Роберт Льюис Стивенсон - 7 лучших историй для мальчиков
- Название:7 лучших историй для мальчиков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-1-387-66591-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Льюис Стивенсон - 7 лучших историй для мальчиков краткое содержание
7 лучших историй для мальчиков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
52
Баски – народ, населяющий испанские и французские склоны Пиренеев.
53
Фонда – постоялый двор.
54
Гекатомба – в Древней Греции жертвоприношение из ста быков. В переносном смысле – одновременная массовая гибель живых существ.
55
Anda, anda! – Скорей, скорей!
56
При обращении к мальчику слово «мистер» заменяется словом « мастер ».
57
Amigos! – Друзья!
58
Quien sabe! – Кто знает!
59
Меркатор (1512–1594) – нидерландский географ-картограф; изобрел особый способ измерения больших расстояний на земной поверхности. Географические проекции Меркатора особенно важны в навигации, а в картографии употребляются и в настоящее время.
60
Сто семьдесят шесть градусов – По Цельсию 80 градусов.
61
Флибустьеры – морские разбойники в XVII веке. Сыграли видную роль в борьбе Англии и Франции с Испанией за колонии. Грабили преимущественно Испанию и ее колонии.
62
Лье – французская мера длины, равная 4,5 км.
63
Сван-Ривер – Лебяжья река.
64
Муссоны – ветры, дующие с чрезвычайной силой в Индийском океане. Их направление различно в зависимости от времени года, причем летнее обычно противоположно зимнему. ( Примеч. автора.)
65
Штормгласс – стеклянный сосуд, содержащий такой состав, который меняет свой цвет в зависимости от направления ветра и атмосферного давления. (Примеч. автора.)
66
Поэтому морской устав запрещает капитанам пускать в ход это средство, если за ним следуют по тому же пути другие суда. (Примеч. автора.)
67
Ахтерштевень – Деревянная часть, которой оканчивается корма судна. (Примеч. автора.)
68
Сипаи – наемные солдаты англо-индийской армии из местного населения (индусов).
69
Линкольн (1809–1865) – президент Соединенных Штатов.
70
Негоциан – торговец.
71
«Spiro – spero» – «Пока дышу – надеюсь» (лат.).
72
«Такури мате Марион!» – «Такури убил Мариона!»
73
Перлинь – корабельный пеньковый канат.
74
Минотавр – в греческой мифологии чудовище с телом человека и головой быка.
75
Армия Ганнибала, задержавшись в Капуе, совершенно разложилась.
Интервал:
Закладка: