Хью Лофтинг - Путешествия Доктора Дулитла
- Название:Путешествия Доктора Дулитла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рудомино
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-7380-0034-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хью Лофтинг - Путешествия Доктора Дулитла краткое содержание
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу.
Путешествия Доктора Дулитла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отдых нам и вправду был необходим — жизнь с момента нашей высадки на острове была напряженной и заполненной событиями. Не успели наши головы коснуться подушек, как уже вся наша компания крепко спала.
ГЛАВА 9
ВЫБОРЫ
Нас разбудили звуки музыки. Яркий полуденный свет вливался в приоткрытую дверь, на улице играло что-то вроде оркестра.
Мы встали и выглянули наружу. Дом был окружен населением Попсипетля в полном составе. Мы привыкли к тому, что у нашей двери в любое время дня и ночи дежурят многочисленные любопытные и почитатели, но здесь было нечто другое. Каждый из огромной толпы был наряжен во все самое лучшее. Цветные бусы, яркие перья и одеяла придавали ей красочный и необычайно жизнерадостный вид. Люди, казалось, находились в прекрасном расположении духа, пели и играли на музыкальных инструментах — главным образом, раскрашенных деревянных свистках или барабанах, сделанных из кожи.
На дверном косяке мы обнаружили Полинезию, вернувшуюся из города багджагдерагов, пока мы спали, и теперь наблюдавшую за происходящим. Мы спросили ее, чем вызвано подобное торжество.
— Только что объявлены результаты выборов, — сказала она, — в полдень стало известно имя нового вождя.
— И кто же новый вождь? — спросил Доктор.
— Вы, — спокойно ответила Полинезия.
— Я? — изумился Доктор. — Не может быть!
— Да, вы, — сказала она. — И более того, у вас теперь другая фамилия. Они сочли, что Дулитл не слишком подходящее и достойное имя для человека, который столько всего совершил. Поэтому теперь вас будут назвать Джонг Многомудрый. Как вам это нравится?
— Но я не хочу быть вождем, — сказал Доктор раздраженным тоном.
— Боюсь, что вам вряд ли сейчас удастся от этого отвертеться, — сказала она. — Если только вы не готовы снова пуститься в плавание на одном из ваших хлипких каноэ. Видите ли, вас выбрали не только вождем попсипетлей — вам предстоит стать королем всего острова Паукообразных Обезьян. Багджагдераги, которые так хотели, чтобы вы ими управляли, выслали вперед разведчиков и гонцов. Когда они узнали, что ночью вас избрали вождем попсипетлей, они были ужасно разочарованы. Однако, не желая совсем потерять вас, багджагдераги даже отказались от своей независимости и настояли на том, чтобы объединиться с попсипетлями, с тем, чтобы вы могли править и теми, и другими. Так что теперь вам никуда не деться.
— Боже мой! — застонал Доктор. — Хотел бы я, чтобы они проявляли поменьше энтузиазма! Ни за что на свете я не хочу быть королем!
— А я подумал, Доктор, — заметил я, — что вы обрадуетесь и будете гордиться. Хотел бы я иметь возможность стать королем.
— Я знаю, это звучит грандиозно, — сказал он, натягивая ботинки с несчастным видом. — Но беда в том, что нельзя взять на себя обязанности, а затем отказаться от них, когда вам вздумается. У меня есть своя работа. Высадившись на этом острове, я и минуты не смог посвятить естественной истории. Я все время занимался чужими делами. А теперь они хотят, чтобы я продолжал это делать! Ведь как только я стану королем попсипетлей, мне, как серьезному натуралисту, придет конец. Я буду слишком занят для чего бы то ни было. Я буду просто… м-м-м… просто королем.
— Но это не так мало! — возразил Бампо. — Мой отец — король и у него сто двадцать жен.
— Это еще хуже, — сказал Доктор, — ровно в сто двадцать раз хуже. У меня полно своих дел. Не хочу я быть королем.
— Послушайте, — сказала Полинезия, — сюда идут старейшины, чтобы объявить о вашем избрании. Поторопитесь и не забудьте зашнуровать ботинки.
Толпа перед нашей дверью внезапно расступилась, образовав длинный проход. В проходе, приближаясь к нам, появилась группа индейцев. Шедший впереди красивый старый индеец с лицом, покрытым морщинами, держал в руках корону. Сделанная из дерева корона была изумительной резной работы и необыкновенно яркой раскраски, а впереди к ней были прикреплены два больших голубых пера. За стариком шли восемь крепких индейцев, тащивших носилки, напоминавшие что-то вроде стула с длинными ручками внизу, чтобы легче было нести.
Опустившись на одно колено, склонив голову почти до самой земли, старик обратился к Доктору, который, стоя в дверях, надевал воротничок и повязывал галстук.
— О, Могущественный, — сказал он, — мы принесли тебе весть от народа Попсипетля. Безмерно велики твои деяния, полно доброты твое сердце и глубже моря твоя мудрость. Наш вождь умер. Людям нужен достойный руководитель. Наши старые враги багджагдераги стали благодаря тебе нашими братьями и добрыми друзьями. Они тоже хотят греться в лучах твоей улыбки. Смотри же, я принес тебе Священную Корону Попсипетля, которая еще не венчала ни одно царственное чело с тех пор, как в древние времена этот остров и его народы были едины и управлялись одним монархом. О Добрейший, общей волей народов этой страны нам поручено отнести тебя к Шепчущим Скалам, где со всем почетом и великолепием ты будешь коронован нашим королем — Королем Всей Движущейся Земли.
Добрым индейцам, по-видимому, и в голову не приходило, что Джон Дулитл может отказаться. Что касается бедного Доктора, я еще никогда в жизни не видел его таким расстроенным. По правде говоря, на моей памяти это был единственный случай, когда он так сильно разнервничался.
— Боже! — бормотал он, дико озираясь по сторонам в поисках путей к отступлению. — Что же мне делать? Никто из вас не видел, куда я положил свою булавку? Как же я могу надеть этот воротничок без булавки? Господи, что за день сегодня! Может, она закатилась под кровать, Бампо? Мне кажется, они могли бы мне дать день-другой на размышление. Вы когда-нибудь слышали такое — поднимают человека с постели и говорят, что он должен быть королем, а он еще даже не умылся! Неужели никто из вас не может найти ее? Может быть, ты стоишь на ней, Бампо? Отойди в сторону.
— Ах, не беспокойтесь из-за булавки, — сказала Полинезия. — Вам придется короноваться без воротничка. Я думаю, что индейцам это совершенно безразлично.
— Я же говорю вам, что не хочу короноваться, — вскричал Доктор, — во всяком случае по своей воле. Я скажу им речь. Может быть, это их удовлетворит.
Он снова повернулся к индейцам, стоящим у двери.
— Друзья мои, — произнес он. — Я не стою великой чести, которую вы мне оказываете. У меня мало или даже совсем нет опыта в искусстве управления. Наверняка среди ваших храбрых людей вы найдете многих гораздо больше подходящих для того, чтобы руководить вами. Я благодарю вас за выражение теплых чувств, за ваше доверие. Но прошу вас, не заставляйте меня брать на себя высокие обязательства, которые я не смогу выполнить.
Старик громко повторил его слова стоявшим за ним людям. Они флегматично покачали головами, ни на дюйм не сдвинувшись с места. Старик повернулся к Доктору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: