Улисс Мур - В жерле вулкана

Тут можно читать онлайн Улисс Мур - В жерле вулкана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские приключения, издательство Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В жерле вулкана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-05403-8
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Улисс Мур - В жерле вулкана краткое содержание

В жерле вулкана - описание и краткое содержание, автор Улисс Мур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В океане Времени есть затерянный остров – дикий, негостеприимный, и убежать откуда невозможно. Улисс Мур ни за что не хотел бы возвратиться туда, но у него нет выбора, потому что именно там находится ключ, с помощью которого можно отыскать Пенелопу.

Улисс Мур ещё не знает, что уже разворачивается целая цепь событий и, желая отомстить ему, возвращается из прошлого самый опасный его враг.

Настал момент, когда путешественникам-фантазёрам придётся выдержать решительное испытание…

В жерле вулкана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В жерле вулкана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Улисс Мур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тут младшему Флинту показалось, будто он видит вдали цепочку огней – то ли зажжённые свечи, то ли факелы. Словно где-то внизу по узкой тропинке двигается длинная процессия. Огни вдалеке светились всего несколько секунд, и мальчика опять окутала тьма.

Только однажды за время полёта он видел человеческое лицо. Позолоченное, с белыми, широко открытыми глазами. Оно промелькнуло совсем рядом с ним, во всяком случае так ему показалось.

И вот наконец ещё один, последний, порыв ветра, и полёт в бездну завершился. Мальчик почувствовал, что ударился обо что-то твёрдое, и случилось это настолько неожиданно, что он, потеряв равновесие, кубарем полетел наземь, и крылья его при этом окончательно развалились.

Младший Флинт сильно ушибся. Ему казалось, что всё тело избито, и он так и остался лежать, глядя вверх, во мрак, откуда свалился.

Ему понадобилось минут десять, чтобы вновь набраться мужества и подняться. Он сбросил остатки крыльев и стал вглядываться в темноту, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть в окружавшем его густом мраке.

Постепенно в темноте проступили сероватые очертания, и мальчик различил гряду гигантских камней, тянущихся в нескончаемую даль вдоль серебристой ленты реки, а над ним самим навис огромный силуэт какого-то циклопического сооружения.

Всё это так пугало, выглядело так страшно, что Флинт едва не завопил от ужаса. Но радость от того, что он стоит наконец на твёрдой земле, и кипение адреналина в крови ещё не утихли, поэтому он не мог ни смеяться, ни дрожать от страха.

Тут ему показалось, будто невдалеке на груде крупных камней лежит какой-то свёрток. Подойдя ближе, мальчик увидел куски дерева, обрывки ткани и что-то похожее на сломанную игрушку.

У Флинта замерло сердце, когда он понял: перед ним тело старого садовника виллы «Арго».

– Господин! Господин! – позвал он Нестора, но тот не шелохнулся.

Флинт бросился к нему, споткнулся о камни, и они покатились с глухим шумом.

– Господин! – снова произнёс мальчик.

Однако старый садовник не отозвался. Он лежал с закрытыми глазами, вытянув руки. Из раскрывшегося рюкзака высыпались модели судов и чёрные записные книжки.

– Да нет же, сэр! Вы не можете бросить меня тут! – в отчаянии закричал младший Флинт.

Он коснулся лба Нестора, потом стал нащупывать пульс на его запястье в надежде, что старик жив.

– Но вы же не могли умереть! Вы же не могли умереть и бросить меня тут! – проговорил мальчик.

«Господи, где же у него сердце?» – подумал он, и, коснувшись груди садовника, обнаружил какой-то металлический предмет. Он взял его и рассмотрел. Это оказался ключ с головкой в виде волка. Похожий на тот, что вызвал цунами в Килморской бухте.

В отчаянии опустившись на землю, Флинт почувствовал: по щекам текут слёзы, и нет никаких сил унять их. Он упал на грудь старого садовника и, охваченный отчаянием, разрыдался.

Глава 20 И что же это за бумага На исходе этого долгого дня в половине - фото 23

Глава 20. И что же это за бумага?

На исходе этого долгого дня в половине восьмого вечера Джейсон Кавенант - фото 24

На исходе этого долгого дня, в половине восьмого вечера, Джейсон Кавенант оказался уже совершенно без сил. Он поднялся из-за стола, чувствуя, что поясница его сейчас разломится, и сказал, что пойдёт спать.

Болела не только поясница, но и руки, а голова гудела от нескончаемых распоряжений, упрёков, советов и указаний, которыми без конца осыпала его мать, призывая к ответственности, искренности, уважению…

Можно было подумать, будто госпожа Кавенант решила наверстать в этот день всё пропущенное для воспитания время и неожиданно обнаружила, что её сын, которому вот-вот исполнится четырнадцать лет, плут и обманщик. Что в общем-то было не так уж далеко от истины…

Всё же инстинкт выживания подсказал Джейсону выбрать тактику молчания. Он безропотно принял наложенное на него наказание, смирившись с тем, что теперь Джулия вместо него будет искать в библиотеке нужную книгу, беседовать с Блэком и придумывать разные странные теории о кораблях-призраках и пиратах… Иначе говоря, займётся самыми важными делами. Хотя вообще-то ему уже порядком поднадоело узнавать обо всём последним.

– Спокойной ночи! – сухо произнёс Джейсон и с достоинством покинул столовую.

– Возьми свечу! – напомнила мать.

Ах да! Электричество ещё не дали.

Джейсон взглянул на сестру, которая осталась за столом, желая поговорить с родителями. У лестницы на второй этаж мальчик задержался. Портреты предков семьи Мур всё ещё стояли на полу, и лестница выглядела голой и печальной.

Джейсон поднялся, переступая через две ступени, и устроил обычный фокус: засунул две подушки в свою пижаму и накрыл её одеялом. Затем, стараясь не шуметь, вышел в коридор и оттуда в библиотеку.

Там он сдвинул рычаг в одном из шкафов, и, открыв дверь в тайный проход, вернулся на первый этаж. Никто не заметил, как он прошёл по гостиной и по веранде, где находилась сломанная статуя рыбачки, и вышел в парк.

В ожидании сестры Джейсон стоял у ограды виллы «Арго». Город, лежащий внизу на берегу залива, полностью погрузился во мрак.

Минут через пятнадцать, весело насвистывая, появилась Джулия.

– Ну что, готов? – спросила она.

Джейсон кивнул.

И они пешком отправились вниз, отказавшись от велосипедов, чтобы не шуметь.

– Родители снова говорили, что вернёмся в Лондон? – поинтересовался Джейсон, обеспокоенный такой перспективой.

– Нет, – ответила Джулия.

– Значит, опасность миновала?

– Думаю, только отодвинулась.

Юные Кавенанты пришли на вокзал Килморской бухты, пройдя кратчайшим путём по призрачным аллеям Черепахового парка.

Когда поднялись на второй этаж в жилище Блэка, тот готовил на кухне, и по всему помещению разносился аппетитный запах тушёного с помидорами и красным перцем мяса.

Присоединившись к ужину бывшего железнодорожника, Джейсон положил себе хорошую порцию гуляша. Блюдо и в самом деле оказалось очень вкусным.

– А где остальные? – спросила Джулия, тоже садясь за стол.

– Рик и Томмазо ещё не вернулись из Венеции, – ответил Блэк, – и это уже серьёзно тревожит меня, но ещё больше беспокоит то, что недавно обнаружили Анита и Джулия.

– По телефону ты намекнул им, что следует знать некоторые вещи? – спросила девочка.

– Да, – кивнул Блэк. – Можно сказать, я получил подтверждение одному своему подозрению. Оно уже давно не даёт мне покоя.

– О чём речь? – поинтересовался Джейсон, не прекращая жевать.

– О том, что кто-то очень постарался, чтобы Нестор отправился в путешествие.

– Кто-то, кто… хочет с ним встретиться? – высказала предположение Джулия, надеясь докопаться до сути.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Улисс Мур читать все книги автора по порядку

Улисс Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В жерле вулкана отзывы


Отзывы читателей о книге В жерле вулкана, автор: Улисс Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x