Евгений Астахов - Рукопись в кожаном переплете
- Название:Рукопись в кожаном переплете
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Куйбышевское книжное издательство
- Год:1966
- Город:Куйбышев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Астахов - Рукопись в кожаном переплете краткое содержание
Приключенческая повесть об экспедиции в Заволжские горы по следам автора старинной рукописи Энрике Мартинес Гомеса.
Рукопись в кожаном переплете - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вообще-то Витька зря, конечно, ругал Профессора. Тот не был ни в чем виноват. Третью записку с «да» бросил в шляпу я сам. Не знаю, как это вышло, но тем не менее это сделал я. Когда Флибустьер протянул мне бумажку и карандаш, я был уверен, что напишу «нет». Только «нет». И вдруг написал «да». И бросил в шляпу. Вот история!..
Через Волгу мы перебирались на моторной лодке с помощью дяди Гриши. Он пообещал через неделю навестить нас. Мы остались одни на невысокой косе. Мелкая колючая щебенка шуршала под ногами. Горы поднимались почти от самой воды. Высокие утесы, поросшие березами, соснами и кустами орешника.
— Ну вот, друзья, мы у исходного рубежа, — сказал Петр Васильевич. — Сейчас навьючим на себя снаряжение и провиант, и вперед к месту постоянного нашего жительства. Здесь, невдалеке, есть красивая липовая рощица, а рядом с ней в овражке чудесный ручеек.
— А пещеры где? — спросил Вовка.
— И пещеры недалеко, выше по оврагу, на его склоне.
Рощица действительно оказалась очень красивой, а вода в ручье — холодной и прозрачной. Мы с Витькой начали ставить палатки, а Вовка вызвался кашеварить.
— Я вам такой суп сварю, — хвастался он, — что пальники оближете. Я в пионерском турлагере был. Там научился стряпать. Для меня это раз плюнуть. Профессор, а ну-ка дровишек побыстрее, а то всем есть хочется.
Вовка высыпал из рюкзаков прямо на траву овощи, концентраты и консервы. Потом он послал Гаррика за водой, а сам сел чистить картошку. Петр Васильевич нам не мешал. Он расстелил под деревом байковое одеяло, положил на него рукопись Энрике Гомеса и стал делать из нее выписки в толстую общую тетрадь.
Ветка тоже нам не помогала, но и не мешала. Она сидела в сторонке на скатанном бредне и сквозь мохнатые ресницы посматривала на Вовкину стряпню.
— Куда топорик кладешь? — кричал тот на Гаррика. — В траве он потеряется. А без топора что будем делать? Воткни его в рогульку, возле костра, чтобы был под рукой.
Гаррик послушно воткнул топорик в рогульку. Вовка действовал вовсю. В ведро летела картошка, крупа, масло и тушенка.
— Будьте уверены! — приговаривал Вовка. — Суп не хуже ресторанного получится. Пальчики оближете! А ну-ка, профессор, еще дровец!..
Гаррик притащил сухую лесовину.
— Вовка, дай-ка топорик, — попросил он.
— Он у костра.
— Здесь нет его.
— Так ты же сам втыкал в рогульку…
— Кто-то взял, наверно. Ребята! — крикнул он нам. — Топорик вы не брали?
Но мы забивали колышки для палатки геологическим молотком. Топорика у нас не было. Искали его полчаса, но он исчез бесследно.
— Да наломайте сучьев руками! — Витька с треском обломил кусок лесовины. — Огонь почти совсем погас, так мы до ночи не дождемся вашего супа.
Наконец Вовка объявил, что обед готов. Он расстелил простыню, нарезал хлеб, лук и колбасу, а затем торжественно снял с костра закопченное ведро.
— Чур, я снимаю пробу! — Ветка звонко стукнула ложкой по ведру. Она зачерпнула густую темную жижу и, подув, осторожно хлебнула. Подержав суп с секунду во рту, Ветка громко выплюнула его. — Совершенно несоленый — раз, концентрат пригорел и от супа несет дымом — два…
— С дымком и полагается, — упавшим голосом попытался вставить Вовка.
— Не с тем дымком, — безжалостно перебила его Ветка. — И потом какой-то металлический привкус — три. В общем, суп есть нельзя.
— Это какой еще металлический привкус — обозлился Вовка. — Ты что сочиняешь! Никакого привкуса не может быть!
Ветка помешала в ведре черпаком. Она зацепила им что-то и, когда черпак показался над ведром, все ахнули. Как тут было не ахнуть, когда в черпаке лежал облепленный разварившимся рисом… топорик. Наш пропавший топорик! Правда, почти без топорища. От него остался только обуглившийся кусочек. Видно, Гаррик так ловко воткнул топорик в рогульку, что деревянная часть его сгорела, а остальная при первом же неосторожном толчке свалилась в кипящий суп.
— Кто как, а я этот суп есть не буду, — заявила Ветка.
— Я тоже, — поддержал ее Гаррик.
— Тебе-то и есть его, — Вовка злобно посмотрел на Гаррика. — Помощничек!
Мы с Витькой смеялись, и Петр Васильевич с нами вместе. Наконец Ветка не выдержала и, взяв ведро, отнесла его к ручью. Вылив Вовкину стряпню, она нарвала травы, вымыла ведро, а потом заставила нас чистить лук и картошку. Буквально через полчаса мы уже ели совсем другой суп: ароматный и густой, жирный и вкусный. Пожалуй, именно тогда я подумал: а здорово вышло все-таки, что при голосовании получился ничейный счет — три на три. А не то хлебали бы мы сейчас Вовкин топорный супец. Хотя, впрочем, дело было, вероятно, не в одном супе…
Глава 8. Костры и звезды. Энрике Гомес продолжает рассказ. Белый зверь Педро Форменас. Кровавое золото. Совесть и честь сеньора
Вечером мы собрались у костра. Костер разожгли очень большой и яркий. Вовка следил за ним и все время подкидывал в него заранее нарубленные березовые поленца. Огонь яростно набрасывался на сухое дерево, рой искр поднимался к черному небу. Искры плясали в воздухе и вместе с дымом улетали высоко вверх, смешиваясь с холодными мигающими звездами. Иногда в отсвете костра мелькала бесшумная серая тень. Это выныривал из тьмы ночной гуляка — козодой. Вероятно, свет костра привлекал много мошкары и мотыльков, а козодой большой до них охотник.
Где-то в заросшем осокой заливе сонно покрякивали утки и далеко-далеко, за зелеными огоньками бакенов, шел пароход. Огни отражались в ночной воде, и до нас долетал шум работающей машины, шлепанье плиц и голос диктора:
— Внимание, говорит Москва. Московское время двадцать два часа…
— Колесный идет, — сказал Вовка. Он был большой значок всех волжских пароходов. — Старик какой-нибудь, местного сообщения. «Кольцов», скорее всего…
Мы лежали на теплой земле и смотрели в небо. Оно было темно-синее и далекое, словно припудрено серебряной пылью Млечного пути.
— А над Кубой небо совсем другое, — сказал Витька и вздохнул. — Над Кубой по ночам ярко сияет созвездие Южного Креста, и в банановых рощах перекликаются потревоженные обезьяны.
Это он, конечно, здорово сказал про Южный Крест. Вовка тоже вздохнул, и только Гаррик внес поправку:
— Обезьяны ночуют на высоких деревьях, а бананы низкие, метра по три.
Ох, уж этот Профессор! Петр Васильевич поправил костер и расстелил на земле одеяло. Потом он достал из рюкзака дневник Энрике Гомеса и свои записи. Мы давно ждали этого момента.
— На сон грядущий несколько страничек, — сказал Петр Васильевич и раскрыл тетрадь. — Где же мы остановились? Ага, вот здесь…
«Алькальду Педро Форменасу принадлежали золотые рудники, плантации, уходящие на много миль в глубь острова, и золотопромывальни, в которых дробили золотоносную руду, а потом промывали ее в длинных деревянных лотках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: