Маркус Эмерсон - Дневник ниндзя-шестиклассника. Игра Чейза
- Название:Дневник ниндзя-шестиклассника. Игра Чейза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-132705-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маркус Эмерсон - Дневник ниндзя-шестиклассника. Игра Чейза краткое содержание
Я нахожу таинственную записку с приглашением вступить в игру – если я проиграю, научная выставка может даже не состояться! Теперь судьба всей школы в моих руках, ведь мне предстоит схватка с загадочным злодеем, который всегда на шаг впереди…
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Дневник ниндзя-шестиклассника. Игра Чейза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чудесно, – прошептала Зои. – Ты решил теперь не приходить в последнюю секунду, а просто опаздывать, а?
Я кивнул.
– Ты меня знаешь. Прилетать вовремя – это для птичек [1] Английская фраза «for the birds» (это для птичек) означает нечто не важное, не достойное обсуждения. ( Здесь и далее примеч. пер. )
,– ответил я.
Я никогда не понимал, что это значит, но если я буду достаточно часто повторять эту фразу, то, возможно, однажды пойму.
Миссис Робинсон прислонилась к чистой пока доске и сообщила:
– Как многие из вас уже знают, в следующие две недели в столовой будет небольшой ремонт. После несчастного случая на кухне с подгоревшими тостами стало понятно, что наша противопожарная система устарела и нуждается в замене.
– Несчастного случая? – спросил школьник, сидевший в первом ряду. – Это когда разбрызгиватели воды автоматически включились, когда этого не должно было происходить?
Миссис Робинсон всплеснула руками:
– В этом-то и проблема. Наши разбрызгиватели настолько старые, что их нужно включать вручную , поворачивая кран.
– Так эта система не автоматическая? – изумился школьник. – Вот здорово, её построили в тёмные века? Где-то в школе стоит круглый барабан, в котором постоянно бегают крысы, чтобы эта штука работала?
Другие школьники рассмеялись – все, кроме меня. Я в это время представил себе, как было бы здорово, если бы чудесные крысы-пожарные разъезжали по школе на своих маленьких пожарных машинах.
Одна девочка, сидевшая сбоку, подняла руку, но заговорила ещё до того, как учительница ей это разрешила.
– Я всё время хожу в столовую, – сказала она, и её голос повысился в конце фразы, как это происходит, когда задают вопрос. – Почему же я никогда раньше не видела этот выключатель?
Миссис Робинсон закатила глаза:
– Вероятно, я говорю много лишнего, но этот выключатель находится за запирающейся дверью. Никто не может до него добраться без ключа, понятно?
Мои одноклассники дружно и согласно кивнули. В разных концах класса слышалось «конечно» и «могла бы и сама догадаться».
– Если серьёзно, – сказала миссис Робинсон, – всё это мы будем заменять, так что в столовой будет пока больше очередей, чем обычно. Но время обеденного перерыва не изменится.
Несколько школьников облегчённо вздохнули. Похоже, некоторым ребятам действительно нравятся школьные обеды.
Миссис Робинсон продолжила:
– Конечно, вы уже знаете, что в конце недели появится новая эмблема школы Бьюкенен, а новые футболки для уроков физкультуры прибудут в школу завтра, так что если вы их заказали, то, я думаю, тренер Купер раздаст их вам перед уроком физкультуры.
Я всегда думал о том, как странно называть спортивный урок физкультурой или, хуже того, физической культурой или физрой . Всё это так долго выговаривать, и звучит это так холодно и жёстко! Почему не называть это просто спортом?
– На новых футболках будет наш новый маскот, – вздохнула миссис Робинсон. – Которого больше месяца выбирал наш Чейз Купер .
Ребята дружно повернулись и уставились на меня. Я обхватил себя руками и съёжился, стараясь укрыться от их разочарованных взглядов.
Поскольку пару месяцев назад я победил Карлайла на норвежской полосе препятствий, то получил возможность выбрать нового маскота для школы. Мне потребовалось такое долгое время для решения, потому что я хотел, чтобы новый маскот был классным, чтобы, увидев его, другие школы холодели от страха ! А потом я подумал – погодите… а мы действительно хотим их напугать ? Или выиграть? Если мы станем, например, «пантерами», как другие школы, то не будем среди них выделяться, и я решил выбрать маскота, который покажется безобидным. Кого-то, кто сплотит всех школьников. Кого-то величественного и гордого . Кого-то такого, чтобы другие школы думали, будто мы не такие крутые, какими мы были на самом деле. Понимаете, я хотел выбрать маскота, который собьёт их с толку, чтобы они играли против нас не слишком усердно. Победа Бьюкенен будет быстрой и неожиданной.
Раньше мы назывались Дикими котами из Бьюкенен. А теперь мы будем называться Лосём из Бьюкенен.
Миссис Робинсон продолжила делать объявления. Все повернулись к ней, кроме Зои, всё ещё глядевшей на меня.
Моя кузина сжала губы и нахмурилась, как бы пытаясь заглянуть в мою душу:
– О чём ты думал?
– Не знаю! – начал я оправдываться. – Я думал, мы получим преимущество, поскольку другие школы не будут относиться к нам серьёзно!
– Но почему лось ? – спросила Зои с явным отвращением.
– Мне это показалось хорошей идеей! – ответил я.
Зои улыбнулась и покачала головой. Хоть она и была расстроена, я знал, что она также считает всё это немного забавным . Наконец Зои сказала:
– Самое странное, что это звучит так, будто ты говоришь только об одном лосе. Единственном лосе. Лось из Бьюкенен. Бьюкененский лось.
– Знаю, – сказал я. – Но в этом случае имеется в виду, что «лось» – это и единственное и множественное число! [2] В реальности изначально Чейз прав: в английском языке название североамериканского лося «moose» (произносится «мус») не изменяется во множественном числе, поскольку заимствовано из индейского языка алгонкинов.
Верь мне! Я пытался убедить директора Дейвиса назвать нас Бьюкененские лоси, но он отказался!
– Потому что в английском языке нет такого слова « лоси» ! – сказала Зои.
Я откинулся на спинку стула и резко возразил ей:
– Неправда. Множественное число для гуся – гуси , значит, для лося – лоси .
Я видел, как Зои открыла рот от удивления, но продолжал.
– Это так здорово: говорить « лоси» ! – настаивал я. – Мы можем сказать: «Вот летит стая гусей!» Значит, можем также сказать: «Вот идёт стая лосей!»
Зои сглотнула и сказала:
– Боже мой, впервые в жизни я на самом деле чувствую, что глупею, беседуя с тобой! Стая – так можно говорить только о птицах !
Я пожал плечами.
– Ну извини, – сказал я с сарказмом. – Тогда, думаю, это будет толпа лосей.
– Нет такого слова «лоси»! – сердито воскликнула Зои.
Миссис Робинсон прервала свои объявления для класса и снова повернулась к нам.
– У вас там на задних рядах всё в порядке? – спросила она озабоченно.
Зои, покраснев, повернулась к ней:
– Да, всё в порядке, извините.
Классная руководительница помолчала несколько секунд, пристально глядя на меня и мою кузину. Зои, сжавшись на своём стуле, ещё раз пробормотала извинения, после чего миссис Робинсон наконец заговорила снова. Когда она набрала свой привычный темп, я наклонился вперёд к Зои.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: