Улисс Мур - Клуб путешественников-фантазёров
- Название:Клуб путешественников-фантазёров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-05844-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Улисс Мур - Клуб путешественников-фантазёров краткое содержание
В Килморской бухте начинается самый долгий день. Пока дождь застилает всё вокруг плотной серой пеленой, спокойствие в гавани нарушают гром и внезапные огненные вспышки. Но это не гроза и не молнии – это непрекращающиеся залпы восьми пушек «Мэри Грей», легендарного судна капитана Спенсера.
Пират сводит счёты с близнецами Джейсоном и Джулией Кавенант. Ребятам пришлось сразиться с самым страшным врагом без помощи Улисса Мура, которому до сих пор не удавалось одолеть его…
Клуб путешественников-фантазёров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поднявшись, Томмазо принялся ходить по комнате из стороны в сторону, соображая, что ему теперь делать.
– У нас мало времени, а надо поскорее уйти, – прибавил Зафон.
– Уйти? – удивился Томмазо, останавливаясь. – А куда вы хотите уйти?
Зафон устало поднялся со скамейки.
– Ведь это ты путешествуешь с помощью Дверей времени, – проговорил он. – Или я ошибаюсь?
Томмазо внимательно посмотрел на старика. Как он об этом не подумал раньше? Дверь времени на Канале Дружбы ещё открыта, и в неё можно пройти двоим, прежде чем она закроется навсегда. Он может легко вернуться в Килморскую бухту и увести с собой старика. Но можно ли доверять Зафону? А что, если он работает на графа Ченере? Ведь это возможно…
«Вдруг он обманывает меня, чтобы выведать, где находится Дверь времени?» – предположил мальчик.
– Хочу показать тебе кое-что… – проговорил старик, словно прочитав его мысли, и открыл дверь в соседнюю комнату.
– Маленькая пума! Ты здесь! – обрадовался Томмазо, увидев котёнка.
Животное бросилось к нему и принялось облизывать его шершавым языком. В последние дни эта маленькая пума всюду следовала за мальчиком – и в джунглях Эльдорадо, где он нашёл её, и в Килморской бухте, и даже в Венеции.
– Она ждала тебя, никуда не уходила и даже к еде не прикасалась, – сказал Зафон. – Пришлось запереть в спальне моих котов, чтобы не подрались с ней.
Томмазо, радостно улыбаясь, принялся играть с маленькой пумой, приговаривая:
– Тише, тише! Да, это я! Скучала без меня? Скучала? Я тоже…
– У тебя крепкая связь с животными, мальчик, – заметил Зафон, ласково посмотрев на Рика. – А это особый дар…
– Вы так думаете?
Старик кивнул:
– Животные чувствуют, кому из людей можно доверять.
– Это верно, – согласился Томмазо, поглаживая по холке маленькую пуму.
Зафон подошёл ближе и протянул пуме ладонь; котенок тотчас её облизал.
– Мы с тобой очень похожи, мальчик. Я сразу это понял, увидев, как следует за тобой это животное. И не только оно.
– Как это понимать? – удивился Томмазо. – А что, разве ещё кто-то следует за мной?
Зафон посмотрел ему прямо в глаза:
– Обезьяна. С некоторых пор она обосновалась на крыше моей лавки и теперь следит за каждым твоим шагом, словно ожидает чего-то. Только не знаю, друг она нам или помогает тем людям, которые разыскивают тебя. А ты что-нибудь знаешь об этом?
Томмазо сразу же вспомнил обезьян, которые спасли его от поджигателей и привели к гондоле Питера Дедалуса.
– Думаю… наш друг, – проговорил он.
– Я тоже так думаю, – сказал Зафон, опуская руки на свои худые колени. – Я тоже так думаю…
Глава 10. И куда же теперь?

Жители Килморской бухты стояли перед Джулией Кавенант, не задавая ей никаких вопросов.
Они входили в школу, шли по коридору мимо классов и кабинета директора и сворачивали направо, к подвалу.
Там спускались в убежище по хорошо освещённой лестнице, на стенах которой висело предупреждение:
Жители Килморской бухты не жаловались и не протестовали: они выстраивались в очередь у входа и, помогая друг другу, терпеливо спускались в убежище, словно это было самое обычное дело.
Между тем обстрел города продолжался. Время от времени находился человек, который начинал было роптать: а так ли уж нужно спускаться под землю, а что будет с их домами? Но сразу умолкал, как только раздавался очередной пушечный залп. Или же его успокаивали пожилые люди. Именно они вели себя разумнее всех – показывали дорогу, искали своих соседей и вели их за собой, помогали друг другу.
Джулии казалось иной раз, будто все они играют роли в каком-то спектакле. Она даже услышала такой диалог:
– Помнишь, какие у нас тут были учения?
– Как же, как же! Мы ещё соревновались, кто быстрее спустится!
– Сколько лет прошло с тех пор? Двадцать?
– О, моя дорогая, гораздо больше! Тогда ещё семья Улисса Мура жила на утёсе!
И в этот момент Джулия поняла, что жители Килморской бухты знали о существовании убежища ещё в конце 1970-х годов и даже тренировались быстро спускаться в убежища. В те времена им говорили, что это необходимо, так как существовала угроза атомной войны.
– Джулия! Джулия Кавенант! – окликнул кто-то девочку.
Она отвлеклась от своих мыслей и увидела перед собой маму Рика.
– Госпожа Патриция!..
Мама Рика вышла из очереди и обняла Джулию. Когда они обменялись впечатлениями и заверили друг друга, что с каждой из них всё в порядке, Патриция Баннер задала вполне резонный вопрос:
– А Рик здесь? С тобой?
Джулия невольно вздрогнула. Не самый подходящий момент, чтобы сказать правду, то есть сообщить, что Рик отправился на поиски Улисса Мура и сейчас находится в трёх тысячах километров и трёхстах годах от Килморской бухты. Поэтому, желая успокоить госпожу Патрицию, она солгала:
– Я видела его недавно, он у отца Феникса.
Госпожа Баннер сразу поверила ей.
– Спустишься с нами? – поинтересовалась она.
– Чуть позже, – ответила Джулия. – Я жду брата.
– Вот увидишь, всё будет хорошо, – сказала Патриция Баннер и на прощание пожала руку девочке. – Мы всегда находим выход из затруднений.
Джулия постаралась улыбнуться, потом вышла из школы и, остановившись под дождём, ощутила, как от тревоги и волнения мучительно сводит желудок.
Она терпеть не могла врать. Терпеть не могла сочинять разные глупости, лишь бы успокоить кого-то, ведь и сама тоже очень тревожилась за судьбу человека, которого любила.
Рик.
Как ей хотелось, чтобы он был сейчас рядом и помогал спасать жителей Килморской бухты. Интересно, нашёл ли он Нестора? Всё ли в порядке с Риком или его тоже взяли в плен, как маму и папу?..
Глаза её наполнились слезами. Впадая в отчаяние, она готова была разрыдаться. Но нет, этого она не может позволить себе. Не сейчас, когда нужно закончить важное дело. Ведь Блэк и отец Феникс рассчитывают на неё.
Она взяла себя в руки и, глубоко вздохнув, сосредоточилась на том, что следует сделать. Подумала о прикованных к постели госпоже Боуэн и престарелой маме Калипсо и послала одного из юношей, которых назначил ей в помощники отец Феникс, проверить, отправили женщин в убежище или ещё нет.
Затем Джулия снова подошла к людям, стоящим в очереди у школы, и принялась успокаивать самых испуганных и расстроенных.
И опять подумала о брате. Куда же он мог подеваться?
Ведь обещал вернуться, а всё нет и нет. Может, спустился в убежище из церкви? Уж не случилось ли чего и с ним?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: