Nemesis - Я Лорд Вольдеморт
- Название:Я Лорд Вольдеморт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Nemesis - Я Лорд Вольдеморт краткое содержание
Оригинал на www.fanfiction.net
Это был обычный день. Воздух был холодным, и многочисленные облака напоминали хлопья овсянки в ледяном сером небе. Должен был пойти снег, но влажность была слишком низкой. Том мог почти чувствовать засуху, пока дышал резко через рот, и это было очень неприятное чувство. Он натянул ещё один легкий свитер на себя, чтобы унять дрожь, бьющую его с головы до пальцев ног. Его дыхание, превращалось в пар, смешиваясь с Лондонским туманом. Прошел час с тех пор, как закончились последние уроки, и приютские сироты высыпали на улицу, чтобы высвободить всю накопившуюся энергию…
© 2002–2004. Народный перевод Гарри Поттера. Официальное Зеркало
Я Лорд Вольдеморт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Риддл — пробормотал он, — объясни.
— Вы считаете, сэр, что я умею разговаривать со змеями? — начал Том сосредоточенно. — Если вы, сэр, примите во внимание всю нелепость ситуации, то…
— Ничего я не считаю, Риддл, — крикнул мистер Карней, — иди за мной! — Он вцепился в левое запястье Тома и потянул. Том вздрогнул. Это означало одно — ещё большие неприятности. Мистер Карней дернул Тома за руку, но тот уперся ногами в землю, он знал, что прав.
— Я сказал, иди за мной, негодяй! — прошипел мистер Карней. — Ты будешь делать, что я говорю! — Мистер Карней направился к черному входу, таща Тома за руку. Он швырнул Тома в комнату Вопящих и застыл на пороге.
— Десять дней здесь ты заработал самостоятельно, и будь благодарен, что не больше. Есть будешь раз в два дня, это намного больше, чем ты заслуживаешь.
— Вы не будете меня бить — спросил Том в недоверии.
— Не сейчас. У меня нет времени. Чаббы решили усыновить Дерека Притчарда. Неужели это тот худой, бледный, светловолосый мальчик, который постоянно просил Тома сыграть с ним в «ножички». Да это он и есть. Но почему Чаббы решили усыновить его, Том не понимал.
— Если тебе повезет, я не буду тебя бить, но я на твоем месте на это бы не рассчитывал.
— Но здесь нет ванны, — Том с отвращением посмотрел на волосы мистера Карнея. Том был одним из немногих в приюте, кто следил за собой.
— Даже не надейся, Риддл, — крикнул Карней. Он развернулся, хлопнув дверью, оставив Тома наедине со своими мыслями.
На пятый день своего заключения Том проснулся очень рано. Казалось мистер Карней забыл о существовании Тома вообще. Поскольку Ханна приносила Тому еду, он знал, что мистер Карней нашел себе нового козла отпущения, к восхищению Тома это был Грегори Хамилл. Очевидно, мистер Карней считал, что Грегори не в себе, потому что тот продолжал настаивать на том, что Том разговаривал со змеёй. Том не стал говорить Ханне об этом, чтобы не волновать её лишний раз.
Том подошел к раковине и посмотрел в зеркало. Расстроившись, он отметил, что стал похож на мистера Карнея, чувствую отвращение, он налил в раковину воды, чтобы попытаться хоть как-то помыть голову. Том всегда проявлял большой интерес к гигиене, наверное, потому что ему постоянно приходилось общаться с грязными людьми.
В животе нестерпимо урчало. Оставалось ещё 24 часа до того, как он снова сможет поесть, если Ханна не стащит чего-нибудь из кухни. Том сел на кровать и смотрел на потолок, пробуя игнорировать муки голода в животе. Чтобы убить время он вытянул небольшую связку из внутреннего кармана. Это было письмо на четырех страницах, которое мать успела написать, прежде чем умерла, относительно его происхождения, его таланта волшебника, и его отца. Том был единственным, кто читал это письмо. В первый раз он прочел его, когда ему было около 13 месяцев. Еще здесь была фотография его матери и её лучшего друга, когда им было по 16–17 лет. Как и положено волшебным фотографиям, фигурки двигались. Мария Саламейр обнимала своего друга, Чарли Дигби, за шею, в то время, как он пытался высвободиться. Мать была похожа на Тома, такая же высокая, стройная и красивая. Чарли был тоже высок, атлетического телосложения, с длинными волосами. Том знал о нем только то, что было написано внизу: — Я, (Мария Саламейр, Слитерин, 6 курс) и мой лучший друг Чарли Дигби, Гриффиндор, 7 курс.
Том смотрел на фотографию и письмо. Это всё, и ещё рассказы Ханны, что осталось Тому в память о его матери. Том смотрел, как Мария и Чарли схватившись за палки, изображали маггловский поединок и бесконечно смеялись. Том даже слышал, как палки бьются друг об друга. Вдруг персонажи замерли и Том услышал какой-то шум. Он оторвался от созерцания фотографии и посмотрел по сторонам. Что-то копошилось за окном, цепляясь за прутья. Том присмотрелся, амбарная сова.
Том глянул на календарь, 12 июня. Проклиная себя за забывчивость, он рванулся к окну. Сова сидела на траве и хлопала большими темными глазами
— Ты сова из Хогварда? — нетерпеливо спросил Том. Сова протянула ему лапу. В ней был сложенный конверт.
— Вау! подожди. — Том протянул тонкую руку сквозь прутья. — Ты сможешь вложить мне письмо в руку. — Сова сунула ему лапу в руку и выпустила конверт. Лапа была такой теплой по сравнению с рукой Тома.
— Спасибо! — сказал Том — Я поищу что — ни будь для тебя. — Сова ухнула. Том отчаянно искал что — ни будь из остатков пищи, но не нашел ничего, кроме засохшей корки.
— Ты надеялась на тунец в собственном соку — вздохнул Том. Сова благодарно клюнула его в палец и улетела.
Том нетерпеливо сел на кровать. Конверт был сделан из желтого пергамента, и скреплялся большой, фиолетовой восковой печатью с изображением льва, орла, барсука и змеи по краям большой буквы Х. С другой стороны, Том нашел адрес.
Г. Т. М. Ридлл
Комната Вопящих, Сиротский приют ВайтЧеппела
ВайтЧеппел, Лондон, Англия
Том быстро сломал печать и открыл конверт. Два листа пергамента упали на его колени. Он схватил письмо и начал читать, его сердце скакало как бешенное.
Директор: АМАНДО ДИППЕТ
Дорогой мистер Риддл,
Мы рады сообщить Вам, что Вы приняты в школу волшебства и колдовства Хогвартс. Семестр начинается первого сентября, 1943 года. Хогвартский экспресс отходит в 11:00 с платформы 9 3/4 с вокзала Кинг-Кросс в этот же день. Список школьных принадлежностей прилагается.
Передавайте привет мисс Хиди. Скажите ей, что я до сих пор ношу те носки, которые она мне связала и они — все еще самые удобные носки, которые у меня есть.
Искренне Ваш,
Албус Дамблдор
Заместитель директора
Ханна как раз вошла в комнату. Она видела Тома со спины и с ужасом подумала, что мистер Карней вспомнил о своем желании высечь Тома.
— Том? — спросила она мягко — с тобой всё хорошо?
Том обернулся, и Ханна чуть не упала. Том Риддл мальчик, который никогда не улыбался, сиял от счастья. Ханна испуганно отошла назад.
— Я сделал это! — прошептал он, — Я сделал!!!
Прежде, чем Ханна успела спросить в чем дело, он бросился к ней, размахивая письмом.
— Профессор Дамблдор до сих пор носит твои вязаные носки! — сказал он машинально. — Ханна, милая Ханна, я наконец получил его!
Он схватил Ханну за руки и заплясал по комнате. Она никогда его таким не видела.
— Том успокойся, — прошептала Ханна, садясь на кровать, белее снега. Том продолжал плясать, распевая что-то. Ханна заметила, что голос у него от матери, если не лучше.
— Том, прекрати — сказала она строго. — Если продолжишь в том же духе, мистер Карней прибежит сюда.
Об одном упоминании имени мистера Карнея, Том остановился.
— Мы сможем купить мне школьные принадлежности? — спросил он шепотом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: