже! – выдохнула Бонни, размахивая кортиком, и преградила им путь. – Вы мои пленники, забыли, что ли? Я вас не отпущу!
– Слушайтесь ее! – проскрежетал попугай.
– Извини, – сказала Петула, одним движением руки создала портал и втащила в него Уоррена и Капитана Полуседая Борода.
Они вышли из портала в джунглях, немного опередив торжественную процессию со Скетчи.
– Ух, вверх тормашками перевернулось все! – пробурчал Капитан Полуседая Борода, хватаясь за живот.
– Да, к этому никак не привыкнешь, – согласился с ним Уоррен.
– Хватит ныть: главное, что я вас вытащила оттуда, верно? – сказала Петула. – Ох, какая же эта Бонни доставучая. По-моему, она довольно противная девчонка.
– Трудно быть самым молодым управляющим, – посочувствовал Уоррен. – Мне ее жаль – чуть-чуть.
– После того, как она с нами обошлась? – скривилась Петула.
– Ну так-то она не злая… по большей части, – вступился Капитан Полуседая Борода. – Она завела в доме престарелых строгие порядки, но она заботится о нас, что верно, то верно.
– Кстати, вы-то как попали в это заведение? – спросил Уоррен.
– Из-за бунта! – горестно вздохнул капитан. – Несколько месяцев назад моя команда взбунтовалась. Меня сместили. Сказали, я слишком стар для импортера-экспортера. Высадили меня на этот остров доживать здесь мои дни.
– Какой ужас! – возмутился Уоррен. – Вы же совсем еще не старый.
Вопреки своему прозвищу, Капитан Полуседая Борода холил густую, черную как смоль бороду. Правда, Уоррен знал его секрет: краска для волос. Но все равно капитан выглядел куда более крепким и живым, чем старые пираты, покачивавшиеся и пыхтевшие под весом Скетчи.
– Лучше опустите Скетчи на землю! – крикнул им Уоррен. – Скетчи прекрасно передвигается сам.
Скетчи обиженно присвистнул.
– Ты, пожалуйста, не вздумай зазнаваться, – попросил его Уоррен, когда пираты бережно сгрузили Скетчи. – И вообще, почему ты пошел за нами, когда я велел тебе оставаться и сторожить отель?
Ответный свист Скетчи прозвучал довольно высокомерно. Однако осьминог, не споря, заскользил по земле сам. Пираты почтительно окружили его и продолжали осыпать лепестками.
– Объясните, пожалуйста, с какой стати пираты поклоняются Скетчи? – напомнила Петула. – Это так странно.
– Видишь ли, пираты верят в морское божество, которое именуют Великой Восьмерицей, – ответил Капитан Полуседая Борода. – Они молятся ей, просят спокойной погоды и богатой добычи. Некоторые говорят, что это божество охраняет величайший в мире клад. Кажется, они приняли вашего приятеля со щупальцами за саму Великую Восьмерицу!
– Я-то думал, Великая Восьмерица – это огромный кит с восьмью плавниками, – сказал Уоррен. – Так мне представлялось, когда я читал книги о приключениях Жака Ржавые Боты.
– А! Жак Ржавые Боты! – сплюнул Капитан Полуседая Борода. – Худший импортер-экспортер из всех, кого я знаю. И мой заклятый враг.

– Знавал его, – пробурчал капитан. – Уж какое это было облегчение, когда он исчез много лет назад. Говорят, сгинул в океане, разыскивая Великую Восьмерицу. Его больше ничего в жизни не интересовало, идиота эдакого!
– Не могу в это поверить! – вскричал Уоррен. – Он… он мой кумир! Я прочел все его книги. Он величайший из всех пиратов в истории!
Капитан Полуседая Борода фыркнул:
– Не герой он, а паршивец. Да и с раздутым самомнением. Добрая половина его историй – ложь.
– Что же он натворил, что вы его так невзлюбили? – спросила Петула.
– Увел весь мой импорт, прежде чем я успел его экспортировать, вот что! И болтал без умолку о Великой Восьмерице. Великая Восьмерица то, Великая Восьмерица се! Был одержим восьмеркой во всех видах. Одуреть можно было от него!
– Так что же, Скетчи действительно Великая Восьмерица? – спросил Уоррен, оглядываясь на своего друга. Трудно было поверить, что это забавное на вид существо так почитают в пиратском сообществе. Но сейчас Скетчи посвистывал и прихорашивался, купаясь в лучах внезапно обретенной славы.
– Уф! Да нет же! – рассмеялся капитан. – Прежде всего, твой друг вовсе не настолько огромен, так? Хотя, должен признать, с виду он похож на Великую Восьмерицу, какой ее воображают пираты. Но это же легенда, приятель! Истины в ней нет. Пираты – ужасно суеверный сброд. Они во что угодно поверят.
И, словно по сигналу, старики дружно запели. Уоррен вслушивался в слова, а Скетчи беззаботно подсвистывал и хлопал в такт щупальцами.
Морями правят восемь ног Великой Восьмерицы,
Устроить бурю иль потоп нет большей мастерицы.
Она таится в глубине, никто ей не указ,
Проглотит с судном экипаж, и вот тебе весь сказ.
Но час настанет, приплывет достойнейший пират,
И Восьмерицу он найдет, и скрытый ею клад.
Ее искали многие, да все погибли зря.
Лишь тот, кому назначено, пересечет моря,
И восемь ног ему вручат сокровищ ровно восемь,
А тех, кто не угоден Ей, погибель злая скосит!
– Нет, это вовсе не похоже на Скетчи. – Уоррен вздохнул с облегчением. Если б его славный дружок был всемогущей владычицей морской, уж наверное, Уоррен за столько времени об этом догадался бы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: