Ирэн Адлер - Бриллиантовое ожерелье

Тут можно читать онлайн Ирэн Адлер - Бриллиантовое ожерелье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские приключения, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бриллиантовое ожерелье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-083100-5
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирэн Адлер - Бриллиантовое ожерелье краткое содержание

Бриллиантовое ожерелье - описание и краткое содержание, автор Ирэн Адлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта история случилась тогда, когда Шерлок Холмс еще не прославился как знаменитый сыщик, Арсен Люпен не прослыл блестящим авантюристом, а Ирэн Адлер не стала Этой Женщиной.

Сейчас, в 1870 году, они всего лишь подростки, которые встретились и подружились на каникулах в Сен-Мало. Однако насладиться беспечным отдыхом им не суждено – друзья оказываются втянутыми в серию зловещих преступлений: похищено бриллиантовое ожерелье, на пляже обнаруживают труп, а над крышами города то и дело появляется и тает в воздухе тёмный силуэт…

Полиция бредёт в темноте наугад. Для того, чтобы раскрыть дело, нужен кто-то ещё…

Бриллиантовое ожерелье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бриллиантовое ожерелье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирэн Адлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мёртвый иностранец, найденный на берегу, оказался для моей матери более чем убедительным поводом отправить отцу тревожную телеграмму.

– Мистер Нельсон, – обратилась я к дворецкому, когда увидела, что он надевает котелок, собираясь отправиться в единственное в городе почтовое отделение. – Могу ли я пойти с вами?

– Конечно, мисс Ирэн.

Я поблагодарила его.

– Знаете… После этой истории с покойником… – заговорила я уже по дороге, – мне как-то спокойнее, когда кто-то рядом. И маме тоже не хочется оставаться одной.

– В самом деле? – приподнял бровь мистер Нельсон.

Нет. Я лгала. Я нисколько не нуждалась в постоянном присмотре мистера Нельсона и не сомневалась, что мама тоже не ощутила никакой опасности, узнав эту новость.

Да, она отправила срочную телеграмму папе в Париж, прося его приехать к нам как можно быстрее. Но дело в том, что мама все время очень страдала из-за недостатка внимания. Долгое заточение в каком-то захолустном городке на атлантическом побережье Франции – вот это действительно пугало её.

Для меня же, по правде говоря, загадочный человек, обнаруженный на берегу почти сразу после приезда сюда, оказался едва ли не приятным отвлечением.

Я рассеянно кивнула в ответ на слова Нельсона и, улучив другой подходящий момент, задала ему ещё пару вопросов:

– А что сегодня слышно в городе?

– Эти новости не для порядочной мисс, – сухо ответил он.

– Вот как? Вы полагаете, порядочные мисс настолько глупы, что им незачем знать, что происходит вокруг?

– Нет, вовсе нет, – возразил он.

– Тогда почему не хотите рассказать? – настаивала я. – Потому что я девочка? Слишком маленькая?

– И то, и другое.

– Да бросьте, мистер Нельсон! Неужели вы думаете, что я сама не узнаю всё, что захочу? Посмотрите вокруг! Похоже, весь город только об этом и говорит.

И действительно, на улицах Сен-Мало там и тут собирались группки людей и оживлённо что-то обсуждали, энергично жестикулируя и указывая в разные концы побережья.

– Вы ведь можете расспросить своих новых друзей, мисс Ирэн… – помолчав немного, ответил мистер Нельсон.

Этот намёк на Люпена и Шерлока проскользнул мимо моего внимания, не оставив должного следа. Я впервые тогда оказалась замешана в подобную историю и ещё не умела улавливать некоторые детали в разговорах, изучать выражение лиц, обращать внимание на тон, каким произносятся те или иные слова. Всему этому много лет спустя меня научил Шерлок Холмс. Судебные дела состоят из деталей. А детали ведь нередко очень просты. И как правило, возникают в результате событий, которые и составляют потом судебное дело.

На почте собралось человек тридцать, люди тоже стояли группками и обсуждали находку на берегу. Здесь не было того страшного человека, который напугал нас. Какой-то низенький господин переходил от группы к группе, прислушиваясь к разговорам, иногда расспрашивая, и помечал в записной книжке, очевидно, самое интересное из услышанного, конечно, для того, чтобы написать статью для вечернего выпуска местной газеты.

– Извините… Извините меня… – Мистер Гораций Нельсон протиснулся сквозь толпу к окошку, где принимают телеграммы, и встал в очередь.

Я воспользовалась моментом, чтобы послушать окружающих, и поняла, что никто ничего толком не знает.

– Вы довольны теперь, мисс Адлер? – спросил меня мистер Нельсон, закончив диктовать телеграмму. Он обратился ко мне по фамилии, и это означало, что он сильно недоволен происходящим.

Я взглянула на него.

– Совершено убийство. Но все рассказывают о нём по-разному, и можно подумать, будто произошло много убийств, – с волнением произнесла я.

– Вот именно, мисс Адлер. Вот именно. Все говорят разное, у каждого своя версия события. А когда слишком много версий, ни одна из них не может быть верной.

* * *

Вместе с мистером Нельсоном я вернулась домой.

Я ощущала какую-то опустошённость и волнение из-за всего услышанного на почте, когда сердце дрожало от страха, что кто-нибудь вот-вот заговорит о трёх ребятах на берегу, которые обшаривали труп. Но к счастью, никто ни словом не обмолвился об этом.

– Позвать вас к обеду? – спросил мистер Нельсон, когда я поднималась к себе в комнату. Не помню, что ответила ему. Я была целиком занята своими мыслями и не совсем уверена, так ли уж это хорошо, что о нас не вспоминали.

Я прилегла на кровать, и тут… Представляете моё удивление, когда вдруг услышала голос, доносящийся из шкафа.

Глава 8

Необычный визит

Мой шкаф не столько говорил столько шептал Причём произносил моё имя Ирэн - фото 9

Мой шкаф не столько говорил, столько шептал. Причём произносил моё имя:

– Ирэн! Ирэ-эн!

Первое, что я сделала, ущипнула себя. Но за шёпотом последовал деревянный стук, что-то упало и прозвучало произнесённое сквозь зубы ругательство.

– Люпен? – спросила я, потому что мне показалось, я узнала его голос, и в растерянности поднялась с кровати.

День стоял прекрасный, и солнечный свет золотым потоком лился в открытые окна. Лёгкий ветерок наполнял воздух запахами моря и доносил щебетание птиц.

Я подошла к старинному платяному шкафу и открыла дверцу.

– Что ты тут делаешь? – строго спросила я.

Насколько припоминаю, даже если иметь в виду моих двоюродных братьев по отцовской линии, это был, наверное, первый случай, когда в моей спальне оказался мальчик. И определённо первый, забравшийся в мой шкаф.

– Тсс! Тише, – шепнул он. – Или меня обнаружат.

Моё синее шёлковое платье соскользнуло с вешалки на него, он так и стоял, согнувшись, с ним в обнимку, и похоже, досадовал, что я обнаружила его.

– Уильям… то есть Шерлок… Мы с ним ведём что-то вроде… наблюдения, – сказал он.

Мне приятно было, что и Люпен начинает называть своего друга Шерлоком. Но я и вида не подала, а только взглянула на него.

– В моём шкафу? – рассердилась я.

– Тсс! Как ты не понимаешь? Мы хотим понять, насколько безопасны наши дома!

– Безопасны? А что, извини, разве существует какая-то опасность?

Люпен освободился наконец от моего синего шёлкового платья, сунув его в угол, и собрался было выбраться из шкафа.

– Мы не знаем, кто видел нас вчера вечером.

Я не двинулась с места и ему тоже не позволила. Я хотела понять, что происходит.

– И это тебе кажется хорошим поводом, чтобы проникнуть таким образом в мою комнату?

– Это мог бы сделать и ребёнок, Ирэн, – ответил он, указывая на окно. – Даже без всякой тренировки любой может забраться сюда.

Я посмотрела на раскрытое окно и солнечный свет, заполнявший комнату, и вдруг поняла, как же я глупа. Я совершенно не подумала о том, что кто-то действительно может… причинить мне зло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирэн Адлер читать все книги автора по порядку

Ирэн Адлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бриллиантовое ожерелье отзывы


Отзывы читателей о книге Бриллиантовое ожерелье, автор: Ирэн Адлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x