Nemesis - Я Лорд Вольдеморт
- Название:Я Лорд Вольдеморт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Nemesis - Я Лорд Вольдеморт краткое содержание
Оригинал на www.fanfiction.net
Это был обычный день. Воздух был холодным, и многочисленные облака напоминали хлопья овсянки в ледяном сером небе. Должен был пойти снег, но влажность была слишком низкой. Том мог почти чувствовать засуху, пока дышал резко через рот, и это было очень неприятное чувство. Он натянул ещё один легкий свитер на себя, чтобы унять дрожь, бьющую его с головы до пальцев ног. Его дыхание, превращалось в пар, смешиваясь с Лондонским туманом. Прошел час с тех пор, как закончились последние уроки, и приютские сироты высыпали на улицу, чтобы высвободить всю накопившуюся энергию…
© 2002–2004. Народный перевод Гарри Поттера. Официальное Зеркало
Я Лорд Вольдеморт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это вооружённое ограбление! — взвыл Эдер.
— Ну, что ты, — просто стечение обстоятельств, — теперь в глазах молодого человека полыхал алый огонь, недвусмысленно указывающий на верность предсказаний. И любой, имеющий отношение к Тёмным искусствам, немедленно сообразил бы, что к чему.
Эдер подался назад, пока не уперся спиной в стену. Он взирал на садистскую улыбку юноши и пытался думать об оставшихся дома жене и детях.
— Я хочу жить, должен жить, я буду жить! — отчаянно шептал Дэнерю. — Не могу же я умереть только потому, что рассердил Тёмного Мессию… О, Боже…
— Consumptius Viscera , — промурлыкал юноша и покинул магазин, не обращая внимания на несущийся ему вслед наполненный смертельной болью крик.
Всходило солнце. Вольдеморт, положив руку на кучу старых газет, лениво смотрел в окно. Наконец, он вернулся к изучению заголовков — наверное, уже в тысячный раз: «Зверски зарублен топором служитель приюта», «Грегори Хэмил, офицер полиции, найден мёртвым, Отдел уголовного розыска связывает это с убийством в приюте»… Улыбка Вольдеморта стала шире, едва он обратился к магическим публикациям.
«Убиты наследник и жена Малфоя, сын остался с единокровной сестрой», «Странные смерти: десять торговцев убиты за одну ночь», «Неизвестным убита 21-летняя студентка Аманда Бирч».
— Я ведь совершенно случайно оказался рядом, правда? — задумчиво произнёс Вольдеморт. Лорда удивляло, что магическое сообщество до сих пор его не поймало, но, на всякий случай, сразу же после устранения Мэнди, он решил отправиться в дорогу. Никто не решился бы последовать за ним в Трансильванию, так что пришло время погрузиться в мир Тёмных искусств.
Вольдеморт приподнялся и, дотянувшись до своего чемодана, начал рыться в вещах в поисках книги. Пальцы коснулись связки бумаг. Подивившись, что бы это могло быть, он вытащил и развернул их. Конечно, как же он мог об этом позабыть? Ведь эти бумаги были смыслом жизни всё его детство! Глаза Вольдеморта впились в фотографию матери, где она была заснята с друзьями. Склонив голову, он рассматривал фотографию, словно видел её впервые, — мать была по-настоящему красива… Как странно, что он позабыл… Лорд взялся за письмо, прочитал первую строчку и вспомнил, как рыдал над ним в детстве. Пренебрежительно отшвырнув письмо, он снова вернулся к фотографии. До чего же ужасно тупым ребенком он был, коль скоро провёл над этим мятым клочком бумаги столько времени. Свернув письмо, Лорд увидел имя адресата, выведенное старомодным почерком: Том Марволо Реддл.
И Вольдеморт рассмеялся. Неудивительно, что его больше не волновали эти проблемы… ведь письмо уже не принадлежало ему.
— Том Марволо Реддл умер, дорогая мамочка, — прошептал Вольдеморт, поднеся письмо и фотографию к лицу. Нет смысла хранить у себя эту сентиментальную ерунду — письмо покойной матери к покойному сыну. Какая скука.
Скомкав письмо и фотографию, он снова обвязал их шнурком, лениво приоткрыл окно и, чуть помедлив, выбросил. Свёрток упал в грязь. Усмехнувшись себе под нос, Вольдеморт вернулся в кресло.
Через пару дней он сойдёт с поезда и пересядет на паром, отправляющийся на континент. А дальше — время покажет.
— Том Реддл умер, — повторил юноша, словно пытаясь успокоить себя. — Я — Лорд Вольдеморт. [8] Перевод Анастасии , Под редакцией Loriel , Бетинг Питбуль Коррекция Free Spirit Подготовил: Frodo Bagins ,
Мы знаем, кто мы есть,
Но не знаем, кем мы будем…
Примечания
1
Примечание Автора: Вот ответы на некоторые вопросы. Во-первых: И Миртл и Нэтан Поттер — полукровные, и Нэтан Поттер, отец Джеймса, женится на чистокровной девочке из Гриффиндора. Во — вторых: Лили Поу не имеет отношения к Лили Поттер, они просто тезки. В — третьих: Том ненавидит Френсиса, а не Люциуса, об этом будет сказано в эпилоге. В четвертых: Френсис называет Тома Гамлетом за его грусть и мрачность. В пятых: у Роулинг не было сказано, что от проклятья Cruciatus умирают, но такое вполне может быть.
2
Перевод Линчик:
3
Перевод Линчик:
4
Перевод Линчик:
5
Мононуклеоз — инфекционное заболевание. (Инфекция передаётся при поцелуях)
6
Перевод Лариса Давыдова:
Правка Анастасии,
7
Перевод Анастасии,
Под редакцией Loriel,
Бетинг Кот Бегемот
Коррекция Free Spirit
8
Перевод Анастасии,
Под редакцией Loriel,
Бетинг Питбуль
Коррекция Free Spirit
Подготовил: Frodo Bagins,
Интервал:
Закладка: